Английский - русский
Перевод слова Rewarding

Перевод rewarding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезный (примеров 11)
It can be a rewarding experience for those consumed in the flames. Это может быть полезный опыт для тех кого сожгли в пламени.
Steve believes that committing to another human being's wounds, past, present, and future, is a great challenge but also the most rewarding experience one can have in this life. Стив считает, что нанесение ран другому человеку в прошлом, настоящем или будущем - великое испытание, и, кроме того, самый полезный жизненный опыт.
It's been a very rewarding day. Это был весьма полезный день.
It was a really rewarding experience. Это был полезный опыт.
It was riveting... she took some very rewarding chances. Это было интересно... у неё очень полезный опят.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 23)
Rewarding genocide would send a dangerous message throughout the world, and would surely undermine the chances of peace and stability in Bosnia and Herzegovina and the region. Вознаграждение геноцида направило бы опасный сигнал по всему миру и, безусловно, подорвало бы возможности мира и стабильности в Боснии и Герцеговине и в регионе.
Catalysing change is also accomplished through acknowledging and rewarding progress made. Для ускорения процесса преобразований используются также такие подходы, как признание достижений и вознаграждение за них.
Furthermore, when economic inequality is perceived as not rewarding merit and achievement, people may invest less in their own and their children's education and development. Помимо этого, когда экономическое неравенство воспринимается как фактор, не позволяющий получить вознаграждение за заслуги и достижения, это может побуждать людей меньше вкладывать в образование и развитие как самих себя, так и своих детей.
(c) Facilitating and rewarding the commercialization and diffusion of pollution prevention technology and work practices across the boundaries of firms and nations, using mechanisms such as credit conditionality and new approaches to technology transfer. с) поощрение и вознаграждение усилий по коммерциализации и распространению технологии и методов работы, ориентированных на предотвращение загрязнения, во всех фирмах и государствах путем использования таких механизмов, как предоставление кредитов на соответствующих условиях, а также новых подходов к передаче технологии.
Rewarding success is acceptable; rewarding failure is not. Вознаграждение приемлемо в случае успеха, а не провала.
Больше примеров...
Награждение (примеров 12)
The fourth stage of the organization is realization of the final of competition, and as a result, rewarding of winners and granting of support in realization of projects. Четвертым этапом организации является проведение финала конкурса, и как результат, награждение победителей и предоставление поддержки в реализации проектов.
On July, 31st 2010 in Dushanbe city there was held rewarding by certificates on the occasion of successful finish of a course «the Credit expert» held by AMFOT. 31 июля текущего года в г. Душанбе проходило награждение сертификатами по случаю успешного завершения курса «Кредитный эксперт» проведенного АМФОТ.
The performance of the best members of competition on July 10 at 19:00 in the tent of touring circus "Alle" in Jūrmala, Dubulti, rewarding winners. творческие активности всех участников фестиваля на улице Йомас в день праздника улицы 10 июля;спектакль лучших конкурсантов 10 июля в19:00 в цирке-шапито "Allē" в г.Юрмала, Дубулты, награждение победителей.
These activities may also be physically rewarding. Награждение физических лиц может быть произведено также посмертно.
and it's the most rewarding, too и это самое большое награждение, тоже
Больше примеров...
Удовлетворение (примеров 29)
I also believe that the position of vice president can be a very rewarding one. Также я считаю, что должность вице-президента может приносить удовлетворение.
But let me conclude by saying, this work can be spiritually rewarding, but it's difficult and it can be dangerous. Позвольте мне подвести итог, сказав, что эта работа может принести душевное удовлетворение, но она трудна и может быть опасна.
At present, too much emphasis was placed on quantifiable aspects such as trade and output per hour and not enough attention was being paid to the need for rewarding lives. В настоящее время слишком большой акцент делается на поддающиеся количественному определению аспекты, такие как торговля и часовая производительность, и недостаточно внимания уделяется необходимости получать удовлетворение от жизни.
The representative of the Board of Auditors completed his introduction by remarking how rewarding the experience of conducting the audit of UNJSPF had been and thanking the different services involved for their help in providing the information requested. В заключение своего выступления представитель Комиссии ревизоров указал, что он получил большое удовлетворение от проведения ревизии ОПФПООН, и поблагодарил разные участвовавшие службы за оказанную ими помощь в представлении требуемой информации.
To the representative of a second outgoing member, service on the Council was a "big deal" for his country, as well as a great learning experience that was personally enriching and rewarding. Для представителя другого выбывающего члена работа в Совете «многое значила» для его страны, а также была отличной возможностью набраться опыта, который способствовал личному росту и принес удовлетворение.
Больше примеров...
Поощрять (примеров 13)
And when do we stop rewarding it? И когда мы закончим поощрять это?
How about rewarding me for being good? А как насчет поощрять за хорошее?
Government policies which assist in promoting environmental efficiency, new investments in EST, new supplier links and new forms of technological collaboration can assist in the diffusion of innovative environmental management practices to developing countries while, at the same time, rewarding the innovator. Государственная политика, содействующая повышению эффективности охраны окружающей среды, новые инвестиции в СЭТ, налаживание новых контактов с поставщиками и разработка новых форм технологического сотрудничества могут содействовать распространению новаторских методов рационального использования окружающей среды в развивающихся странах и одновременно с этим она будет поощрять новаторов.
