Английский - русский
Перевод слова Revolution

Перевод revolution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Революция (примеров 1816)
In today's world, globalization of the economy, trade liberalization and the information revolution have created an environment of interdependence. В сегодняшнем мире глобализация экономики, либерализация торговли и информационная революция создали ситуацию взаимозависимости.
A revolution begins when the desires of many are addressed by the actions of one. Революция начинается, когда желания многих адресованы действиям одного.
In the eighteenth century, cheap and washable cotton undergarments produced a revolution in hygiene, but soon this had become so commonplace that the cotton revolution no longer generated any excitement. В восемнадцатом веке дешёвое и легко стирающееся нижнее бельё из хлопка совершило революцию в гигиене, но вскоре оно стало настолько распространённым, что хлопковая революция больше ни у кого не вызывала восхищения.
The Cuban revolution had resisted 50 years of violent aggression, embargos and hostility on the part of the super-Power, and it was still developing, in the process making Cuban society juster and more humane, by focusing its aspirations on the individual. Кубинская революция уже 50 лет оказывает противодействие жестокой агрессии, эмбарго и враждебному отношению со стороны этой сверхдержавы и лишь набирает силу.
If there's one thing I can't stand is a revolution. Если бы не революция в России, меня бы здесь не было!
Больше примеров...
Революционного (примеров 57)
The Commission has also been provided with a copy of regulations which the National Monitoring Directorate will issue to give full effect to the Revolution Command Council's decision. Комиссии также был предоставлен экземпляр правил, которые будут опубликованы Национальным управлением по контролю, с тем чтобы обеспечить полное выполнение решения Совета Революционного командования.
In paragraphs 162 to 167, the Special Rapporteur discusses the composition of the Revolution Command Council, the powers vested in it, its role in public life and the mechanism of its work. В пунктах 162-167 Специальный докладчик рассматривает состав Совета революционного командования, данные ему полномочия, его роль в жизни общества и механизм его функционирования.
The nature of contemporary global inequality is captured by an examination of the main elements that are touted as being the bedrock of the globalizing "revolution". Характер современного глобального неравенства становится понятным при рассмотрении основных элементов, превозносимых в качестве составляющих основу революционного процесса глобализации.
Revolution Command Council decision No. 201 of 10 September 2000 provides that article 156 of the Penal Law shall be applicable in respect of anyone proven to be a member of the Wahhabi movement. Решение Nº 201 Совета революционного командования от 10 сентября 2000 года предусматривает, что статья 156 Уголовного закона применяется по отношению к любому лицу, которое, как было доказано, является участником движения ваххабитов.
Letter dated 22 July 1996 from the Leader of the Great Revolution Письмо Революционного руководителя Ливийской Арабской Джамахирии
Больше примеров...
Переворот (примеров 49)
You too are searching for something, you seem to be preparing a revolution in political economy. Ть тоже что-то ищешь, собираешься произвести переворот в политической экономии.
The ideas in here would spark a revolution in the way we interpret chemistry. деи которой вызвали бы переворот в том, как мы понимаем химию.
Your Revolution is beautiful, the foothold for us in Central America. Ваш переворот чудесен, наш плацдарм в Центральной Америке.
Mateusz Birkut's feat may launch a revolution in construction techniques. Такое обязательство Матеуша Биркута уложить такое количество кирпичей это откровение, которое может произвести переворот... в существующих методах кирпичной кладки.
There was a coup d'état in 1974 against the fascist dictatorship; known as the "slaves' revolution", the aim of the coup was to change the colonial regime. В 1974 году произошел государственные переворот, направленный против фашистской диктатуры и названный «революцией рабов» - его целью была смена колониального режима в стране.
Больше примеров...
Революционный (примеров 27)
In the 1980s we had the Reagan revolution, which lead to deregulation. В 80-е годы Рейган произвел революционный отказ от госрегулирования экономики.
