Английский - русский
Перевод слова Revolution

Перевод revolution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Революция (примеров 1816)
What Governments should do is to identify the new development opportunities provided by the ICT revolution and, on the basis of the situation of their own country, enunciate their own vision and develop a new set of strategies for their economic and social development. Правительствам необходимо выявлять новые возможности в области развития, которые открывает революция в области ИКТ, и, исходя из положения в своей стране, вырабатывать свои собственные планы и новые стратегии экономического и социального развития.
The Revolution and subsequent civil war devastated the Russian Navy. Революция и последующая Гражданская война в России стали катастрофой для русского флота.
The Scientific Revolution took place in Europe towards the end of the Renaissance period and continued through the late 18th century, influencing the intellectual social movement known as the Enlightenment. Согласно традиционным представлениям, революция в науке началась в Европе ближе к концу эпохи Возрождения и продолжалась вплоть до конца XVIII века, повлияв на такие интеллектуальные движения, как эпоха Просвещения.
Every revolution has two phases. Каждая революция имеет две фазы.
Only two years later, the French Revolution began, which embraced many of the political ideas that the Patriots had espoused in their own revolt. Спустя два года началась Французская революция, многие идеи которой совпадали с мировоззрением патриотов, которые поддержали и присоединились к ней в надежде свергнуть авторитаризм на родине.
Больше примеров...
Революционного (примеров 57)
On instructions from my Government, I should like to bring to your attention the statement issued by an official spokesman at the close of the joint meeting of the Revolution Command Council and the Central Committee of the Baath Party, chaired by Saddam Hussein. По поручению моего правительства я хотел бы обратить Ваше внимание на заявление, сделанное официальным представителем в конце совместного заседания Совета революционного командования и Центрального комитета партии Баас, проходившего под председательством Саддама Хусейна.
The Special Rapporteur is pursuing roundabout methods to prejudice the power and independence of the judiciary by what he calls "the interference of the Revolution Command Council in the administration of justice" by obstructing the work of courts or changing their judgements. Специальный докладчик использует окольные пути, для того чтобы подорвать доверие к полномочиям и независимости судебной системы, используя такие слова, как "вмешательство Совета революционного командования в сферу осуществления законов" путем вмешательства в работу судов или изменения их решений.
In addition, a Revolution Command Council Decree of 21 December 1992 explicitly grants Baath Party members impunity for any damage caused to property or persons (including death and, presumably, including arrest and detention) in the pursuit of enemies of the State. Кроме того, декрет Совета революционного командования от 21 декабря 1992 года прямо освобождает членов партии Баас от ответственности за любой ущерб, причиненный имуществу или лицам (включая смерть и, возможно, включая арест и задержание) при преследовании врагов государства.
I should be grateful if you would bring this letter, the letter of the Deputy Prime Minister and the statement of the Revolution Command Council to the attention of the members of the Security Council and the States represented on UNSCOM. Буду Вам признателен за ознакомление с настоящим письмом, письмом заместителя премьер-министра и заявлением Совета революционного командования членов Совета Безопасности и государств, представленных в ЮНСКОМ.
Letter dated 22 July 1996 from the Leader of the Great Revolution Письмо Революционного руководителя Ливийской Арабской Джамахирии
Больше примеров...
Переворот (примеров 49)
A complete success, our little... palace revolution. Полный успех, наш маленький... дворцовый переворот.
The advent of the Internet represents a true revolution in communications which is also likely to reshape many aspects of publishing. Появление "Интернет" представляет собой подлинный переворот в области связи, который, по всей вероятности, кардинально изменит и многие области издательского дела.
Then it's a political revolution. Тогда это политический переворот.
The advent of endo-video surgical equipment has made a revolution in the operative technique, and this has immediately effected the hernia treatment. Но современная хирургия не стоит на месте. Появление эндовидеохирургической аппаратуры произвело переворот в операционной технике, что незамедлительно коснулось и лечения грыж.
In 2000, in considering the matter, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concluded, inter alia, that a results-based budget format need not represent a revolution but an attempt to build upon and strengthen the existing programming process. В 2000 году при рассмотрении этого вопроса Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам пришел к выводу, в частности, о том, что формат бюджета, ориентированного на конкретные результаты, должен представлять собой не коренной переворот, а попытку расширить и укрепить существующий процесс составления программ.
