| The last qualitatively revolutionary jump in human development was acquiring the skill of using fire for food preparation. | Последний качественный революционный скачок в развитии человека - это приобретение навыка использовать огонь для приготовления пищи. |
| I didn't get why revolutionary syntax is the style of the bourgeoisie. | Я не понял, почему Соня сказала, что революционный язык - это индивидуалистский стиль мелкой буржуазии? |
| On 25 May 1997, in a coup led by Commander Johnny Paul Koroma, the constitutional President Alhaji Ahmed Tejan Kabbah had been overthrown and a revolutionary council formed. | В результате государственного переворота, совершенного 25 мая 1997 года майором Джонни Полом Коромой, был свергнут избранный в конституционном порядке Президент Альхаджи Ахмед Теджан Кабба и сформирован Революционный совет. |
| Although the introduction of results-based budgeting has sometimes been hailed as a revolutionary step in some Governments it would be more in the nature of an evolutionary development in the United Nations. | Хотя иногда некоторые правительства оценивают внедрение составления бюджетов, ориентированных на конечные результаты, как шаг революционный, составление таких бюджетов является скорее эволюционным событием в Организации Объединенных Наций. |
| In November 2011, all four rebel movements united to form the Sudan Revolutionary Front (SRF). | В ноябре 2011 года все четыре повстанческих движения объединились в Суданский революционный фронт (СРФ). |
| And revolution needs to be reinvented, for no revolutionary experiment has ever succeeded. | Революция должна открыть себя заново, ибо никакие революционные эксперименты не достигали цели. |
| When the French Revolution broke out, he supported the revolutionary cause. | Когда вспыхнула французская революция, он приветствовал новые идеи. |
| The Haitian revolution, which sheltered and encouraged several revolutionary groups from our continent during crucial times of the Latin American struggle against colonial domination, has also had a special influence on the fate and formation of the Cuban nation. | Гаитянская революция, которая предоставляла приют и поощряла различные революционные группы с нашего континента в крайне важное время борьбы Латинской Америки с колониальным господством, оказала также особое влияние на судьбу и формирование кубинской нации. |
| In the years 1921-1926, he had assignments at the Revolutionary Military Council of the USSR, and was editor of the magazine "Military Thought and Revolution," and later taught at higher military educational institutions. | В 1921-1926 гг. для особо важных поручений при РВС СССР, редактор журнала «Военная мысль и революция», затем на преподавательской работе в высших военно-учебных заведениях. |
| He opted for Russia, having reported on the 1905 Russian Revolution in Der Kampf, because he thought Europe's future depended on the outcome of revolutionary developments in that country. | Поводом стала русская революция 1905 года, так как он считал, что будущее Европы зависит от результатов революционных событий в этой стране. |
| In 1921, the Mongolian revolutionary Sukhe Batur established the Mongolian Communist Provisional Government in Buryatia. | В 1921 г. монгольский революционер Сухэ-Батор провозгласил в Бурятии Временное коммунистическое правительство Монголии. |
| They realized I couldn't be a revolutionary. | Решили, что я не революционер. |
| Early in the last century, the Mexican revolutionary Francisco Madero popularized the slogan Sufragio Efectivo, no Reelección (effective suffrage, no reelection). | В начале прошлого века революционер Франсиско Мадеро популяризировал слоган Sufragio Efectivo, no Reelección (настоящие выборы, без переизбрания). |
| Described as a "romantic communist" and "romantic revolutionary", he was repeatedly arrested for his political beliefs and spent much of his adult life in prison or in exile. | Описанный как «романтический коммунист» и «романтический революционер», он неоднократно был арестован за свои политические убеждения и провел большую часть своей взрослой жизни в тюрьме или в изгнании. |
| No, the revolutionary is Lenin. | Нет, революционер - Ленин. |
| I'm a devoted revolutionary, and until this world changes for the better, my fight goes on. | Я преданная революционерка, и пока этот мир не изменится к лучшему, моя борьба будет продолжаться. |
