| Galaxy reviewer Groff Conklin described the novel as "genuinely good reading." | Рецензент «Galaxy Science Fiction» Грофф Конклин описал роман как «по-настоящему хорошее чтение». |
| Digital Spy reviewer Morgan Jeffery gave the episode four out of five stars, describing it as "an emotional, fun and involving Doctor Who episode" despite the disappointing resolution. | Морган Джеффри, рецензент из Digital Spy, дал серии четыре из пяти звёзд, назвав её «эмоциональной, смешной и содержательной серией "Доктора Кто"», несмотря на разочаровывающий сюжет. |
| Allmusic reviewer Johnny Loftus commented that elements in the songs "Die (And Die Now)" and "Swinging the Dead" redeem an otherwise disappointing album and hoped the band would focus less on the mainstream. | Рецензент Allmusic Джони Лофтус прокомментировал, что элементы в песнях «Die (and Die now)» и «Swinging the Dead» немного искупают неудачный альбом, и надеялся, что группа сосредоточится меньше на господствующей тенденции. |
| However, a different reviewer for the same website gave the Virtual Console re-release a 7 out of 10, calling Dream Land 3 a "lovable gaming experience" and a "worthy sequel." | Однако другой рецензент с того же сайта дал переизданию на Virtual Console оценку 7 из 10, назвав «Dream Land 3» «привлекательным игровым опытом» и «достойным продолжением». |
| A reviewer of Amiga Format said that the 3D graphics were "great", but declared that the lack of sound was the "last thing" a player would need in a serious wargame. | Рецензент из Amiga Format сказал, что 3D-графика «величайшая» и заявил, что отсутствие звука было «последней вещью», в которой игрок нуждается, когда играет в серьёзную военную игру. |
| The reviewer, J. Murray, is a friend. | Обозреватель, Джон Мюррей, мой друг. |
| In most articles, authors refer to themselves as "your correspondent" or "this reviewer". | В большинстве статей авторы называют себя «ваш корреспондент» или «этот обозреватель». |
| Dan Polley, a staff reviewer of Manga Life, gave an average grade to the fifth volume, which entails Yusuke's battle with Suzaku, the leader of the Four Beasts. | Дэн Полли, обозреватель Manga Life, дал среднюю оценку пятому тому, где Юсукэ сражается с Судзаки. |
| Another reviewer viewed the work as an odd attempt at reviving old Transcendental thoughts, "the speculations of that school of thought which culminated at Boston fifteen or eighteen years ago." | Другой обозреватель рассматривал произведение как странную попытку оживить забытые идеи трансценденталистов, «спекуляции этого философского направления, достигшего расцвета в Бостоне пятнадцать-восемнадцать лет назад». |
| In a retrospective review, a reviewer at Hardcore Gaming 101 praised the look of the game, noting that thanks to the Commander Keen engine, the game does not have the annoying stiffness of the era, and the control is satisfying. | В ретроспективном обзоре обозреватель сайта «Hardcore Gaming 101» похвалил внешний вид игры, отметив, что благодаря движку Commander Keen игра не обладает характерной для эпохи раздражающей скованностью, и управление доставляет удовлетворение. |
| A reviewer of Edge commented that the game is complex, but praised the detail and addictiveness. | Критик из Edge охарактеризовал игру как сложную, при этом похвалил детали и способность вызывать привыкание. |
| A reviewer, you are food expert, no? | Вы критик, эксперт по еде, нет? |
| Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. | Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику. |
| Music reviewer Carl Williot wrote that On Burning Desire, Lana is no longer willing to let you play your video games, she's the active agent. | Музыкальный критик Карл Виллот писал, что в Burning Desire, Лана больше не играет в дурацкие video games, где она агент. |
| A reviewer for Next Generation took the reverse position, saying that the Jaguar conversion "is seamless" and the game itself was mediocre. | В статье в Next Generation критик принял противоположную позицию, он написал, что версия для Jagar выполнена «монолитно», тогда как средней является игра сама по себе. |
| The reviewer expressed his concern over the use of critical loads for heavy metals. | Составитель обзора выразил свою озабоченность в отношении использования критических нагрузок для тяжелых металлов. |
| To deal with an international review of a field as broad as education, the reviewer leaned heavily on websites, e-mail exchanges, and secondary sources. | В целях проведения международного обзора в такой обширной области, какой является образование, составитель обзора в значительной степени полагался на веб-сайты, электронную почту и вторичные источники. |
| (a) For improvements to some executive summaries to make them more informative; the reviewer felt that cumulative results in executive summaries would also be effective; | а) в совершенствовании некоторых резюме с тем, чтобы сделать их более информативными; составитель обзора счел, что включение итоговых результатов в резюме также окажется эффективным инструментом; |
| The reviewer had looked at this programme critically because he felt that critical load maps had been an important "policy driver" in the development of the Protocols. | Составитель обзора с особым вниманием подошел к рассмотрению этой программы, поскольку карты критических нагрузок были важным "политическим стимулом" в разработке Протоколов. |