Больше примеров...
Революционный (примеров 27)
Standing at the head of the Korean revolution is Comrade Kim Jong Il, the great successor to the revolutionary cause of Juche, the outstanding leader of the Workers' Party of Korea and the Korean people, and the Supreme Commander of our revolutionary armed forces. Возглавляет революционный процесс в Корее товарищ Ким Чен Ир - замечательный продолжатель революционной борьбы Чучхе, выдающийся лидер Трудовой партии Кореи и корейского народа, а также Верховный главнокомандующий революционными вооруженными силами.
It asserted that "The parliament... has broken all fundamental laws, swept away all liberties of the gentry and on the third of May 1791 turned into a revolution and a conspiracy." Сторонники конфедерации утверждали, что «Парламент... сломил все фундаментальные законы, смёл все свободы дворянства и З мая 1791 года превратился в революционный и заговорщицкий».
In its attempt to overthrow the revolution and impose its imperialist designs on Cuba, the United States Government encourages violence and invokes the use of force against the Cuban nation. В своих попытках низвергнуть революционный режим и навязать свои имперские замыслы Кубе правительство Соединенных Штатов поощряет насилие и прибегает к применению силы против кубинского государства.
During the French Revolution, the revolutionary tribunal was housed in the building; hundreds of persons, including Queen Marie Antoinette, were tried and imprisoned there, before being taken to the guillotine. Во время Французской революции революционный трибунал располагался в этом здании; сотни людей, в том числе Королева Мария-Антуанетта были осуждены здесь и размещены перед отправкой на гильотину.
Eurogamer called the System Shock series "the benchmark for intelligent first-person gaming", and noted that it "kick-start the revolution which... has influenced the design of countless other games." Eurogamer назвал серию System Shock ориентиром для интеллектуальных игр от первого лица и отметил, что «она создала революционный толчок, который... повлиял на дизайн бесчисленного множества игр».
Больше примеров...
Восстание (примеров 51)
The revolution of 1959 marked a major change in political life in Rwanda. Восстание 1959 года серьезно изменило политическую жизнь Руанды.
The best you can do is a sedatives revolution, with your junky sister, the queen of the swamp. Восстание, на которое ты способен, может быть против лишь успокоительных таблеток Вместе со своей сестрой-наркоманкой, королевой трясины!
The Tindouf uprising was the beginning of a revolution aimed at the emancipation of the Saharan population there. Восстание в Тиндуфе положило начало революции, нацеленной на освобождение сахарского населения лагерей.
Charles X was overthrown in an uprising in the streets of Paris, known as the 1830 July Revolution (or, in French, "Les trois Glorieuses" - The three Glorious days - of 27, 28 and July 29). Это народное восстание известно в истории как Июльская революция 1830 года (также, Три славных дня (фр. Les trois Glorieuses) - 27, 28 и 29 июля).
In 1932, in São Paulo, the Constitutionalist Revolution demanded a Constitution. В 1932 году в штате Сан-Паулу вспыхнуло восстание, получившее название Конституционалистской революции.
Больше примеров...
Вращения (примеров 29)
In an ideal Penning trap the ring and endcaps are hyperboloids of revolution. В идеальной ловушке Пеннинга кольцо и крышки являются гиперболоидами вращения.
The device comprises a stationary housing, grinding bodies in the form of solids of revolution, and a rotary drive. Устройство содержит неподвижный корпус, мелющие тела в виде тел вращения и привод вращения.
The stator is in the form of a solid of revolution with a plurality of teeth positioned along the axis of rotation of the rotor. Статор выполнен в виде тела вращения с несколькими зубцами, расположенными вдоль оси вращения ротора.
The hollow shell can have the shape of a cylinder or a body of revolution with a curvilinear cross section, and said slots can have a rectangular or curvilinear shape. Полая оболочка может иметь форму цилиндра или тела вращения криволинейного поперечного сечения, а указанные прорези - прямоугольную или криволинейную форму.
