Английский - русский
Перевод слова Rev

Перевод rev с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 72)
We think the Rev might be involved in a kidnapping. Мы думаем, что Преподобный может быть вовлечен в похищение.
It's the easiest way to prove him wrong, Rev. Это самый простой способ доказать, что он не прав, преподобный.
His second son, Rev. Alfred Barry (1826-1910), became a noted clergyman. Его второй сын, преподобный Альфред Бэрри (англ.) (1826-1910), стал священником.
Good morning, Rev. Caldwell. Доброе утро, преподобный Кэлдвел.
where would Bobby and Hanna go, rev? Преподобный, куда Бобби и Ханна могли направиться?
Больше примеров...
Преподобного (примеров 34)
She was an Anglican by education and, at age twenty, married Rev. Frank Besant. Анни воспитывалась на принципах англиканства, и в двадцатилетнем возрасте вышла замуж за преподобного Фрэнка Безанта.
Ed Farmer, a fellow inmate, said: The Rev. Moon has a very good sense of humor. Эд Фармер, сокамерник, сказал: У преподобного Муна очень хорошо с чувством юмора.
A local architect, under the supervision of Church Missionary Society staff including the Rev. Thomas Hughes, was responsible for the design of the building. Местный архитектор, под наблюдением сотрудников Церковного Миссионерского общества, включая преподобного Томаса Хьюза, отвечал за дизайн здания.
He married Alice Shirley (daughter of Rev. Walter Waddington Shirley and Philippa Frances Emilia Knight Shirley) on 26 January 1887, with whom he had one daughter, Viola Marion Linton. Линтон женился на Алисе Ширли (дочери преподобного Уолтера Уоддингтона Ширли и Филиппы Фрэнсис Эмилии Найт Ширли) 26 января 1887 года, у них была одна дочь, Виола Марион Линтон.
Following the furore over the Fairburn Report (which revealed slavery conditions among Aboriginal farm workers) and the work of the Rev. John Gribble, Parliament introduced the Aborigines Protection Act 1886 (WA), or Half-caste act. После фурора по поводу отчета Фэйрберна (который выявил условия рабства среди аборигенов-работников фермерских хозяйств) и работы преподобного Джона Гриббла, парламент представил Закон о защите аборигенов 1886 года (WA), или акт о смешанных расах.
Больше примеров...
Первого пересмотренного варианта (примеров 35)
Merchanting has been extensively discussed in various fora as part of the drafting of SNA93 Rev. and BPM, sixth edition. Вопрос о перепродаже за границей активно обсуждался в рамках различных форумов в ходе подготовки проекта первого пересмотренного варианта СНС 93 и шестого издания РПБ.
Users have expressed a need for very long-term time series, which implies a continuing need for data according to SITC, Rev.. Пользователи выразили заинтересованность в весьма длительных временных рядах, что влечет за собой сохранение необходимости в подготовке данных в формате первого пересмотренного варианта МСТК.
(a) The World Trade Organization (WTO) would prepare a short note supporting the use of SITC, Rev. 1 as the basis for long-term time series; а) Всемирная торговая организация (ВТО) подготовит краткую записку, обосновывающую использование первого пересмотренного варианта МСТК в качестве основы для составления временных рядов данных в долгосрочном плане;
The population under study consists of those units under 37, 51.57 according to the NACE-93 Rev. codes. Исследуемую совокупность составляют единицы наблюдения, охваченные кодами 37,51.57 первого пересмотренного варианта КДЕС-93.
A new activity classification, compatible with NACE, Rev. 1 at four-digit level and with ISIC, Rev. 3 at two-digit level, will be adopted. Планируется принять новую классификацию видов деятельности, опирающуюся на четырехзначный уровень первого пересмотренного варианта КДЕС и двузначный уровень третьего пересмотренного варианта МСОК.
Больше примеров...
Преподобным (примеров 18)
So you make a date with the Rev? И поэтому ты спелся с преподобным?
And what the hell are you doing with the Rev? И что, скажи мне, ты делаешь здесь с преподобным?
