| GameSpot reviewer Tim Soete praised the game's strategy, networked multiplayer, soundtrack, inclusion of two older Lemmings games as a bonus, graphics, and challenge, while criticizing the frustratingly difficult terrain. | Рецензент GameSpot Тим Соэте похвалил стратегию игры, сетевой мультиплеер, саундтрек, включение двух старых игр серии Lemmings в качестве бонуса, графику и испытания, критикуя расстраивающую сложность местности. |
| Tory Ireland Mell, reviewer from IGN said that Carter's presence was a "slap in the face" and further stated that she was "underused". | Тори Айленд Мелл, рецензент от IGN, заявил, что присутствие Картер было «ударом в лицо» и далее отметил, что она «недостаточно действует». |
| Reviewer Oliver Sava called Koenig "a breath of fresh air after all the tense events leading up to his appearance". | Рецензент Оливер Сава назвал Кёнига «глотком свежего воздуха после всех напряженных событий, ведущих к его внешности». |
| Mr. Al Nabit (Qatar), reviewer, commended Kuwait on its development path towards achieving the MDGs, three of which had already been attained. | Г-н ан-Набит (Катар), рецензент, высоко оценил усилия Кувейта по осуществлению Целей развития тысячелетия, три из которых уже достигнуты. |
| The reviewer for The New York Times commented that Garson was out of her element in the film, although the Variety reviewer said that she aquits (sic) herself like a lady out to prove she can be hoydenish when necessary. | Рецензент для The New York Times отметил, что Гарсон была «не на своем месте» в фильме, а рецензент Variety отмечает, что «она может вести себя как леди, при необходимости. |
| In most articles, authors refer to themselves as "your correspondent" or "this reviewer". | В большинстве статей авторы называют себя «ваш корреспондент» или «этот обозреватель». |
| Reviewer Sean Masterson called it "the best RPG on the Commodore". | Обозреватель Шон Мастерсон назвал игру лучшей RPG для Commodore. |
| Reviewer Chris Beveridge of felt uncomfortable about the morbid nature of the series. | Обозреватель Крис Беверидж из выразил опасение «нездоровой» сущностью сериала. |
| Reviewer Amer Ajami echoed IGN's criticisms of the "slow start" and "too much puzzle-solving." | Обозреватель Амер Аджами повторил критические замечания IGN относительно «медленного старта» и «слишком долгого решения головоломок». |
| In a full-page review of Gentoo Linux 2007.0 in the August 2007 issue of Linux Format, the reviewer, Neil Bothwick, was so impressed with the new release that he awarded the distribution 9 points out of ten. | В августовском номере журнала Linux Format обозреватель Neil Bothwick в полностраничном обзоре нового выпуска Gentoo Linux 2007.0 был так им впечатлён, что оценил дистрибутив на 9 баллов из 10. |
| A reviewer of Edge commented that the game is complex, but praised the detail and addictiveness. | Критик из Edge охарактеризовал игру как сложную, при этом похвалил детали и способность вызывать привыкание. |
| Music reviewer Carl Williot wrote that On Burning Desire, Lana is no longer willing to let you play your video games, she's the active agent. | Музыкальный критик Карл Виллот писал, что в Burning Desire, Лана больше не играет в дурацкие video games, где она агент. |
| Rolling Stone reviewer Paul Gambaccini gave a negative review for the album and to the production work of Snuff Garrett, but regarding Cher said that "Cher's amazingly powerful voice is not being used effectively, and it is frustrating to hear it squandered on rubbish." | Критик Rolling Stone Paul Gambaccini дал отрицательную оценку альбому и работе продюсера Снаффа Гарретта, о Шер же он написал: «удивительно сильный голос Шер используется неэффективно, и печально слышать его на этой ерунде». |
| Radio Times reviewer Mark Braxton praised the way Vicki takes control in The Space Museum, comparing her to later companion Sarah Jane Smith (Elisabeth Sladen). | Марк Брекстон, критик из Radio Times, похвалил то, как Вики действует в серии «Космический музей», сравнив её образ с образом другой спутницы Доктора - Сары Джейн Смит. |
| A reviewer for Next Generation took the reverse position, saying that the Jaguar conversion "is seamless" and the game itself was mediocre. | В статье в Next Generation критик принял противоположную позицию, он написал, что версия для Jagar выполнена «монолитно», тогда как средней является игра сама по себе. |
| The reviewer expressed his concern over the use of critical loads for heavy metals. | Составитель обзора выразил свою озабоченность в отношении использования критических нагрузок для тяжелых металлов. |
| The reviewer noted the excellent progress made by the Programme since the very critical review of its work in 1994. | Составитель обзора отметил отличный прогресс, достигнутый Программой со времени весьма критического обзора ее работы в 1994 году. |
| The reviewer noted the success of all programmes in promoting international cooperation among scientists and demonstrating strong leadership as reflected by the amount of data gathered and the growing scientific participation. | Составитель обзора отметил успехи всех программ в содействии международному сотрудничеству между учеными и их серьезную руководящую роль, что отражено количеством собранных данных и расширением масштабов участия научной общественности. |