The method for improving the aerodynamic characteristics of solids of revolution involves forming a closed annular convergent portion at the nose end of an elongate body with a substantially ogive or pointed nose, using the surface of the body itself and at least one additional annular aerodynamic airfoil. Способ улучшения аэродинамических характеристик тел вращения предусматривает формирование со стороны носовой части протяженного тела с преимущественно оживальной или заостренной носовой частью замкнутого кольцевого конфузора с использованием поверхности существующего тела и, по меньшей мере, одного дополнительного кольцевого аэродинамического профиля.
Больше примеров...
Оборот (примеров 17)
One revolution around the star takes a little over three days to complete. Один оборот вокруг звезды занимает чуть более З дней.
The reading of minutes is carried out by means of a carrier which makes one revolution per hour about the dome and is provided with a earth satellite model fixed thereto. Минутный отсчет времени производится по делающему вокруг плафона один оборот в час поводку с укрепленной на нем моделью искусственного спутника Земли.
There are four observation decks (the 4th observation deck, which is the revolving restaurant, rotates at a rate of one revolution every 48 minutes), as well as gift shops and two restaurants. В башне есть четыре смотровые площадки (4-я смотровая площадка представляет собой ресторан, который совершает один оборот каждые 48 минут), а также сувенирные магазины и два ресторана.
This motion causes the column to see one partitioning step per revolution and components of the sample separate in the column due to their partitioning coefficient between the two immiscible liquid phases used. Это движение способствует тому, что колонна делает один разделяющий шаг на оборот и компоненты образца разделяются в колонне благодаря коэффициенту разделения между двумя используемыми несмешиваемыми жидкими фазами.
One revolution around the star takes only a little less than three Earth days to complete. Один оборот Смертриоса вокруг звезды занимает немногим меньше трёх Земных суток.
Больше примеров...
Революционных событий (примеров 17)
The Fair was canceled in January 2011 due to the 2011 Egyptian revolution. Ярмарка, которая должна была пройти в январе 2011 года, была отменена из-за революционных событий в Египте.
In some unfortunate cases, political unrest and revolution has led to the physical destruction of the ASYCUDA hardware which has brought the activities to a complete stop. В некоторых крайних случаях оборудование АСОТД было физически уничтожено в ходе политических волнений и революционных событий, и в результате вся проектная деятельность была остановлена.
After the Revolution of July 20, 1810, García started working for the new formed government, on August he started working as a lawyer in the Appeals Tribunal of Bogotá. После революционных событий лета 1810 года Кустодио Гарсиа Ровира принял участие в деятельности новообразованного правительства, а с августа стал адвокатом Апелляционного трибунала Боготы.
As commander of the 8th Aero Squadron, he flew reconnaissance missions along the border with Mexico during the Mexican Revolution. В качестве командира 8-й аэроэскадрильи Кенни принимал участие в наблюдении за мексиканской границей во время революционных событий в Мексике.
In Sana'a: during the revolution events happening in 2011, and according to the media reports, YEMAC expects many areas could be contaminated by ERW and small areas could be contaminated by mines in two districts (Nehem and Arhab). в Сане: в ходе революционных событий, происходивших в 2011 году, и судя по сообщениям СМИ, как ожидает ЙИЦПМД, многие районы могли бы быть загрязнены ВПВ и небольшие участки могли быть загрязнены минами в двух районах (Нехеми и Архаб);
Больше примеров...
Государственный переворот (примеров 3)
Revolution transmuted into a crypto-coup d'état. Революция превратилась в секретный государственный переворот.
The second coup d'Etat, led by a faction within the PRG, caused the demise of the revolution on 19 October 1983. Второй государственный переворот, совершенный 19 октября 1983 года отколовшейся от НРП группировкой, положил конец революционной эпохе.
It is not known, whether made Shoshenq revolution or has come to power in the peace way, but it is known, that his uncle Osorkon. Ancient already borrowed the Egyptian throne, being the lawful pharaoh of XXI dynasty. Неизвестно, совершал ли Шешонк государственный переворот или пришёл к власти мирным путём, но известно, что его дядя Осоркон Древний уже занимал египетский трон, будучи законным фараоном XXI династии.