| While the reviewer noted the excellent work done by this Programme, he felt that its conclusions were not always adequately presented. | Отметив отличную работу, проделанную этой Программой, составитель обзора счел, что ее выводы не всегда представлены адекватным образом. |
| The police and independent reviewer of counter-terrorism legislation support this. | Полиция и независимый эксперт по законам о борьбе с терроризмом поддерживают это предложение. |
| What company does the product reviewer work for? | На какую компанию работает этот эксперт продукции? |
| The reviewer will examine all materials used by ASIO (including any new material referred to ASIO by the affected individual) and report his or her findings to the Attorney General, the Minister for Immigration and Citizenship and the Inspector-General of Intelligence and Security. | Такой эксперт изучит все материалы, которые использовала АОБР (включая любые новые материалы, переданные АОБР затронутым лицом), и представит доклад о своих выводах Генеральному прокурору, Министру по вопросам иммиграции и гражданства и Генеральному инспектору по делам разведки и безопасности. |
| The Independent Reviewer (Lord Carlile) also produces a separate annual report on the Part 7 powers at least once a year. | Независимый эксперт (лорд Карлайл) также не реже одного раза в год представляет отдельный ежегодный доклад по полномочиям согласно части 7. |
| A reviewer, you are food expert, no? | Вы критик, эксперт по еде, нет? |
| First, the reviewer's findings are not binding - they are only recommendations to ASIO. | Во-первых, выводы этого эксперта не имеют обязывающей силы, а служат всего лишь рекомендациями для АОБР. |
| It stated that on 15 October 2012 the Government had announced that it would appoint an independent reviewer to review adverse security assessments issued in relation to asylum seekers owed protection obligations who are in immigration detention. | Оно утверждало, что 15 октября 2012 года правительство объявило о намерении назначить независимого эксперта для пересмотра негативных оценок с точки зрения угрозы безопасности, которые были приняты в связи с обязательствами по защите просителей убежища, содержащихся в иммиграционных изоляторах. |
| That a desk reviewer may have had a conflict of interest with respect to the project activity reviewed; | Ь) у эксперта по рассмотрению по месту службы имелась коллизия интересов в отношении рассматриваемой деятельности по проекту; |
| In one case, the Board requested the Methodologies Panel to review its recommendation, taking into account the views of an additional desk reviewer; | Ь) в одном случае Совет просил Группу по методологиям пересмотреть свою рекомендацию с учетом мнений дополнительного эксперта по рассмотрению по месту работы; |
| Most of the UK's anti-terrorism legislation provides for the appointment of an independent reviewer - currently Lord Carlile of Berriew QC, a distinguished lawyer and an opposition politician. | Большинство законодательных актов Соединенного Королевства о борьбе против терроризма предусматривает назначение независимого эксперта, функции которого в настоящее время выполняет лорд Карлайл оф Берью, выдающийся юрист и деятель оппозиции. |
| In the ensuing discussion, several delegations, while expressing their satisfaction with the results of the independent review, also noted the difficulty of just one reviewer carrying out a comprehensive evaluation of the effect-oriented activities. | В ходе последовавшего обсуждения некоторые делегации заявили, что они удовлетворены результатами независимого обзора, но в то же время отметили трудности, связанные с тем, что всеобъемлющая оценка ориентированной на воздействие деятельности проводилась лишь одним экспертом. |
| The Special Advocate system has received approval from Lord Carlile - the independent reviewer of the Terrorism Act 2000 and the 2005 Act - and from the former Lord Chief Justice, Lord Woolf. | Система специальных адвокатов была одобрена лордом Карлайлом независимым экспертом, изучавшим Закон о терроризме 2000 года и Закон 2005 года, и бывшим лордом-главным судьей лордом Вулфом. |
| (e) Took note of the possible difficulties for a single reviewer to review the broad issues of science and related policy; | ё) приняла к сведению информацию о возможных трудностях, которые могут возникнуть в рамках обзора общих вопросов науки и соответствующей политики в случае его проведения одним экспертом; |
| an annual review of the entire Act by an independent reviewer (currently Lord Carlile) who will provide a report to Parliament on the workings of the Act; | а) требование о проведении ежегодного анализа всего Закона независимым экспертом (в настоящее время это - лорд Карлайл), который представляет в парламент доклад о ходе выполнения Закона; |
| Under the external review option, review of financial disclosure statements is conducted by an external reviewer, as in the current outsourcing arrangement. | При использовании варианта внешней проверки декларации о доходах и финансовых активах сотрудников проверяются внешним экспертом, как это происходит в рамках ныне существующих соглашений по использованию внешних подрядчиков. |