Английский - русский
Перевод слова Ridiculously

Перевод ridiculously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
До смешного (примеров 28)
Small arms, often ridiculously low-priced, are easily obtainable. Стрелковое оружие, зачастую до смешного дешевое, легко доступно.
Japanese investment trusts and funds that are ridiculously out different performance strewn all over the world. Японский инвестиционных компаний и фондов, которые до смешного из различных производительности разбросаны по всему миру.
Clay Shirky also similarly characterized slacktivism as "ridiculously easy group forming". Клэй Ширки аналогично характеризует slacktivism как «до смешного простое формирование групп».
You think you can just blade into our lives with your ridiculously toned abs that would make Mario Lopez feel premenstrual, and just buy whatever you want? Ты что, думаешь что можешь просто так ворваться в наши жизни с твоими до смешного накачанными мускулами которые заставили бы Марио Лопез краснеть, и купить все, что ты пожелаешь?
The international community was very quick to criticize but had hardly been generous itself, and the assistance extended to Rwanda had often been ridiculously small compared with the gaping needs. Склонное высказывать скоротечные критические замечания, международное сообщество отнюдь не оказалось щедрым, и предоставленная Руанде помощь зачастую оказывалась до смешного незначительной по сравнению с потребностями.
Больше примеров...
Смехотворно (примеров 20)
Because my ridiculously dangerous job means that I don't approach life the same way that you do. Потому что моя смехотворно опасная работа означает, что я не воспринимаю жизнь так, как её воспринимаешь ты.
I just paid $75,000 for a ridiculously impractical car, the depth of shallowness. Я только что выложил 75 штук за смехотворно непрактичную тачку, вот она - глубина мелких радостей.
Participants judged the actual United Nations budget as "ridiculously low". По мнению участников, нынешний бюджет Организации Объединенных Наций "смехотворно мал".
So what brings you home, aside from concocting a ridiculously huge dessert? Итак, что привело тебя домой, помимо создания смехотворно огромного десерта?
And then when it's super obvious, it becomes ridiculously obvious and then it can break the reality. А когда он бросается в глаза, он уж чересчур смехотворно бросается в глаза, и пропадает ощущение реальности происходящего.
Больше примеров...
Нелепо (примеров 13)
And I am hopelessly, ridiculously in love. И я безнадежно, нелепо влюблен.
I'm sure she'll live up to these ridiculously high expectations. Я уверен, она оправдает эти нелепо высокие ожидания.
For the freedom of movement without passport controls that the Schengen agreements brought within much of the EU was paid for at the price of ridiculously complicated procedures for entry by other Europeans. Все дело в том, что ценой принесенной Шенгенским Соглашением свободы передвижения без паспортного контроля в пределах ЕС стала нелепо усложненная процедура въезда для остальных европейцев.
I'm quite ridiculously distressed about it. Это так нелепо, что я беспокоюсь об этом.
It would be appropriate for those three countries that have ridiculously alleged conspiracy and occupation, without any foundation, to actually respect the position of the sovereign country of Haiti, about which they claim to be so concerned. И тем трем странам, которые нелепо заявляли о сговоре и оккупации, не имея на то никаких оснований, следовало бы проявить уважение к позиции Гаити как суверенной страны, о которой, по их словам, они так беспокоятся.
Больше примеров...
Абсурдно (примеров 12)
Not only are NBA players ridiculously tall, they are ludicrously long. Игроки НБА не только абсурдно высокие, они ещё и невероятно длинные.
No-no, plans b through g are much too ridiculously dangerous. Нет-нет, планы от Б до Д чересчур и абсурдно опасные.
Like you, we're taking it ridiculously slow. Наши отношения развиваются так же абсурдно медленно, как и ты.
According to a studio diary kept by O'Brien, "Knives Out" took 373 days to complete, "a ridiculously long gestation period for any song". Согласно студийному дневнику О'Брайена, чтобы записать её, понадобилось 373 дня, что он назвал «абсурдно длинным периодом беременности для песни».
With interest rates on government bonds in the US, Japan, the United Kingdom, Germany, and Switzerland at ridiculously low levels, investors are on a global quest for yield. В связи с тем что процентные ставки на государственные облигации в США, Японии, Великобритании, Германии и Швейцарии находятся на абсурдно низком уровне, инвесторы ищут доходы по всему миру.
Больше примеров...
До нелепости (примеров 3)
You know, you're ridiculously gifted too. Знаешь, ты тоже талантлива до нелепости.
Look, i... I know this is ridiculously forward of me... I mean... i mean, we... hardly know each other. Слушай, я знаю, что это до нелепости скоро для меня, то есть... ну, мы едва знаем друг друга... но ты не будешь против, если... не слишком ли...
It has a simple storyline, with the most humorous part being the repetition of a ridiculously long name. У «Дзюгэму» простой сюжет, где самой смешной частью является постоянное повторение до нелепости длинного имени.
Больше примеров...
Смехотворной (примеров 2)
I will not be complicit in your ridiculously obvious lie. Я не буду соучастницей в твоей смехотворной очевидной лжи.
I want a luxury flat, centre of Rome. Ridiculously cheap... now! Мне нужна роскошная квартира, центр Рима, по смехотворной цене...
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 3)
Let's raise this ridiculously expensive glass of wine to new beginnings. Давайте поднимем этот возмутительно дорогой бокал вина за новое начало.
He praised Hetfield's highly technical rhythm guitar style and said that the band was "playing with tightly controlled fury even at the most ridiculously fast tempos". Рецензент высоко оценил высокотехнологичный гитарный стиль Хэтфилда и отметил, что группа «играет с чётко контролируемой яростью даже в самых возмутительно высоких темпах».
Now I'm, you know, I'm a doctor, I'm engaged to this ridiculously beautiful woman, Теперь вот я врач, обручен с просто возмутительно красивой женщиной,
Больше примеров...
Безумно (примеров 4)
Well, you heard this ridiculously attractive woman. Ну, ты слышал эту безумно прекрасную женщину
From the moment we met and I saw who you are behind those ridiculously beautiful blue eyes, С первого мгновения, как мы встретились, я видел, кто прячется за этими безумно красивыми голубыми глазами,
And bring a ridiculously expensive gift. И принести безумно дорогой подарок.
The only way I can get her to hear me is to be ridiculously dramatic. Я могу ее заставить услышать мои слова, если речь идет о чем-то безумно вызывающем.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 2)
This is a ridiculously awful plan. Но это же нелепый ужасный план.
A ridiculously long process, but I've taken care of it. Нелепый и долгий процесс, но теперь все в порядке.
Больше примеров...