| The reviewer praised the game's options and graphics, but criticized its lack of realism. | Рецензент похвалил варианты игры и графику, но критикует отсутствие реализма. |
| Mr. Mukherjee (India), reviewer, said that the Government of the Sudan had faced persistent challenges in achieving the Millennium Development Goals. | Г-н Мукерджи (Индия), рецензент, говорит, что правительство Судана постоянно сталкивалось с проблемами в достижении Целей развития тысячелетия. |
| The Village Voice's reviewer Phil Freeman also gave the album a positive review, The guitarist and drummer are an airtight team, and the session bassist capably underpins the guitar solos that are a welcome new addition to the band's sound. | Village Voice рецензент Фил Фримэн также дал альбому положительный обзор, «гитарист и барабанщик - воздухонепроницаемая команда, и басист сессии умело подкрепляет соло гитары, которые являются долгожданным новым дополнением к звуку группы. |
| The reviewer noted its high system requirements and complex controls; of the latter, he said, "There's no way you can play System Shock without first studying the manual for at least 20 minutes". | Рецензент отметил высокие системные требования и сложные элементы управления; насчёт последнего он писал: «Непонятно, как вы можете играть в "System Shock", не прочитав инструкцию по крайней мере 20 минут». |
| Reviewer Eugene Chadbourne said, "Trust Weird Al Yankovic to name an album Even Worse even as his recordings were getting better again." | Рецензент Евгений Чадборн написал: «Доверьтесь Странному Элу Янковичу, чтобы назвать альбом Even Worse, даже когда его записи снова улучшались». |
| The same reviewer also stated "Planescape has just about the best sound I've ever heard in a game." | Тот же обозреватель посчитал музыку из Planescape «одной из лучших, которые он слышал в играх». |
| A reviewer from Popdust called the verse "The most representative lyric of the song's delirious, disorienting charm." | Обозреватель из Popdust назвал куплет «самым неповторимым стихом из очаровательной, сумасбродной, сногсшибательной песни». |
| Reviewer "JLB", a writer/editor for the IAFD, declared himself "disappointed" in the release, saying it "feels like a lazy, truncated version of James Cameron's hugely popular film." | Обозреватель JLB, автор и редактор IAFD, объявил, что релиз «разочаровал» его, сказав, что он «походит на ленивую, усеченную версию чрезвычайно популярного фильма Джеймса Кэмерона». |
| One New York Times book reviewer even went so far as to suggest revoking his Pulitzer Prize. | Книжный обозреватель New York Times даже потребовал отозвать Пулитцеровскую премию у снимка. |
| In a full-page review of Gentoo Linux 2007.0 in the August 2007 issue of Linux Format, the reviewer, Neil Bothwick, was so impressed with the new release that he awarded the distribution 9 points out of ten. | В августовском номере журнала Linux Format обозреватель Neil Bothwick в полностраничном обзоре нового выпуска Gentoo Linux 2007.0 был так им впечатлён, что оценил дистрибутив на 9 баллов из 10. |
| A reviewer, you are food expert, no? | Вы критик, эксперт по еде, нет? |
| Music reviewer Carl Williot wrote that On Burning Desire, Lana is no longer willing to let you play your video games, she's the active agent. | Музыкальный критик Карл Виллот писал, что в Burning Desire, Лана больше не играет в дурацкие video games, где она агент. |
| The game's sound and music were described as "well above the norm" and "superb", and one reviewer stated that his only complaint about the music was that "there wasn't enough of it". | Игровые звуки и музыка описывались как «превышающие норму» и «превосходные», хотя один критик всё же посчитал музыку «недостаточной для игры». |
| An Independent critic wrote that Bring Me Your Love "holds out great promise" for Morrissey and an Observer reviewer wrote that it was worth seeing but was not as impressive as A Secret Audience. | Критик The Independent назвал Bring Me Your Love «перспективным» для Моррисси, а рецензент The Observer посчитал, что фильм хоть и стоит посмотреть, сам он не столь впечатляющий как A Secret Audience. |
| Radio Times reviewer Mark Braxton praised the way Vicki takes control in The Space Museum, comparing her to later companion Sarah Jane Smith (Elisabeth Sladen). | Марк Брекстон, критик из Radio Times, похвалил то, как Вики действует в серии «Космический музей», сравнив её образ с образом другой спутницы Доктора - Сары Джейн Смит. |
| The reviewer found few problems with this Programme, and noted that executive summaries in some reports were good examples. | Составитель обзора выявил лишь несколько проблем, связанных с этой Программой, и отметил, что резюме в некоторых докладах представляют собой хорошие примеры такого рода материалов. |
| The reviewer expressed his concern over the use of critical loads for heavy metals. | Составитель обзора выразил свою озабоченность в отношении использования критических нагрузок для тяжелых металлов. |
| To deal with an international review of a field as broad as education, the reviewer leaned heavily on websites, e-mail exchanges, and secondary sources. | В целях проведения международного обзора в такой обширной области, какой является образование, составитель обзора в значительной степени полагался на веб-сайты, электронную почту и вторичные источники. |
