The reviewer had encountered some problems in reviewing this Programme. |
Составитель обзора при рассмотрении деятельности этой Программы столкнулся с рядом проблем. |
The reviewer found few problems with this Programme, and noted that executive summaries in some reports were good examples. |
Составитель обзора выявил лишь несколько проблем, связанных с этой Программой, и отметил, что резюме в некоторых докладах представляют собой хорошие примеры такого рода материалов. |
The reviewer expressed his concern over the use of critical loads for heavy metals. |
Составитель обзора выразил свою озабоченность в отношении использования критических нагрузок для тяжелых металлов. |
The reviewer noted the excellent progress made by the Programme since the very critical review of its work in 1994. |
Составитель обзора отметил отличный прогресс, достигнутый Программой со времени весьма критического обзора ее работы в 1994 году. |
The reviewer noted the success of all programmes in promoting international cooperation among scientists and demonstrating strong leadership as reflected by the amount of data gathered and the growing scientific participation. |
Составитель обзора отметил успехи всех программ в содействии международному сотрудничеству между учеными и их серьезную руководящую роль, что отражено количеством собранных данных и расширением масштабов участия научной общественности. |
To deal with an international review of a field as broad as education, the reviewer leaned heavily on websites, e-mail exchanges, and secondary sources. |
В целях проведения международного обзора в такой обширной области, какой является образование, составитель обзора в значительной степени полагался на веб-сайты, электронную почту и вторичные источники. |
(a) For improvements to some executive summaries to make them more informative; the reviewer felt that cumulative results in executive summaries would also be effective; |
а) в совершенствовании некоторых резюме с тем, чтобы сделать их более информативными; составитель обзора счел, что включение итоговых результатов в резюме также окажется эффективным инструментом; |
The reviewer had looked at this programme critically because he felt that critical load maps had been an important "policy driver" in the development of the Protocols. |
Составитель обзора с особым вниманием подошел к рассмотрению этой программы, поскольку карты критических нагрузок были важным "политическим стимулом" в разработке Протоколов. |
While the reviewer noted the excellent work done by this Programme, he felt that its conclusions were not always adequately presented. |
Отметив отличную работу, проделанную этой Программой, составитель обзора счел, что ее выводы не всегда представлены адекватным образом. |