I have some history with the rev. Меня кое-что связывает с преподобным.
Why are you working with the rev? Почему ты работаешь с преподобным?
You're working with the Rev? Ты работаешь с Преподобным?
Больше примеров...
Первый пересмотренный вариант (примеров 16)
The 1993 SNA Rev. 1 includes a number of changes that impinge on intellectual property products. Первый пересмотренный вариант СНС 1993 года включает в себя ряд изменений, касающихся продуктов интеллектуальной собственности.
At a minimum, they should result in a comprehensive formulation of the differences between the ICLS concepts and SNA framework for inclusion in the 1993 SNA, Rev. 1 as an aid to their users. Как минимум, это должно привести к всеобъемлющему выявлению различий между концепциями МКССТ и СНС для включения в первый пересмотренный вариант СНС 1993 года в качестве подспорья для пользователей.
The report also presents to the Commission an implementation strategy for the System of National Accounts, 1993, Rev.. В докладе также содержится представляемая Комиссии стратегия перехода на первый пересмотренный вариант Системы национальных счетов 1993 года.
(b) Main economic activity branch according to the Classification of Economic Activities (NACE-93 Rev.). Ь) основная отрасль экономической деятельности в соответствии с классификацией видов экономической деятельности (КДЕС-93, первый пересмотренный вариант).
Of the 50 countries using ISIC, Rev. as basis for their national classification, 32 have implemented NACE, Rev., which is fully derived from ISIC, Rev.. Из 50 стран, использующих третий пересмотренный вариант МСОК в качестве основы для их национальных классификаций, 32 страны внедрили первый пересмотренный вариант КДЕС, который полностью взят из третьего пересмотренного варианта МСОК.
Больше примеров...
Первом пересмотренном варианте (примеров 14)
If the R&D is produced on own account, then the 1993 SNA rev. 1 recommends that the production of assets on own account should be recorded as GFCF as it occurs. Если НИОКР осуществляются за свой счет, то в этом случае в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года рекомендуется регистрировать производство активов за собственный счет в тех случаях, когда это происходит, в качестве ВНОК.
The third part presents an annotated outline of what a chapter in the 1993 SNA, Rev. 1 about the informal sector might look like, pending the results of the work to be pursued with the ILO and Delhi Group. В третьей части приводится аннотированный набросок возможной главы в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года, посвященной неформальному сектору, в ожидании результатов работы, которая будет проведена совместно с МОТ и Делийской группой.
As noted earlier, it is essential that work to expand the discussion of the informal sector in the 1993 SNA, Rev. 1 be undertaken in collaboration with the ILO and the Delhi Group. Как уже отмечалось, важно обеспечить, чтобы работа по расширению описания неформального сектора в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года осуществлялась во взаимодействии с МОТ и Делийской группой.
There was general agreement that the new recording of goods for processing and merchanting on change of ownership principal recommended in the SNA Rev. will settle some of the current problems and will improve the consistency of the financial and non-financial accounts. Было достигнуто единство мнений относительно того, что новая регистрация товаров для обработки и перепродажи за границей на базе смены основного собственника, рекомендованная в первом пересмотренном варианте СНС, позволит решить некоторые из текущих проблем и повысить согласованность финансовых и нефинансовых счетов.
The figures by kind of activity will be converted to the new Danish activity classification based on NACE, Rev. (ISIC, Rev.). Цифры в разбивке по видам деятельности будут опираться на новую классификацию видов деятельности, основанную на первом пересмотренном варианте КДЕС (третий пересмотренный вариант МСОК).
Больше примеров...
Его преподобие (примеров 9)
A fight broke out when soldiers tried to arrest Rev. George Makhlouf. Когда солдаты попытались арестовать его преподобие Джорджа Маклуфа, началась драка.