Much of the emotional force of Mao's revolution derived from the widespread sense of unequal treatment and humiliation by foreign powers, and this revolutionary fervor has never been properly interred. Большая часть эмоциональной силы революции Мао произошла от широко распространенного чувства неравного отношения и унижения иностранными державами, и этот революционный пыл никогда, по сути, не был погребен.
During the French Revolution, the revolutionary tribunal was housed in the building; hundreds of persons, including Queen Marie Antoinette, were tried and imprisoned there, before being taken to the guillotine. Во время Французской революции революционный трибунал располагался в этом здании; сотни людей, в том числе Королева Мария-Антуанетта были осуждены здесь и размещены перед отправкой на гильотину.
The revolution was to be set off not solely by the representation of situations, but by converting the situation through intervention and the abrupt transformation of the bourgeois theater into a revolutionary theater. Вызвать революцию должно было не только само изображение ситуации, но ее преобразование посредством вмешательства и резкой трансформации буржуазного театра в театр революционный.
Eurogamer called the System Shock series "the benchmark for intelligent first-person gaming", and noted that it "kick-start the revolution which... has influenced the design of countless other games." Eurogamer назвал серию System Shock ориентиром для интеллектуальных игр от первого лица и отметил, что «она создала революционный толчок, который... повлиял на дизайн бесчисленного множества игр».
Больше примеров...
Восстание (примеров 51)
The best you can do is a sedatives revolution, with your junky sister, the queen of the swamp. Восстание, на которое ты способен, может быть против лишь успокоительных таблеток Вместе со своей сестрой-наркоманкой, королевой трясины!
I know it's terribly inconsiderate, but if I'm to subdue a revolution, I'd rather wear trousers. Но если я собираюсь подавить восстание, я должен надеть брюки.
Article 3.10.14 defines the "special risks" and this includes "war hostilities, invasion, revolution, rebellion..." В этой статье дается определение особых рисков , к числу которых относятся военные действия, вторжение, революция, восстание... .
The Insurrection of 10 August 1792 was a defining event of the French Revolution. Восстание 10 августа 1792 - одно из знаковых событий Великой Французской революции.
The Vienna Uprising or October Revolution (German: Wiener Oktoberaufstand, or Wiener Oktoberrevolution) of October 1848 was the last uprising in the Austrian Revolution of 1848. Октябрьское восстание в Вене 1848 года (нем. Wiener Oktoberaufstand) - последнее восстание Австрийской революции в 1848 году.
Больше примеров...
Вращения (примеров 29)
The device comprises a stationary housing, grinding bodies in the form of solids of revolution, and a rotary drive. Устройство содержит неподвижный корпус, мелющие тела в виде тел вращения и привод вращения.
The rotating bodies of revolution do not scratch the cylinder mirror, thereby increasing the service life thereof. Перекатываясь, тела вращения не скребут по зеркалу цилиндра, повышая его долговечность.
The inventive aircraft comprises a rigid body with carrier gas-containing shells and propulsers arranged inside aerodynamic modules which are embodied in the form of aerodynamically shaped toroidal bodies of revolution. Летательный аппарат имеет жесткий корпус, внутри которого расположены оболочки с несущим газом, движители внутри аэродинамических модулей в виде тел вращения тороидальной формы с аэродинамическим профилем.
Equipment for carrying out energy audits, for saving thermal energy, electricity, water and fuel and for volt-amperes reactive compensation, reduced-voltage starts and electric motor revolution frequency regulation; оборудование для проведения энергоаудита; для экономии тепловой энергии, электроэнергии, воды, топлива; для компенсации реактивной мощности; системы плавного пуска и регулирования частоты вращения электродвигателей;
The method for improving the aerodynamic characteristics of solids of revolution involves forming a closed annular convergent portion at the nose end of an elongate body with a substantially ogive or pointed nose, using the surface of the body itself and at least one additional annular aerodynamic airfoil. Способ улучшения аэродинамических характеристик тел вращения предусматривает формирование со стороны носовой части протяженного тела с преимущественно оживальной или заостренной носовой частью замкнутого кольцевого конфузора с использованием поверхности существующего тела и, по меньшей мере, одного дополнительного кольцевого аэродинамического профиля.
