She was a chief Crown negotiator for Treaty of Waitangi settlements and a lead reviewer for the Performance Improvement Framework for the State Services Commission. |
Редди являлась главным коронным переговорщиком по вопросам Договора Вайтанги и ведущим экспертом Рамочной программы повышения эффективности Комиссии по государственным услугам. |
It is subject to an annual review by Lord Carlile, the independent reviewer of counter-terrorism legislation |
оно подлежит ежегодному обзору лордом Карлилом - независимым экспертом по обзору законодательства о борьбе с терроризмом; |
In the ensuing discussion, several delegations, while expressing their satisfaction with the results of the independent review, also noted the difficulty of just one reviewer carrying out a comprehensive evaluation of the effect-oriented activities. |
В ходе последовавшего обсуждения некоторые делегации заявили, что они удовлетворены результатами независимого обзора, но в то же время отметили трудности, связанные с тем, что всеобъемлющая оценка ориентированной на воздействие деятельности проводилась лишь одним экспертом. |
The Special Advocate system has received approval from Lord Carlile - the independent reviewer of the Terrorism Act 2000 and the 2005 Act - and from the former Lord Chief Justice, Lord Woolf. |
Система специальных адвокатов была одобрена лордом Карлайлом независимым экспертом, изучавшим Закон о терроризме 2000 года и Закон 2005 года, и бывшим лордом-главным судьей лордом Вулфом. |
(e) Took note of the possible difficulties for a single reviewer to review the broad issues of science and related policy; |
ё) приняла к сведению информацию о возможных трудностях, которые могут возникнуть в рамках обзора общих вопросов науки и соответствующей политики в случае его проведения одним экспертом; |
an annual review of the entire Act by an independent reviewer (currently Lord Carlile) who will provide a report to Parliament on the workings of the Act; |
а) требование о проведении ежегодного анализа всего Закона независимым экспертом (в настоящее время это - лорд Карлайл), который представляет в парламент доклад о ходе выполнения Закона; |
In excess of 109,000 e-mail messages have been exchanged and telephone calls have been made between staff and the programme's external reviewer, during which advice and guidance were provided. |
Между сотрудниками и внешним экспертом по проверке состоялось в общей сложности более 109000 контактов в форме сообщений по электронной почте и телефонных разговоров, посредством которых были предоставлены консультации и рекомендации. |
He has been an evaluator expert and a reviewer within European Commission's 6th and 7th Framework Program. |
Он был избран экспертом по оценке и рецензентом Европейской комиссии в 6-й и 7-й рамочных программах. |
Performance indicators will be established by the Secretariat in collaboration with the independent reviewer to support this evaluation. |
Для содействия этой оценке секретариат в сотрудничестве с независимым экспертом разработает контрольные показатели эффективности. |
The financial disclosure questionnaires and statements are reviewed by an external reviewer, under the supervision of the WFP Ethics Office. |
Декларации о раскрытии финансовой информации рассматриваются привлеченным внешним экспертом, который работает под контролем Бюро ВПП по вопросам этики. |
Under the external review option, review of financial disclosure statements is conducted by an external reviewer, as in the current outsourcing arrangement. |
При использовании варианта внешней проверки декларации о доходах и финансовых активах сотрудников проверяются внешним экспертом, как это происходит в рамках ныне существующих соглашений по использованию внешних подрядчиков. |
This programme includes internal quality assessments that involve ongoing performance monitoring and periodic reviews, and external quality assessments that are conducted at least once every five years by a qualified external independent reviewer or review team. |
Эта программа включает проведение внутренних оценок качества, которые предполагают непрерывный контроль за показателями деятельности и проведение периодических обзоров, а также внешних оценок качества независимым приглашенным экспертом или группой экспертов по меньшей мере каждые пять лет. |