Rev. S. Michael Yasutake, Prisoners of Conscience Project Его Преподобие С. Майкл Ясутаке, "Проект для узников совести"
Rev. Luis Barrios, St. Ann's Church 1424th of Morrisania Его Преподобие Луис Барриос, церковь св. Анны, Моррисания 1424-е
In 1865 Rev. A W Murray of the LMS in Samoa visited Tuvalu and installed Samoan pastors on these islands. В 1865 году его преподобие А. В. Муррэй, который нес службу в ЛМО на Самоа, посетил Тувалу и привез с собой самоанских священников, которые стали нести службу на этих островах.
Rev. Msgr. Dimaculangan (Holy See): The Permanent Observer of the Holy See would have been pleased to deliver this statement himself, but a prior commitment has kept him from being here tonight. Его преподобие монсеньор Димакуланган (Святейший Престол) (говорит по-английски): Постоянный наблюдатель от Святейшего Престола был бы рад выступить лично, однако ранее взятые им на себя обязательства не позволяют ему быть здесь сегодня.
Больше примеров...
Пересмотренным вариантом мсок (примеров 3)
In the case of the Russian Classification of Economic Activities, Production and Services, the deviations from ISIC, Rev. consist of some activities which are classified in other ISIC sections. Что касается Общероссийского классификатора видов экономической деятельности, продукции и услуг, то расхождения с третьим пересмотренным вариантом МСОК сводятся к некоторым видам деятельности, которые включены в другие классификационные группировки МСОК.
Countries are requested to report relevant data in accordance with ISIC, Rev., or, alternatively, with ISIC, Rev.. Странам предлагается представлять надлежащие данные в соответствии с третьим пересмотренным вариантом МСОК или, в ином случае, в соответствии со вторым пересмотренным вариантом МСОК.
Also included in the Database are tables of correspondence among CPC; ISIC, Rev.; SITC, Rev.; and HS. В эту базу данных включены также таблицы пересчета между КОП; третьим пересмотренным вариантом МСОК; третьим пересмотренным вариантом МСТК и СС.
Больше примеров...
Преп (примеров 5)
Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev. Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп.
Tevita Nawadra (Methodist Church of Fiji & Rotuma), and Rev. Тевита Навадра (Методистская церковь Фиджи и острова Ротума) и преп.
Rev - Reverend? Reverend, are you all right? Преп... преподобный Ньюлин, что с вами?
Waisea Vulaono (New Methodist Church of Fiji), Ms. Evisake Kedrayate (YWCA), Mr. John Lee (YMCA), Adi Finau Tabakaucoro (Soqosoqo Vakamarama), Rev. Вайсеа Вулаоно (Новая методистская церковь Фиджи), г-жа Эвисаке Кедраяте (Ассоциация молодых христианок - УШСА), г-н Джон Ли (Ассоциация молодых христианок - УШСА), Ади Финау Табакаукоро (Сокосоко Вакамарама), преп.
In that regard, specific reference was made to contempt of court proceedings against the media (Fiji Times) and human rights advocates (Rev. В этой связи СП2, МА, ДПЖФ, ХРУ и СП3 была сделана конкретная ссылка на неуважение в ходе судебных процессов против средств массовой информации ("Фиджи таймс") и правозащитников (преп.
Больше примеров...
Rev (примеров 28)
The document adopted is now entitled "Guide to practice concerning reservations to international treaties: key issues regarding reservations at the various stages of the process of concluding treaties and post-ratification stage"5 rev 2). Принятый документ отныне называется «Практическое руководство по оговоркам к международным договорам; основные элементы, касающиеся оговорок, формулируемых на различных этапах процесса заключения договоров и на этапе после ратификации» 5 rev.).
The phone is available with either CDMA technology supporting EVDO Rev 0 for network access, or GSM. Телефон доступен либо с технологией CDMA, поддерживающей EVDO Rev 0 для доступа к сети, либо GSM.
One difference is that in informal working paper 2, you had, under cluster 7, draft resolution L., which had been deleted in Rev.. Одно отличие состоит в том, что в неофициальном рабочем документе 2, в разделе 7 присутствовал проект резолюции L., который исключен из Rev..
