Look, the rice on your face. | Смотрите, у вас рис на лицах. |
Major crops to which it is applied include soy, cotton, rice, and tea. | Основные культуры, на которых он применяется, включают сою, хлопок, рис и чай. |
I don't want rotten rice. | Я не хочу есть гнилой рис! |
In the case of some foodstuffs, such as rice, potatoes, vegetables, citrus and other fruits and synthetic cooking oil, these endeavours achieved considerable success that transcended the level of self-sufficiency and permitted exports. | По ряду продовольственных продуктов, таких, как рис, картофель, овощи, цитрусовые и другие фрукты, а также синтетическое растительное масло, эти усилия привели к значительным успехам, которые позволили превысить уровень самообеспеченности и открыли возможности для экспорта. |
I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water. | Надеюсь, этот план лучше, чем когда ты решил сварить рис в желудке и съел сырой рис, запив его кипятком. |
The major crop is rice with plantations taking an area of more than 5,700 hectares and yielding about 23,000 tonnes per the year (for 2008). | Площади рисовых посадок превышают 5700 гектаров, объём производства составляет около 23 тысяч тонн в год (данные на 2008 год). |
Millions of landmines continue to lie scattered in Cambodia's rice paddies, fields, forests, mountains, lakes and streams. | На территории Камбоджи по-прежнему находятся миллионы наземных мин, которые можно обнаружить на рисовых плантациях, в полях, лесах, горах, озерах и реках. |
Green belt areas include about 700 square kilometres (270 sq mi) of rice paddies and orchards on the eastern and western edges of the city, although their primary purpose is to serve as flood detention basins rather than to limit urban expansion. | Зеленые зоны пояса включают в себя около 700 квадратных километров рисовых полей и садов в восточных и западных краях собственно города, хотя их основная цель состоит в том, чтобы служить в качестве бассейнов для сдерживания наводнений, а не ограничения роста города. |
In 1984, NASA initiated the Global Monitoring and Human Health Program which, in its first phase, used satellite remote sensing data to identify potentially high population mosquito rice fields weeks in advance of actual mosquito population increases in order to survey possible malarial outbreaks. | В 1984 году НАСА приступило к осуществлению Программы глобального мониторинга и охраны здоровья, в рамках которой на первом этапе использовались данные спутникового дистанционного зондирования для выявления рисовых полей с высокой популяцией комаров за несколько недель до начала фактического роста этой популяции для предупреждения возможных вспышек малярии. |
But I have branched out into writing people's names on grains of rice. | Но я стал заниматься написанием имён людей на рисовых зёрнышках. |
Australia has indicated that 2012 would be the final year for the submission of its rice critical-use nomination, as its rice processors were completing the process of adopting alternatives. | Австралия указала, что в 2012 году будет представлена последняя заявка по важнейшим видам применения в категории риса, поскольку ее рисовые заводы завершают процесс внедрения альтернатив. |
Most agricultural emissions come from tropical deforestation, methane from animals and rice fields, and nitrous oxide from over-fertilizing. | Большая часть выбросов поступает из-за вырубки тропических лесов, домашние животные и рисовые поля выделяют большое количество метана, и оксида азота из-за избытка удобрений. |
Parts of the region are also concerned about increased mineral loading in marine estuaries from upstream, intensive paddy cultivation and the conversion of intertidal zones (i.e., salt marsh and mangrove) to rice paddy. | В отдельных частях региона обеспокоены также проблемами, связанными с увеличением содержания в морских дельтах принесенных течением рек минералов, интенсивным рисоводством и превращением в рисовые поля приливно-отливных зон (соляных болот и мангровых зарослей). |
I was in Shanghai, in an office block built on what was a rice paddy five years ago - | Я был в Шанхае, в офисном центре, построенном там, где пять лет назад были рисовые поля. |
Did you ever tell anybody she was two-thirds of a Rice Krispie? | Вы когда-нибудь говорили, что она на две трети состоит из "Райс Криспиз" (рисовые воздушные хлопья)? |
You get enough to make a nice, big rice ball. | Ты делаешь большой, красивый рисовый шарик. |
I got you the rice salad you like. | Я купила рисовый салат, как ты любишь. |
I have rice cakes and drinks too. | Есть рисовый пирог и выпивка. |
Apu wants rice pudding; he's been asking for it for days | Апу уже несколько дней просит приготовить рисовый пудинг. |
A type of Shouchuu (distilled rice liquor) made only in Okinawa. | Крепкий рисовый ликер, делают в Окинаве, обычно алкоголь составляет 30%, но бывает и 60%) |
Making rice paper requires a lot of labor. | Изготовление рисовой бумаги требует очень много труда. |
Youngchul, the boy of rice shop, you know... | Енгчул, это мальчик из рисовой лавки, ну вы знаете. |
The combination of preference erosion, increasing competition falling commodity prices and unfavourable exchange rates has coincided with the contraction of the sugar, banana, rice and coconut industries in small island developing States. | Сочетание таких факторов, как размывание преференций, обострение конкуренции, падение цен на сырье и неблагоприятные обменные курсы, совпало с сокращением активности сахарной, банановой, рисовой и кокосовой отраслей в малых островных развивающихся государствах. |