Больше примеров...
Revolution (примеров 167)
It was used in the video game Karaoke Revolution Volume 2 as a version performed with Patti LaBelle. Она присутствовала в видеоигре Кагаокё Revolution Volume 2 как версия исполненная Патти ЛаБелль.
On 6 March 2012 the album was re-released under the title Start The Revolution Without Me for the US market. В Соединённых Штатах Америки альбом вышел в марте 2012 под названием Start the Revolution Without Me.
She sang a cover of T. Rex's "Children of the Revolution" with The Finish. Актриса также исполнила песню «Children of the Revolution», совместно с группой «T. Rex».
It also includes scenes from the Purple Rain film interspersed with shots of The Revolution performing and dancing in a white room. Видео включает сцену из фильма «Пурпурный дождь», состоящую из короткого выступления группы The Revolution, поющей и танцующей в белой комнате.
Ico is also considered a short game, taking between seven and ten hours for a single play through, which Game Revolution calls "painfully short" with "no replay outside of self-imposed challenges". «Ico» также была признана короткой игрой, занимающей от семи до десяти часов; на Game Revolution она была названа «ужасно короткой и нереиграбельной».
Больше примеров...
Революшн (примеров 14)
On August 8, 2013, Davies was loaned to the New England Revolution for the remainder of the 2013 MLS season. 8 августа 2013 года Дэвис был арендован в «Нью-Инглэнд Революшн» на остаток сезона MLS 2013.
Mullins was selected 11th overall in the 2014 MLS SuperDraft by New England Revolution. На Супердрафте MLS 2014 Маллинз был выбран под общим 11-м номером клубом «Нью-Инглэнд Революшн».
Despite being a starter for the Revolution, Hernández expressed displeasure with his situation, requesting a trade to his home state Dallas Burn. Несмотря на то, что Эрнандес был игроком основы «Революшн», он выразил недовольство своим положением с просьбой трансфера в команду из его родного штата, «Даллас».
During a season when many Revolution players missed time due to injury, suspension, or international duty, Dorman was forced to play many roles and positions. В этом сезоне многие игроки «Революшн» были вынуждены пропустить много игр из-за травм и отъездов на международные матчи по своим сборным, и Дорман был вынужден проводить много времени на поле и даже играть в не своих позициях.
In Ralston's first appearance back with the New England Revolution, he suffered a left elbow dislocation. В первом же матче Ролстона за «Нью-Инглэнд Революшн» после возвращения он перенёс вывих локтя.
Больше примеров...
Независимость (примеров 66)
Nicaragua took pride in its Sandinista revolution and stood with the heroic people of Puerto Rico in their struggle for self-determination, independence and social justice. Никарагуа гордится своей Сандинистской революцией и стоит на стороне героического народа Пуэрто-Рико в его борьбе за самоопределение, независимость и социальную справедливость.
The May Revolution in Buenos Aires began the Argentine War of Independence, and the country was renamed the United Provinces of the Río de la Plata. Майская революция в Буэнос-Айресе начала аргентинскую войну за независимость, и страна была переименована в Соединённые Провинции Рио де ла-Плата.
The National Union for Independence and Revolution (in French Union Nationale pour l'indépendance et la révolution or UNIR) was the ruling party in Chad between 1984 and 1990. Национальный союз за независимость и революцию (фр. Union Nationale pour l'indépendance et la révolution) - политическая партия, действовавшая в республике Чад с 1984 по 1990 год.
He soon became active in the Texas independence movement and after the Texas Revolution began, Pease became the secretary of the provisional government. Вскоре он стал активистом движения за независимость Техаса, а после начала Техасской революции стал секретарём временного правительства и соавтором новой конституции штата Техас.
The members of both the Committee and the Legion returned to Georgia after the Russian Revolution of 1917 and joined the independence movement that concluded with the proclamation of the Democratic Republic of Georgia on May 26, 1918. В результате Грузинский легион был официально распущен в апреле 1917 года. Члены Комитета и Легиона вернулись в Грузию после Революции 1917 года и присоединились к движению за независимость, которое завершилось провозглашением Демократической Республики Грузия 26 мая 1918 года.
Больше примеров...