Английский - русский
Перевод слова Revolutionary

Перевод revolutionary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Революционный (примеров 264)
These cars, and their revolutionary engine, were often called L10A models. Эти автомобили, и их революционный двигатель, часто называли моделями L10A.
Standing at the head of the Korean revolution is Comrade Kim Jong Il, the great successor to the revolutionary cause of Juche, the outstanding leader of the Workers' Party of Korea and the Korean people, and the Supreme Commander of our revolutionary armed forces. Возглавляет революционный процесс в Корее товарищ Ким Чен Ир - замечательный продолжатель революционной борьбы Чучхе, выдающийся лидер Трудовой партии Кореи и корейского народа, а также Верховный главнокомандующий революционными вооруженными силами.
The report submitted and the measures adopted constitute a programme brazenly designed to overthrow the revolutionary process and recolonize Cuba, with blatant contempt for principles laid down under international law and the Charter of the United Nations. Представленный доклад и одобренные меры являют собой безнравственную программу, нацеленную на то, чтобы сорвать революционный процесс и вновь превратить Кубу в колонию, открыто игнорируя принципы, закрепленные в международном праве и Уставе Организации Объединенных Наций.
Relative peace had come to Sierra Leone since the cease-fire declared between the Government and the rebel group, Revolutionary United Front (RUF), but the continued support of the international community in the task of rehabilitation, reconstruction and resettlement was needed. После прекращения огня, объявленного правительством и повстанческой группировкой Объединенный революционный фронт (ОРФ), в Сьерра-Леоне наступил относительный мир, однако страна по-прежнему нуждается в постоянной поддержке международного сообщества в решении задач восстановления, реконструкции и расселения беженцев.
On appeal, it was held that the Revolutionary Court lacked jurisdiction, and the matter was sent back to be retried. Он возбудил апелляционное разбирательство, в ходе которого было признано, что Революционный суд не обладал юрисдикцией, и это дело было передано на повторное слушание.
Больше примеров...
Революция (примеров 33)
And revolution needs to be reinvented, for no revolutionary experiment has ever succeeded. Революция должна открыть себя заново, ибо никакие революционные эксперименты не достигали цели.
Back then, Mao's Cultural Revolution had forced large numbers of his revolutionary comrades onto a reformist path. Тогда Культурная Революция Мао подтолкнула большое количество его революционных товарищей на реформистский путь.
The Haitian revolution, which sheltered and encouraged several revolutionary groups from our continent during crucial times of the Latin American struggle against colonial domination, has also had a special influence on the fate and formation of the Cuban nation. Гаитянская революция, которая предоставляла приют и поощряла различные революционные группы с нашего континента в крайне важное время борьбы Латинской Америки с колониальным господством, оказала также особое влияние на судьбу и формирование кубинской нации.
Nechayev took part in devising this student movement's "Program of revolutionary activities", which stated later a social revolution as its ultimate goal. Нечаев принял участие в разработке «Программы революционных мероприятий», в которой социальная революция рассматривалась как конечная цель их движения.
The revolutionary force was defeated at the naval Battle of Jaramijó (5-6 December) and Vargas Torres took refuge in Lima, Peru, where he published a pamphlet, "La Revolución del 15 de Noviembre de 1884". Революционеры тогда потерпели поражение в морской битве при Харамихо (5-6 декабря 1884) и Варгас Торрес нашёл убежище в Лиме (Перу), где опубликовал брошюру «Революция 15 ноября 1884» («La Revolución del 15 de Noviembre de 1884»).
Больше примеров...
Революционер (примеров 66)
Tom Paine, the American revolutionary, published The Rights of Man. Том Пейн, американский революционер, опубликовавший Права Человека.
A revolutionary is a person who either participates in, or advocates revolution. Революционер - тот, кто активно участвует в революции, а также тот, кто готовит революцию и призывает к ней.
In early August 1812, during the Mexican War of Independence, Mexican revolutionary Bernardo Gutiérrez de Lara and his recruits, called the Republican Army of the North, invaded Texas. В начале августа 1812 года, в ходе войны за независимость Мексики, революционер Бернардо Гутьеррес де Лара с рекрутами, называвшими себя Республиканской армией Севера, вторгся в Техас.
The Bulgarian Macedonian revolutionary Hristo Shaldev, who lived then in St. Petersburg, described him as a person sharing pro-Russian views. Проболгарский революционер Христо Шалдев, живший тогда в Санкт-Петербурге, характеризовал Чуповского как человека, разделявщего пророссийские взгляды.