The sooner the unjust sanctions are revoked and the barriers removed, the sooner will the country be in a position to become the rice bowl of the region and a reliable source of energy. | Чем раньше будут отменены несправедливые санкции и будут устранены специально созданные барьеры, тем раньше страна сможет стать «рисовой житницей» региона и надежным поставщиком энергоресурсов. |
METHOD FOR PRODUCING AMORPHOUS SILICON DIOXIDE FROM RICE HUSK | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ АМОРФНОГО ДИОКСИДА КРЕМНИЯ ИЗ РИСОВОЙ ШЕЛУХИ |
We'll put one grain of rice on the first square. | На первую клетку положим одно рисовое зернышко. |
Soymilk makers from aktivplus let you easily produce soymilk, rice milk, milk of nuts and many other vegan milk arts. | Простейшим образом Вы приготавливаете на машинах от aktivplus соевое, рисовое, ореховое молоко и множество других вегетарианских молочных напитков. |
Soup Julienne, filets de sole Normande, tournedos of beef, and a rice soufflé. | Суп-жюльен, филе из морского языка по-нормандски, говяжье филе и рисовое суфле. |
Instead of the fountain of youth, we'll have a giant rice paddy. | И наши надежды наткнуться на рисовое поле. |
A single grain of rice can tip the scale. | Одно рисовое зерно склоняет чашу весов. |
Huel is made from oats, rice protein, pea protein, sunflower, flaxseed, coconut MCTs, and several dietary supplements (vitamins and minerals). | Huel производится из овса, рисового белка, горохового белка, подсолнечника, семечек льна, кокосового триглицеридного масла и нескольких пищевых добавок (витамины и минералы). |
Moreover, based on recommended daily allowance of calories from rice, Filipinos are consuming more (1,143 calories) than required (800 calories) per day. | Кроме того, учитывая рекомендуемую ежедневную норму потребления калорий на основе рисового рациона, филиппинцы потребляют в день больше калорий (1143 калории), чем требуется (800 калорий). |
Where's the rice wine and acorn jelly I set out? | Где моё желе из рисового отвара и желудёвого кофе? |
'And deduced the existence of rice pudding and income tax 'before anyone managed to turn it off.' | и логически вывел необходимость рисового пудинга и подоходного налога, пока кто-то не удосужился его вырубить. |
A cake made with rice flour collapses easily because there's no gluten in rice. | Пирог, приготовленный из рисового порошка, легко крошится, потому что в рисе нет клейковины. |
Essentially rice noodles in a rich, spicy fish soup. | Рисовая лапша в наваристом пряном рыбном супе. |
And there was wheat straw and there was rice straw in this area. | В этой области есть пшеничная и рисовая солома. |
Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking. | В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца. |
Reasons for levying taxes were various, for instance, for passage through fields outside their villages, for road repair, for a state school, for patrolling their villages, a porter tax, a "rice quota", etc. | Причины поборов были самыми разными: например, за проход через поля, находящиеся за пределами их деревень, за ремонт дорог, за посещение детьми городской школы, за патрулирование их деревень, в том числе взимается налог с носильщиков и существует «рисовая квота» и т.д. |
The production of ethanol from organic wastes, including molasses, is widespread, and further opportunities are available using other organic wastes, such as rice straw, and for carbon dioxide recovery from ethanol production. | Широкое распространение получило производство этанола из органических отходов, включая мелассу; имеются также возможности для использования в целях производства этанола других органических отходов, таких как рисовая солома и двуокись углерода. |
The same is true for the rice industry which is privately owned by families and or companies. | Аналогичная ситуация наблюдается и в секторе рисоводства, где предприятия принадлежат семьям и/или компаниям. |
The Guyana Rice Development Board has to some extent undertaken to educate farmers on the minimum effective dose of these substances. | Совет по вопросам развития рисоводства Гайаны приступил к проведению среди фермеров разъяснительной работы в отношении минимальных эффективных доз этих веществ. |
One example is the FAO collaboration with the Coalition for African Rice Development and the Japan International Cooperation Agency to direct research at universities and specialized institutions in Africa and Asia. | Одним из примеров является сотрудничество ФАО с Коалицией по развитию рисоводства в Африке и Японским агентством по международному сотрудничеству в вопросах проведения исследований в университетах и специализированных учебных заведениях в Африке и Азии. |
The study will analyse the implications on food and health security, while focusing on women's rights in respect of local knowledge in rice livelihood systems. | ФАО заказала подготовить исследование, в котором будет освещаться роль женщин в сохранении биоразнообразия и охране окружающей среды при организации рисоводства. |
The Guyana Rice Development Board, which is a part of the Ministry of Agriculture, is chiefly responsible for carrying out research aimed at the increased production, productivity and marketing of rice. | Совет по вопросам развития рисоводства Гайаны, который входит в состав министерства сельского хозяйства, главным образом отвечает за проведение исследований, направленных на увеличение производства, производительности и продажи риса. |