Больше примеров...
Оборот (примеров 17)
One revolution around the star takes a little over three days to complete. Один оборот вокруг звезды занимает чуть более З дней.
It's the time it takes the Earth to make a full revolution around the sun. Это период за который Земля совершает полный оборот вокруг солнца.
For the new deceleration method, the more stringent time accuracy is required due to the limited sampling frequency of only 1 measurement per drum or tyre revolution. В случае нового метода учета выбега необходимо использовать более строгий показатель точности времени в контексте ограниченной частоты выборки, характеризующейся только одним измерением на каждый оборот барабана или шины.
Around one of these dials moves the slowest pointer in the world - its complete revolution will take 25800 years, which corresponds to the period of the precession of the Earth's axis. Вокруг одного из циферблатов этих часов движется самая медленная стрелка в мире - её полный оборот будет длиться 25800 лет, что соответствует периоду прецессии земной оси.
Because the orbital plane of the Moon precesses in space, the lunar nodes also precess around the ecliptic, completing one revolution (called a draconic or nodal period) in 18.612958 years (6,798.383 days). Из-за прецессии лунной орбиты узлы движутся вдоль эклиптики, совершая полный оборот за 18,612958 лет или 6798,3835 дней (драконический период).
Больше примеров...
Революционных событий (примеров 17)
The Fair was canceled in January 2011 due to the 2011 Egyptian revolution. Ярмарка, которая должна была пройти в январе 2011 года, была отменена из-за революционных событий в Египте.
After the Revolution the cinema bore the name of Sverdlov. После революционных событий кинотеатр стал носить имя Свердлова.
Peter Carl Fabergé never recovered from the shock of the Russian Revolution. Карл Фаберже так и не оправился после потрясших его революционных событий.
After the Revolution of July 20, 1810, García started working for the new formed government, on August he started working as a lawyer in the Appeals Tribunal of Bogotá. После революционных событий лета 1810 года Кустодио Гарсиа Ровира принял участие в деятельности новообразованного правительства, а с августа стал адвокатом Апелляционного трибунала Боготы.
He opted for Russia, having reported on the 1905 Russian Revolution in Der Kampf, because he thought Europe's future depended on the outcome of revolutionary developments in that country. Поводом стала русская революция 1905 года, так как он считал, что будущее Европы зависит от результатов революционных событий в этой стране.
Больше примеров...
Государственный переворот (примеров 3)
Revolution transmuted into a crypto-coup d'état. Революция превратилась в секретный государственный переворот.
The second coup d'Etat, led by a faction within the PRG, caused the demise of the revolution on 19 October 1983. Второй государственный переворот, совершенный 19 октября 1983 года отколовшейся от НРП группировкой, положил конец революционной эпохе.
It is not known, whether made Shoshenq revolution or has come to power in the peace way, but it is known, that his uncle Osorkon. Ancient already borrowed the Egyptian throne, being the lawful pharaoh of XXI dynasty. Неизвестно, совершал ли Шешонк государственный переворот или пришёл к власти мирным путём, но известно, что его дядя Осоркон Древний уже занимал египетский трон, будучи законным фараоном XXI династии.
Больше примеров...
Revolution (примеров 167)
The Ultimate Fling is the first single from the album Revolution Roulette by the Finnish rock band Poets of the Fall. The Ultimate Fling - первый сингл из альбома Revolution Roulette финской рок-группы Poets of the Fall.
Game Revolution commented: Is The Book of Unwritten Tales 2 worth getting? Game Revolution отметил: «Стоит ли покупать Книгу Ненаписанных Историй 2?
The first US screening of "Revolution" was on the 13 October 1968 broadcast of The Smothers Brothers Comedy Hour. Первый американский показ «Revolution» состоялся 13 октября 1968 в программе «Smothers Brothers Comedy Hour».