| (a) For improvements to some executive summaries to make them more informative; the reviewer felt that cumulative results in executive summaries would also be effective; | а) в совершенствовании некоторых резюме с тем, чтобы сделать их более информативными; составитель обзора счел, что включение итоговых результатов в резюме также окажется эффективным инструментом; |
| While the reviewer noted the excellent work done by this Programme, he felt that its conclusions were not always adequately presented. | Отметив отличную работу, проделанную этой Программой, составитель обзора счел, что ее выводы не всегда представлены адекватным образом. |
| The police and independent reviewer of counter-terrorism legislation support this. | Полиция и независимый эксперт по законам о борьбе с терроризмом поддерживают это предложение. |
| What company does the product reviewer work for? | На какую компанию работает этот эксперт продукции? |
| The independent reviewer of counter-terrorism legislation is required to produce an annual report for the Home Secretary on the operation of the Terrorism Act 2000, the Prevention of Terrorism Act 2005 and Part 1 of the Terrorism Act 2006. | Независимый эксперт по контртеррористическому законодательству должен представлять министру внутренних дел ежегодный доклад о действии Закона о терроризме 2000 года, Закона о предупреждении терроризма 2005 года и части 1 Закона о терроризме 2006 года. |
| Review editor and expert reviewer for the IPCC Fourth Assessment report | редактор обзора и эксперт по обзору для четвертого доклада об оценке МГЭИК; |
| A reviewer, you are food expert, no? | Вы критик, эксперт по еде, нет? |
| 5.9 With respect to the appointment of an independent reviewer of adverse security assessments, the authors consider this as an improvement; however, it remains procedurally inadequate. | 5.9 По поводу назначения независимого эксперта для пересмотра негативных оценок угрозы безопасности авторы считают, что это шаг в правильном направлении. |
| That a desk reviewer may have had a conflict of interest with respect to the project activity reviewed; | Ь) у эксперта по рассмотрению по месту службы имелась коллизия интересов в отношении рассматриваемой деятельности по проекту; |
| In one case, the Board requested the Methodologies Panel to review its recommendation, taking into account the views of an additional desk reviewer; | Ь) в одном случае Совет просил Группу по методологиям пересмотреть свою рекомендацию с учетом мнений дополнительного эксперта по рассмотрению по месту работы; |
| No more than two days of subsistence allowance for each lead reviewer trained, and limited fees for potential instructors who might attend the meeting. | Не более двух дней суточных на каждого участвующего в учебе ведущего эксперта и незначительные гонорары потенциальным инструкторам, которые могут принять участие в совещании. |
| It would not be appropriate for the Committee to recommend the adult authors' release, given the risk that they are judged to be for national security, and in the light of the recent appointment of an independent reviewer. | Для Комитета было бы нецелесообразно рекомендовать освободить совершеннолетних авторов с учетом угрозы, которую, по оценкам, они представляют для национальной безопасности, и в свете недавнего назначения независимого эксперта по пересмотру решений. |
| She was a chief Crown negotiator for Treaty of Waitangi settlements and a lead reviewer for the Performance Improvement Framework for the State Services Commission. | Редди являлась главным коронным переговорщиком по вопросам Договора Вайтанги и ведущим экспертом Рамочной программы повышения эффективности Комиссии по государственным услугам. |
| Performance indicators will be established by the Secretariat in collaboration with the independent reviewer to support this evaluation. | Для содействия этой оценке секретариат в сотрудничестве с независимым экспертом разработает контрольные показатели эффективности. |
| The financial disclosure questionnaires and statements are reviewed by an external reviewer, under the supervision of the WFP Ethics Office. | Декларации о раскрытии финансовой информации рассматриваются привлеченным внешним экспертом, который работает под контролем Бюро ВПП по вопросам этики. |
| Under the external review option, review of financial disclosure statements is conducted by an external reviewer, as in the current outsourcing arrangement. | При использовании варианта внешней проверки декларации о доходах и финансовых активах сотрудников проверяются внешним экспертом, как это происходит в рамках ныне существующих соглашений по использованию внешних подрядчиков. |
| This programme includes internal quality assessments that involve ongoing performance monitoring and periodic reviews, and external quality assessments that are conducted at least once every five years by a qualified external independent reviewer or review team. | Эта программа включает проведение внутренних оценок качества, которые предполагают непрерывный контроль за показателями деятельности и проведение периодических обзоров, а также внешних оценок качества независимым приглашенным экспертом или группой экспертов по меньшей мере каждые пять лет. |