| Remind her that she's a revolutionary. | Напомните ей, что она революционерка. |
| Be-Papas collaborated to produce the anime and manga series Revolutionary Girl Utena (Shōjo Kakumei Utena). | Be-Papas выпустили аниме и манга-серию Юная революционерка Утэна (Shōjo Kakumei Utena). |
| What a beautiful revolutionary. | Что за прекрасная революционерка. |
| Doctor Clarkson, I am no Jacobin revolutionary, nor do I seek to overthrow the civilized world. | Доктор Кларксон... я не революционерка и не стараюсь перевернуть вверх дном цивилизацию. |
| Noted bicycle technical authority Sheldon Brown said, "Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s." | Про появление первого серийного фэтбайка SURLY PUGSLEY знаменитый веломеханик Шелдон Браун говорил: «Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s». |
| The sessions in Marrakesh produced "Crazy Beat", "Gene by Gene", and "Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club". | Во время сессий в Марокко были записаны «Crazy Beat», «Gene By Gene» и «Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club». |
| In the book With All Our Strength: The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan by Anne Brodsky, a number of world-known writers and human rights activists share their views of RAWA. | В книге Анны Бродски «Изо всех сил: Революционная ассоциация женщин Афганистана» (With All Our Strength: The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan) всемирно известные писатели и правозащитники делятся своими мнениями о RAWA. |
| Oku Onuora's Reflection In Red in 1979, was the first Jamaican recording of a dub poem, followed by Lillian Allen's Revolutionary Tea Party and Benjamin Zephaniah's Rasta, both produced in 1983, and many others from the early 1980s onwards. | Оку Онура (Oku Onuora) с альбомом Reflection In Red 1979 года стал первым ямайским записью даб-поэзии, а следующими были Revolutionary Tea Party Лилиан Аллена и Rasta Бенджамина Софонии 1983 года и многие другие альбомы начала 1980-х годов. |
| During this period, he was a member of the Greek group called Revolutionary Socialist Groups in London, which published the newspaper Maμή ("Midwife", from the Marxian dictum, "violence is the midwife of revolution") for which he wrote several articles. | В это время он был участником Революционных социалистических групп (Revolutionary Socialist Groups) в Лондоне, которые публиковали газету Maμή («Повивальная бабка», согласно марксистскому выражению «Насилие - повивальная бабка революции»), для которой он написал несколько статей. |
| After the February Revolution of 1917 he was elected to the regimental committee, and during the Russian Revolution of 1917 he was elected Chairman of the Military Revolutionary Committee of the 245th Infantry Regiment. | После Февральской революции 1917 года был избран членом полкового комитета, а во время Октябрьской революции - председателем Военно-революционного комитета 245-го пехотного полка. |
| After 1919, he served as an officer of the Kazakh Military Revolutionary Committee (Kazrevkom). | С 1919 - сотрудник аппарата Казахского военно-революционного комитета (Казревкома). |
| From October 1917, he became the Commissioner of the Peterhof Military Revolutionary Committee, he also participated in the battles against the General Krasnov in Krasnoye Selo. | С октября 1917 г. - комиссар петергофского военно-революционного комитета, принимает участие в боях против генерала П. Краснова под Красным Селом. |
| Following the 1917 February Revolution, a factory committee was established at the Tram Station, after station representatives joined the Military Revolutionary Committee of the Zamoskvoretsky District. | После февральской революции на Трамвайной станции был создан заводской комитет, в октябре представитель станции вошёл в состав военно-революционного комитета Замоскворецкого района. |
| One of the composer's cousins (a son of his father's sister Khaya Vaynberg) - Isay Abramovich Mishne - was the secretary of the Military Revolutionary Committee of the Baku Soviet commune and was executed in 1918 along with the other 26 Baku Commissars. | Двоюродный брат (сын старшей сестры его отца, Хаи Моисеевны Вайнберг) - беспартийный делопроизводитель Военно-революционного комитета Бакинской коммуны Исай Абрамович (Ицхок Аврумович) Мишне (1896-1918) - был расстрелян в 1918 году в составе 26 бакинских комиссаров. |