The song is featured in the 1989 film Tango & Cash, in Grand Theft Auto: Vice City Stories on the radio station Wave 103, and appears in Dance Dance Revolution II. Песня вошла в саундтреки американского фильма 1989 года «Танго и Кэш» и видеоигр Grand Theft Auto: Vice City Stories (на радиостанции Wave 103) и Dance Dance Revolution IIruen.
Gronlund joined the German-American dominated Socialist Labor Party (SLP), a political party still in its infancy, and in 1878 published his first work, a pamphlet entitled The Coming Revolution: Its Principles. Гронлунд вступил в недавно образованную Социалистическую трудовую партию Америки, в которой преобладали американцы немецкого происхождения, и в 1878 году опубликовал свою первую работу - брошюру «Грядущая революция: ее принципы» (The Coming Revolution: Its Principles).
Больше примеров...
Революшн (примеров 14)
De Rosario and the Houston Dynamo captured the 2006 MLS Cup title by beating the New England Revolution on November 12, 2006. Де Розарио вместе с «Хьюстон Динамо» выиграл в 2006 году Кубок MLS, победив в финале «Нью-Инглэнд Революшн» 12 ноября 2006 года.
Mullins was selected 11th overall in the 2014 MLS SuperDraft by New England Revolution. На Супердрафте MLS 2014 Маллинз был выбран под общим 11-м номером клубом «Нью-Инглэнд Революшн».
After a year with the Mutiny, Rongen moved to the New England Revolution, which he would coach in 1997 and 1998. После года с «Мьютини» Ронген перешёл в «Нью-Инглэнд Революшн», он тренировал клуб в 1997 и 1998 годах.
Despite being a starter for the Revolution, Hernández expressed displeasure with his situation, requesting a trade to his home state Dallas Burn. Несмотря на то, что Эрнандес был игроком основы «Революшн», он выразил недовольство своим положением с просьбой трансфера в команду из его родного штата, «Даллас».
In Ralston's first appearance back with the New England Revolution, he suffered a left elbow dislocation. В первом же матче Ролстона за «Нью-Инглэнд Революшн» после возвращения он перенёс вывих локтя.
Больше примеров...
Независимость (примеров 66)
Bart concludes the episode by stating that the only "good wars" are the American Revolution, World War II, and the Star Wars trilogy. В конце серии Барт говорит, что лучшими войнами были война за независимость США, Вторая мировая война и война из оригинальной трилогии «Звёздных войн».
During the American Revolution, the island was the site of a major battle at Fort Sullivan on June 28, 1776, since renamed Fort Moultrie in honor of the American commander at the battle. Во время Войны за независимость США, остров был местом крупного сражения за Форт Салливэн произошедшего 28 июня 1776 года, и с тех пор называемым Форт Молтри в честь командующего американской стороной в том бою.
Nicaragua took pride in its Sandinista revolution and stood with the heroic people of Puerto Rico in their struggle for self-determination, independence and social justice. Никарагуа гордится своей Сандинистской революцией и стоит на стороне героического народа Пуэрто-Рико в его борьбе за самоопределение, независимость и социальную справедливость.
They welcomed the signature of the Deed of Constitution of the ALBA Commission for the Commemoration of the 200th Anniversary of the beginning of the Revolution for the Independence of Our America. Приветствовали подписание Акта об учреждении группы АЛБА по празднованию двухсотлетней годовщины начала войны за независимость нашей Америки.
The Cuban revolution had shown that it was possible for working people to win genuine independence from United States imperialism and had disproven the United States' arrogant claims that independence would lead Puerto Rico to ruin. Революция на Кубе стала свидетельством того, что трудящиеся могут добиться подлинной независимости от империализма Соединенных Штатов и доказательством того, что высокомерные заявления Соединенных Штатов, о том, что независимость приведет Пуэрто-Рико к краху, не имеют под собой оснований.
Больше примеров...