I have always believed in rewarding responsibility with trust. Я всегда думал, что за ответственность нужно поощрять доверием.
recognizing and rewarding success: we will encourage all those involved to strive for the highest standards. признание и должная оценка заслуг: мы будем поощрять всех сотрудников, стремящихся добиться наивысших показателей в работе.
Больше примеров...
Вознаграждая (примеров 10)
Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success. Во-вторых, религиозные ценности, делающие акцент на социальной сплоченности являются важным коррективом тенденции рынков поляризовать общество, вознаграждая успех.
On the other hand, the phenomenon of corruption also has detrimental effects in developed countries by undermining ethical principles, rewarding those willing and able to pay bribes for their own benefit and perpetuating inequality. С другой стороны, коррупция несет пагубные последствия и для промышленно развитых стран, подрывая этические принципы, вознаграждая тех, кто хочет и может платить взятки ради собственной выгоды, сохраняя положение неравенства в обществе.
Most importantly, it must be a peace that addresses the danger of spoilers in the peace process, while not rewarding them with impunity. И что важнее всего, это должен быть мир, который устраняет опасность срыва определенными силами мирного процесса, одновременно не вознаграждая их безнаказанностью.
The Copyright law of Nepal governs copyright, the right to control the use and distribution of artistic and creative works in Nepal and also encourages the creation of art and culture by rewarding authors and artists with a set of exclusive rights. В авторском праве Непала регулируется авторское право, право контроля использования и распространения художественных и творческих работ в Непале, а также поощряется создание произведения искусства и культуры, вознаграждая авторов и художников с комплексом исключительных прав.
Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency. Правительства могли бы оказывать поддержку, вознаграждая тех участников торговых операций, которые представляют документы в электронной форме, т.е. стимулируя их к повышению эффективности.
Больше примеров...
Поощрения за (примеров 14)
With respect to the empowerment of managers, his delegation attached importance to the definition of suitable mechanisms for rewarding success and sanctioning failure. Что касается укрепления руководства, то его делегация придает важное значение разработке соответствующих механизмов поощрения за успехи и наказания за упущения и недостатки в работе.
One delegation encouraged greater mobility between organizations and agencies, while another emphasized the need to seek other methods for rewarding high performance. Одна делегация призвала повышать мобильность сотрудников, обеспечивая им возможности для перехода из одних организаций и учреждений в другие, а другая делегация подчеркнула необходимость изыскивать иные методы поощрения за эффективную работу.
In its resolution 63/251, the General Assembly stressed the importance of developing mechanisms for better differentiating levels of performance and requested the Commission to work closely with organizations to identify workable means of rewarding performance and to submit an updated performance management framework to the Assembly. В своей резолюции 63/251 Генеральная Ассамблея подчеркнула важность разработки механизмов для обеспечения более точной дифференциации разных уровней выполнения работы и просила Комиссию работать в тесном контакте с организациями с целью определения приемлемых путей поощрения за работу и представить Генеральной Ассамблее обновленные основные положения, касающиеся управления служебной деятельностью.
In terms of recognizing and rewarding strong performance, a draft awards and recognition paper has been developed by the Staff Management Committee Working Group on Performance Management and Development. Что касается признания успешной работы и поощрения за нее, то учрежденная Комитетом по взаимоотношениям между администрацией и персоналом Рабочая группа по вопросам управления служебной деятельностью и профессионального роста разработала проект документа по вопросам поощрения и признания заслуг.
Beyond regulatory improvements, preventing payment incentives from rewarding reckless risk taking, and building Chinese walls between originators of securities and rating agencies, we need to discover what made this crisis so difficult to predict. Помимо улучшения законов и актов, отменяющих выплаты материального поощрения за принятие безрассудно рискованных решений и строящих китайские стены между инициаторами фондовых активов и рейтинговыми агентствами, нам нужно еще определить, почему было так трудно предсказать нынешний кризис.
Больше примеров...
Плодотворным (примеров 13)
He had taken the harder but more rewarding path. Он прошел более трудным, но и более плодотворным путем.
The delegation of Malta told the plenary that the Maltese authorities felt the country's review was a challenging and rewarding experience, offering a genuine opportunity for States to seriously examine their human rights processes in a spirit of mutual understanding and cooperation. Делегация Мальты сообщила пленуму, что мальтийские власти считают обзор по Мальте серьезным и плодотворным, давшим государствам реальную возможность серьезно изучить свои процессы в области прав человека в духе взаимопонимания и сотрудничества.
The Government was very committed to cooperating with the Committee and hoped that the consideration of its fourth report would provide an opportunity for new exchanges that would be as rewarding as the earlier ones. Правительство высоко оценивает это сотрудничество и надеется, что обсуждение четвертого периодического доклада будет таким же плодотворным, как и предшествующие дискуссии.
The past year has been both challenging and rewarding. Прошлый год был напряженным и вместе с тем плодотворным.