The recommendations of the Council of Ministers relating to candidatures are reflected in the document circulated to Member States by the General Secretariat of the OAU, and communicated to the United Nations under reference CM/Doc. Rev.. Рекомендации Совета министров, касающиеся кандидатур, отражены в документе, распространенном среди государств-членов Генеральным секретариатом ОАЕ и препровожденном Организации Объединенных Наций под условным обозначением CM/Doc. Rev..
Running 16 cores or more using AMD Rev F processors may result in system resets when performing fully-virtualized guest installations. При выполении более 16-ти ядер с использованием процессоров AMD Rev F может произойти рестарт системы при выполнении установки полностью виртуализированных гостевых систем.
Больше примеров...
Рев (примеров 11)
Rev was only in town from Baton Rouge for a year. Рев был в городе всего год, после Батон Роуга.
We know you were in the same crew as Rev. Мы знаем, что ты был в той же банде, что и Рев.
I don't know if it was a name, but Rev kept yelling out "Pulpo." Я не знаю, было ли это имя, но Рев продолжал выкрикивать: "Пульпо."
And I hear the engine rev just as we're spinning in behind the barricade. И я не слышал даже рев двигателя, как на войне.
Vega and Rev have both released solo albums, and Suicide released their first album in over a decade with 2002's American Supreme. Вега и Рев долгое время выпускали альбомы сольно, и первым их совместным диском за много лет стал вышедший в 2002 году «American Supreme».
Больше примеров...
Третьего пересмотренного варианта мсок (примеров 26)
The Task Force has encouraged the development and dissemination of a set of concordance tables and other materials needed to facilitate the implementation of ISIC, Rev.. Целевая группа выступила в поддержку разработки и распространения подборки таблиц сопоставлений и других материалов, в которых ощущается необходимость для содействия внедрению третьего пересмотренного варианта МСОК.
However, even for them the process of conversion will be a drawn-out one, and at the end there will be less comparability between the developed and the developing world than there was prior to the introduction of ISIC, Rev.. Однако даже для них процесс перехода будет продолжительным, и в итоге степень сопоставимости данных по развитым и развивающимся странам уменьшится по сравнению с тем, какой она была до внедрения третьего пересмотренного варианта МСОК.
The Task Force affirmed that the implementation of ISIC, Rev. - not the further revision of the ISIC - was within its mandate. З. Целевая группа заявила, что сфера действия ее мандата охватывает вопрос о применении третьего пересмотренного варианта МСОК, но не охватывает вопросы дальнейшего пересмотра МСОК.
By November 1999, of the 142 countries using ISIC worldwide, 93 were using national classifications derived from ISIC, Rev., and 49 were using national classifications derived from ISIC, Rev.. К ноябрю 1999 года из 142 стран мира, которые применяют МСОК, в 93 странах применялись национальные классификации, разработанные на базе третьего пересмотренного варианта МСОК, а остальные 49 стран использовали национальные классификации, разработанные на основе второго пересмотренного варианта МСОК.
This imply that annual update of the INDSTAT database at the 4-digit level of ISIC(Rev.) be terminated while that at the 3-digit level of ISIC(Rev.) would be maintained by incorporating converted data from ISIC(Rev.) data. Это подразумевает прекращение ежегодного обновления базы данных ИНДСТАТ на четырехразрядном уровне МСОК (второй пересмотренный вариант) и его продолжение на трехразрядном уровне МСОК (второй пересмотренный вариант), которое будет осуществляться с использованием конвертированных данных третьего пересмотренного варианта МСОК.
Больше примеров...
Третий пересмотренный вариант мсок (примеров 11)
The national statistical offices in the ESCAP region which responded to the questionnaire have in the main implemented ISIC, Rev.. Приславшие ответы на вопросник национальные статистические управления в регионе ЭСКАТО в целом внедрили третий пересмотренный вариант МСОК.
The many reasons why countries have not yet implemented ISIC, Rev. may be grouped as follows: Многочисленные причины, по которым страны еще не внедрили третий пересмотренный вариант МСОК, можно распределить следующим образом:
c) Monitoring national implementation of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC, Rev. 3) and the Central Product Classification; consultations with national and international statistical agencies (through CHL). с) Контроль за применением на национальном уровне Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности (третий пересмотренный вариант МСОК) и Единой классификации товаров; консультации с национальными и международными статистическими учреждениями (посредством ЛГСК).