| To deal with an international review of a field as broad as education, the reviewer leaned heavily on websites, e-mail exchanges, and secondary sources. | В целях проведения международного обзора в такой обширной области, какой является образование, составитель обзора в значительной степени полагался на веб-сайты, электронную почту и вторичные источники. |
| The reviewer had looked at this programme critically because he felt that critical load maps had been an important "policy driver" in the development of the Protocols. | Составитель обзора с особым вниманием подошел к рассмотрению этой программы, поскольку карты критических нагрузок были важным "политическим стимулом" в разработке Протоколов. |
| The police and independent reviewer of counter-terrorism legislation support this. | Полиция и независимый эксперт по законам о борьбе с терроризмом поддерживают это предложение. |
| With the support of the EMEP emission data centre, a lead reviewer shall: | При поддержке центра ЕМЕП по данным о выбросах ведущий эксперт по обзорам: |
| The Independent Reviewer (Lord Carlile) also produces a separate annual report on the Part 7 powers at least once a year. | Независимый эксперт (лорд Карлайл) также не реже одного раза в год представляет отдельный ежегодный доклад по полномочиям согласно части 7. |
| Review editor and expert reviewer for the IPCC Fourth Assessment report | редактор обзора и эксперт по обзору для четвертого доклада об оценке МГЭИК; |
| A reviewer, you are food expert, no? | Вы критик, эксперт по еде, нет? |
| That a desk reviewer may have had a conflict of interest with respect to the project activity reviewed; | Ь) у эксперта по рассмотрению по месту службы имелась коллизия интересов в отношении рассматриваемой деятельности по проекту; |
| In one case, the Board requested the Methodologies Panel to review its recommendation, taking into account the views of an additional desk reviewer; | Ь) в одном случае Совет просил Группу по методологиям пересмотреть свою рекомендацию с учетом мнений дополнительного эксперта по рассмотрению по месту работы; |
| Most of the UK's anti-terrorism legislation provides for the appointment of an independent reviewer - currently Lord Carlile of Berriew QC, a distinguished lawyer and an opposition politician. | Большинство законодательных актов Соединенного Королевства о борьбе против терроризма предусматривает назначение независимого эксперта, функции которого в настоящее время выполняет лорд Карлайл оф Берью, выдающийся юрист и деятель оппозиции. |
| It would not be appropriate for the Committee to recommend the adult authors' release, given the risk that they are judged to be for national security, and in the light of the recent appointment of an independent reviewer. | Для Комитета было бы нецелесообразно рекомендовать освободить совершеннолетних авторов с учетом угрозы, которую, по оценкам, они представляют для национальной безопасности, и в свете недавнего назначения независимого эксперта по пересмотру решений. |
| The independent reviewer in 1994, Mr. John Rowe QC, had recommended that the emergency legislation should be renewed for a further year. | Выполнявший в 1994 году функции независимого эксперта королевский адвокат г-н Джон Роу рекомендовал пересмотреть чрезвычайное законодательство в ближайшие годы. |
| It is subject to an annual review by Lord Carlile, the independent reviewer of counter-terrorism legislation | оно подлежит ежегодному обзору лордом Карлилом - независимым экспертом по обзору законодательства о борьбе с терроризмом; |
| an annual review of the entire Act by an independent reviewer (currently Lord Carlile) who will provide a report to Parliament on the workings of the Act; | а) требование о проведении ежегодного анализа всего Закона независимым экспертом (в настоящее время это - лорд Карлайл), который представляет в парламент доклад о ходе выполнения Закона; |
| He has been an evaluator expert and a reviewer within European Commission's 6th and 7th Framework Program. | Он был избран экспертом по оценке и рецензентом Европейской комиссии в 6-й и 7-й рамочных программах. |
| The financial disclosure questionnaires and statements are reviewed by an external reviewer, under the supervision of the WFP Ethics Office. | Декларации о раскрытии финансовой информации рассматриваются привлеченным внешним экспертом, который работает под контролем Бюро ВПП по вопросам этики. |
| This programme includes internal quality assessments that involve ongoing performance monitoring and periodic reviews, and external quality assessments that are conducted at least once every five years by a qualified external independent reviewer or review team. | Эта программа включает проведение внутренних оценок качества, которые предполагают непрерывный контроль за показателями деятельности и проведение периодических обзоров, а также внешних оценок качества независимым приглашенным экспертом или группой экспертов по меньшей мере каждые пять лет. |