We certainly intend to make that engagement fruitful and to premise it on the promise of a mutually rewarding enterprise that would enable us to make the best use of the complementarities that exist. Мы, безусловно, хотим сделать это сотрудничество плодотворным, основанным на принципе взаимной выгоды, что позволит нам оптимально использовать взаимодополняющие аспекты, существующие между нашими странами.
Больше примеров...
Вознаграждения за (примеров 9)
Innovative sources of finance (e.g. payment for ecosystem services (PES), mechanisms for rewarding reduced emissions from deforestation and forest degradation (REDD) and other carbon trading initiatives) may represent common financing instruments for the Rio conventions. Инновационные источники финансирования (например, оплата экосистемных услуг (ОЭУ), механизмы вознаграждения за сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов (СВОДЛ) и другие инициативы в области торговли квотами на выбросы углерода) могут представлять собой механизмы финансирования, общие для рио-де-жанейрских конвенций.
The group of Western European and Others States hoped that the Commission would identify new personnel management tools, a streamlined and competitive compensation package and ways of encouraging and rewarding high performance and managerial excellence. Группа западноевропейских и других государств надеется, что она разработает новаторские методы управления персоналом, рациональную и конкурентоспособную систему вознаграждения, а также методы поощрения и вознаграждения за высокий профессионализм и компетентность в вопросах управления.
Where is the current staff selection process falling short with regard to: meeting the Organization's need for qualified managers and staff to perform the functions necessary to achieve Secretariat mandates; rewarding meritorious work performed by current staff; and identifying highly qualified external staff? В чем недостатки нынешнего процесса отбора персонала в отношении: удовлетворения потребности Организации в квалифицированных руководителях и сотрудниках для осуществления функций, необходимых для выполнения мандатов Секретариата; вознаграждения за похвальную работу, выполняемую нынешним персоналом; и выявления высококвалифицированных внешних кандидатов?
The British honours system is a means of rewarding individuals' personal bravery, achievement or service to the United Kingdom. Брита́нская систе́ма награ́д (англ. British Honours System) - средство вознаграждения за личную храбрость, достижения или службу Соединённому Королевству.
Sources attribute this to the reported policies of the state government such as rewarding police financially for shooting or wounding criminal suspects. Источники связывают это с якобы проводимой правительством штата политикой, в рамках которой сотрудники полиции получают финансовые вознаграждения за ликвидацию или ранение подозреваемых уголовных элементов.
Больше примеров...
Плодотворной (примеров 9)
The Warsaw Regional Conference was a rewarding experience. Варшавская региональная конференция оказалась весьма плодотворной.
Effective strategic communications practices become an integral and rewarding part of work. Эффективная стратегическая коммуникационная практика должна стать неотъемлемой и плодотворной частью деятельности.
Of course, it makes for an ever so much more rewarding life for them. В этом случае их жизнь здесь будет более плодотворной.
While we understand the frustrations of many with the global situation in terms of disarmament, non-proliferation and arms control, we invite all delegations to try to placate their concerns somewhat by agreeing on a number of steps that would make our future work more rewarding. Понимая разочарование многих делегаций общей ситуацией, сложившейся в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями, мы призываем все делегации попытаться устранить эту обеспокоенность, договорившись в отношении ряда шагов, которые помогли бы сделать нашу будущую работу более плодотворной.
While thanking his able and devoted predecessor, Mr. Jean Ping, I would like to wish the President every success in the coming months of hard and hopefully rewarding work. Я выражаю благодарность его способному и настойчивому предшественнику гну Жану Пингу, а также желаю Председателю успеха в его тяжелой, но, как я надеюсь, плодотворной работе в предстоящие месяцы.
Больше примеров...
Поощрению (примеров 8)
The easing of sanctions is thus tantamount to rewarding aggression. Иначе говоря, ослабление режима санкций равносильно поощрению агрессии.
For this reason, it was not for the Committee to reduce the reporting obligations thus assumed, especially when this would amount to rewarding a State for the tardy submission of a report. Следовательно, Комитету не следует снижать уровень взятых таким образом обязательств по представлению докладов, особенно в тех случаях, когда это было бы равносильно поощрению того или иного государства за позднее представление доклада.
In addition, the Staff-Management Committee working group on performance management and development has prepared a draft awards and recognition framework as a means of rewarding and expressing appreciation to staff for exceptional contributions to the goals and mandates of the Organization. Кроме того, Рабочая группа по вопросам управления служебной деятельностью и профессионального роста Комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом подготовила проект документа по вопросам поощрения и признания для содействия поощрению и признанию заслуг сотрудников в связи с выдающимся вкладом в достижение целей и выполнение мандатов Организации.
Patents should be encouraging and rewarding inventors, not an artificial impediment of free competition. Патенты должны служить поощрению и вознаграждению изобретателей, а не быть искусственной помехой свободной конкуренции.
(a) The development of proposals for rewarding performance should not detract from ongoing efforts to ensure competitive conditions of service; а) в связи с разработкой предложений по поощрению за высокие показатели в работе не следует принижать значение прилагаемых в настоящее время усилий по обеспечению конкурентоспособных условий службы;
Больше примеров...