I agree with that, even for a rice cake. | Для него это просто! Хоть за рисовую лепёшку. |
All auntie makes is okayu rice. | А тетушка варила только рисовую кашу. |
You still haven't finished your rice. | Вы все еще не закончили свою рисовую кашу. |
I find that rice paper very cheap. | Я лично считаю рисовую бумагу признаком безвкусицы. |
For example, coconut shells crushed in a machine mixed with rice straw, powder of rice husk mixed with organic manure is finally dumped in soil on which our forest is planted. | Выполнив посадку, мы используем траву или рисовую солому для прикрытия почвы, чтобы вся вода, используемая для ирригации, не испарялась обратно в атмосферу. |
He loves to have rice pudding with his tea. | "Он любит пить чай с рисовым пудингом." |
You said you would cut off my hair if I didn't let you take me out for rice pudding. | Ты сказала, что отрежешь мне волосы, Если я не пойду с тобой за рисовым пудингом. |
Poached salmon and rice pilaf. | Лосось с рисовым пловом. |
Never thought I'd crave rice wine. | Пока я разберу твои вещи, сходишь за рисовым вином? |
Study on the giant earthworm and its impact on the survival of the Cordillera rice terraces | «Изучение гигантского земляного червя и наносимого им ущерба рисовым террасовым плантациям Кордильеры» |
The second was recorded for Decca Records on September 13, 1939, by The Rice Brothers Gang. | Вторая запись в исполнении группы «The Rice Brothers Gang» («Группа братьев Райс») была произведена компанией Decca Records 13 сентября 1939 года. |
He outlines his philosophy in his book, A Fistful of Rice; My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, published by Harvard Business Press in 2010. | Своё видение данной проблемы он описывает в книге А Fistful of Rice: My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, опубликованную Harvard Business Press в 2010 году. |
Tutored by a guardian until 1834, he then spent a year at Rice Creek Springs School, a military academy near Columbia, South Carolina, for children of elite aristocrats. | До 1834 года Уигфолл работал частным учителем, после чего год учился в Rice Creek Springs School, военной школе для детей аристократов около Колумбии. |
The widely used RICE climate-economic model shows a miniscule drop of 0.05 degrees Centigrade over the next 90 years. Despite the huge outlay, the difference in climate by the end of the century would be practically indiscernible. | Широко используемая климатическая экономическая модель RICE показывает, что в течение следующих 90 лет температура понизится всего на 0,05 градусов по Цельсию. Несмотря на огромные затраты, изменение климата в конце столетия будет практически незаметным. |
His 1994 film, Rice People, is told in a docudrama style, about a rural family struggling with life in post-Khmer Rouge Cambodia. | Его фильм «Рисовые люди» (Rice People) (1994), в жанре документальной драмы, рассказывает о сельской семье, пытающейся выжить в Камбодже после Красных кхмеров. |
When you see those pictures of Nola Rice, you can see why though. | Когда смотришь на эти фотографии Нолы Райс, можно понять, почему. |
I am very surprised that Ambassador Rice had to say the complete opposite this morning. | Я очень удивлен, что сегодня утром послу Райс пришлось говорить прямо противоположное. |
Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221... a definite connect to Barksdale's world. | Айнтон "Малыш" Райс, боевик из 221... определенно связанный с Барксдейлом. |
Ms. Rice (United States of America) said that coping with common global challenges would require thought and innovation from the Secretariat, under strong leadership from the Secretary-General, and sustained commitment from the Member States. | Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) говорит, что для того, чтобы справляться с общими глобальными проблемами, нужны мышление и новаторство со стороны Секретариата под твердым руководством Генерального секретаря и постоянная приверженность государств-членов. |
Mr. Rice, how can I? | Мистер Райс, когда мне? |
A Teaching Prize has been named for him by Rice University. | Его именем была названа премия университета Райса. |
Squad doesn't own this house, and I would listen to Otis over Rice all day long. | Спасатели не хозяева этой части, и я скорее послушаю Отиса, нежели Райса. |
You deliver Rice, I'll drop all the charges against you. | Приведете мне Райса, И я сниму с Вас все обвинения. |
And Edgar Rice Brurroughs novels for both. | И романы Эдгара Райса Берроуза для всех. |
Look, I can't see anyone past Jerry Rice over there. | Ну я не вижу там никого кроме Джерри Райса. |
The only person who's got a problem with Scott Rice is Otis. | Единственный человек, у которого проблемы со Скоттом Райсом это Отис. |
According to public record, the separation was filed by Andy Rice on September the third, 2011. | Согласно документам, заявление о раздельном проживании было подано Энди Райсом З-го сентября 2011 года. |
Another similar, kind of, copyright issue with the well-known musical, often performed in schools, by Lloyd Webber and Tim Rice, | Другая подобная, в каком-то роде, проблема с авторскими правами известного мюзикла, часто идущего в школах, написанного Ллойдом Уэббером и Тимом Райсом, |
Let's make contact with Rice. | Давайте встретимся с Райсом. |
What if it happens again? Severide needs to take a hard look at rice, | Северайд должен поговорить с Райсом, прежде чем идти на меня с кулаками. |