Trần Phú (1 May 1904 in Tuy An District - 6 September 1931) was a Vietnamese revolutionary and the first general secretary of the Indochinese Communist Party, later renamed to Communist Party of Vietnam. Trần Phú, 1904-1931) - вьетнамский революционер, первый генеральный секретарь Коммунистической партии Индокитая, впоследствии переименованной в Коммунистическую партию Вьетнама.
Больше примеров...
Революционерка (примеров 10)
I'm a devoted revolutionary, and until this world changes for the better, my fight goes on. Я преданная революционерка, и пока этот мир не изменится к лучшему, моя борьба будет продолжаться.
Be-Papas collaborated to produce the anime and manga series Revolutionary Girl Utena (Shōjo Kakumei Utena). Be-Papas выпустили аниме и манга-серию Юная революционерка Утэна (Shōjo Kakumei Utena).
What a beautiful revolutionary. Что за прекрасная революционерка.
And what's always been clear to me is that you are no more than a shoddy revolutionary. А ты всегда давала мне ясно понять, что ты всего лишь мелкая революционерка.
Doctor Clarkson, I am no Jacobin revolutionary, nor do I seek to overthrow the civilized world. Доктор Кларксон... я не революционерка и не стараюсь перевернуть вверх дном цивилизацию.
Больше примеров...
Революционно настроенный (примеров 1)
Больше примеров...
Revolutionary (примеров 5)
Noted bicycle technical authority Sheldon Brown said, "Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s." Про появление первого серийного фэтбайка SURLY PUGSLEY знаменитый веломеханик Шелдон Браун говорил: «Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s».
The sessions in Marrakesh produced "Crazy Beat", "Gene by Gene", and "Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club". Во время сессий в Марокко были записаны «Crazy Beat», «Gene By Gene» и «Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club».
In the book With All Our Strength: The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan by Anne Brodsky, a number of world-known writers and human rights activists share their views of RAWA. В книге Анны Бродски «Изо всех сил: Революционная ассоциация женщин Афганистана» (With All Our Strength: The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan) всемирно известные писатели и правозащитники делятся своими мнениями о RAWA.
Oku Onuora's Reflection In Red in 1979, was the first Jamaican recording of a dub poem, followed by Lillian Allen's Revolutionary Tea Party and Benjamin Zephaniah's Rasta, both produced in 1983, and many others from the early 1980s onwards. Оку Онура (Oku Onuora) с альбомом Reflection In Red 1979 года стал первым ямайским записью даб-поэзии, а следующими были Revolutionary Tea Party Лилиан Аллена и Rasta Бенджамина Софонии 1983 года и многие другие альбомы начала 1980-х годов.
During this period, he was a member of the Greek group called Revolutionary Socialist Groups in London, which published the newspaper Maμή ("Midwife", from the Marxian dictum, "violence is the midwife of revolution") for which he wrote several articles. В это время он был участником Революционных социалистических групп (Revolutionary Socialist Groups) в Лондоне, которые публиковали газету Maμή («Повивальная бабка», согласно марксистскому выражению «Насилие - повивальная бабка революции»), для которой он написал несколько статей.
Больше примеров...
Военно-революционного (примеров 6)
After the February Revolution of 1917 he was elected to the regimental committee, and during the Russian Revolution of 1917 he was elected Chairman of the Military Revolutionary Committee of the 245th Infantry Regiment. После Февральской революции 1917 года был избран членом полкового комитета, а во время Октябрьской революции - председателем Военно-революционного комитета 245-го пехотного полка.
After 1919, he served as an officer of the Kazakh Military Revolutionary Committee (Kazrevkom). С 1919 - сотрудник аппарата Казахского военно-революционного комитета (Казревкома).
From October 1917, he became the Commissioner of the Peterhof Military Revolutionary Committee, he also participated in the battles against the General Krasnov in Krasnoye Selo. С октября 1917 г. - комиссар петергофского военно-революционного комитета, принимает участие в боях против генерала П. Краснова под Красным Селом.
Following the 1917 February Revolution, a factory committee was established at the Tram Station, after station representatives joined the Military Revolutionary Committee of the Zamoskvoretsky District. После февральской революции на Трамвайной станции был создан заводской комитет, в октябре представитель станции вошёл в состав военно-революционного комитета Замоскворецкого района.
One of the composer's cousins (a son of his father's sister Khaya Vaynberg) - Isay Abramovich Mishne - was the secretary of the Military Revolutionary Committee of the Baku Soviet commune and was executed in 1918 along with the other 26 Baku Commissars. Двоюродный брат (сын старшей сестры его отца, Хаи Моисеевны Вайнберг) - беспартийный делопроизводитель Военно-революционного комитета Бакинской коммуны Исай Абрамович (Ицхок Аврумович) Мишне (1896-1918) - был расстрелян в 1918 году в составе 26 бакинских комиссаров.
Больше примеров...