OECD for the next two or so years will publish its data both structural and conjunctural in terms of ISIC, Rev., for all countries including those that have already converted to ISIC, Rev. (or NACE.). ОЭСР в течение приблизительно следующих двух лет будет публиковать свои данные по структурным и конъюнктурным аспектам по всем странам, включая те из них, которые уже перешли на третий пересмотренный вариант МСОК или первый вариант КДЕС в формате, соответствующем структуре второго пересмотренного варианта МСОК.
However, it is expected that nearly all regularly reporting countries, both OECD- and non-OECD countries, would have completed a switch-over in their data-reporting system from Rev. to Rev. of ISIC. Однако ожидается, что практически все регулярно представляющие информацию страны, как являющиеся, так и не являющиеся членами ОЭСР, завершат перевод своих систем отчетности со второго на третий пересмотренный вариант МСОК.
Больше примеров...
Мстк (примеров 31)
The United Nations Statistics Division in cooperation with the interested international organizations and countries is preparing a draft SITC, Rev.. Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с заинтересованными международными организациями и странами готовит проект четвертого пересмотренного варианта МСТК.
The Commission decided that the changes required in SITC, Rev. to make it fully correlated with HS96 were minor in scale. Комиссия установила, что изменения, которые требовалось внести в третий пересмотренный вариант МСТК для приведения его в полное соответствие с ГС96, незначительны по объему.
(a) The World Trade Organization (WTO) would prepare a short note supporting the use of SITC, Rev. 1 as the basis for long-term time series; а) Всемирная торговая организация (ВТО) подготовит краткую записку, обосновывающую использование первого пересмотренного варианта МСТК в качестве основы для составления временных рядов данных в долгосрочном плане;
Development of a SITC, Rev.. Подготовку четвертого пересмотренного издания МСТК.
The Statistics Division is continuing to convert data reported in HS 96 or HS 88 into SITC, Rev. data indirectly, via concordance tables of HS 88 to SITC, Rev. and SITC, Rev. to SITC, Rev.. Статистический отдел продолжает пересчитывать данные в формате СС 1996 или СС 1988 в формат второго пересмотренного варианта МСТК, используя косвенный метод: через таблицы пересчета данных в формате СС 1988 в данные в формате третьего пересмотренного варианта МСТК, которые затем пересчитываются в формате второго пересмотренного варианта МСТК.
Больше примеров...
Кмт (примеров 18)
On implementation issues, the CMT Rev. requested Members to "redouble their efforts to find appropriate solutions". Относительно вопросов осуществления в первой редакции КМТ членам предлагалось "удвоить свои усилия по поиску необходимых решений".
The CMT Rev. encourages the NAMA Group to work closely with the CTESS. Во второй редакции КМТ группе ДНСР предлагается работать в тесном контакте с ССКТОС.
The reference in the CMT Rev. to paragraph 19 of the Doha Ministerial Declaration, which deals with issues related to the review of Article 27.3(b), biodiversity and traditional knowledge, is also relevant for the trade and environment debate. Для дискуссий по вопросам торговли и окружающей среды также актуально упоминание во второй редакции КМТ пункта 19 Дохской декларации министров, касающегося вопросов, связанных с рассмотрением статьи 27.3 b) о биоразнообразии и традиционных знаниях.
It might be noted that the CMT Rev. provided for developing countries a slightly changed UR formula or the blended formula, which would have provided developing countries with more flexibility. Можно отметить, что в первой редакции КМТ для развивающихся стран предусматривалась несколько измененная формула УР или совмещенная формула, что дало бы развивающимся странам больше гибкости.
The Chairman included 24 of those proposals for adoption in the Cancún ministerial text, Rev.. В Канкуне во вторую редакцию КМТ был включен пакет из 27 мер, касающихся ОДР.
Больше примеров...