Английский - русский
Перевод слова Rev

Перевод rev с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 72)
It's the rev, isn't it? Это Преподобный, не так ли?
His second son, Rev. Alfred Barry (1826-1910), became a noted clergyman. Его второй сын, преподобный Альфред Бэрри (англ.) (1826-1910), стал священником.
E. Conrad Howell (Rev.) Преподобный Э. Конрад Хауэлл
He not only Rev. healer. Он не только преподобный целитель.
The last thing Haven needs is the Rev and his self-righteous poison running things. Преподобный - это последнее, что нужно Хэйвену и его самодовольство отравляет все вокруг.
Больше примеров...
Преподобного (примеров 34)
Pay close attention to the bride and Rev. Compton. Обратите внимание на невесту и преподобного Комптона.
The Rev's group should get there shortly after we do. Группа преподобного доберётся туда вскоре после нас.
It was renamed in 1905 in honour of Rev. Andrew McGregor, who had been the Dutch Reformed Church minister of the Robertson District for forty years. Её переименовали в 1905 году в честь преподобного Эндрю Макгрегора, который был священником и служителем в Нидерландской реформистской церкви округа Робертсон в течение 40 лет.
Hedges was born in West Des Moines, Iowa, where he was raised, the son of Carole (Simpson), a psychotherapist, and the Rev. Robert Boyden Hedges, an Episcopal priest. Хеджес родился в городе Запад Де-Мойнruen, штат Айова, в семье Кэрол (урождённой Симпсон), психотерапевта, и преподобного Роберта Бойдена Хеджеса, епископального священника.
One who ordained 151 clergymen is seen blessing two young priests attended by his son Archdeacon Dealtry, the Rev. Lugard and Rev. Murphy. Тот, кто рукоположил 151 священника, изображен благословляющим двух молодых священников, преподобного Лугарда и преподобного Мёрфи, во время визита его сына архидиакона Дилтри.
Больше примеров...
Первого пересмотренного варианта (примеров 35)
Together with the first deliverable, the Statistical Commission will also discuss an implementation strategy for the 1993 SNA Rev. developed by the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA). Наряду с первой частью Статистическая комиссия также обсудит стратегию внедрения первого пересмотренного варианта СНС 1993 года, разработанную Межсекретариатской рабочей группой по национальным счетам (МРГНС).
One of the key changes of the System of National Accounts revision (SNA 93 Rev.) is the recording of Research and Development (R&D) expenditure as gross fixed capital formation. Одним из ключевых изменений в результате пересмотра Системы национальных счетов (подготовки первого пересмотренного варианта СНС 1993 года) стала регистрация расходов на исследования и разработки (НИОКР) по счету валового накопления основного капитала.
(a) The World Trade Organization (WTO) would prepare a short note supporting the use of SITC, Rev. 1 as the basis for long-term time series; а) Всемирная торговая организация (ВТО) подготовит краткую записку, обосновывающую использование первого пересмотренного варианта МСТК в качестве основы для составления временных рядов данных в долгосрочном плане;
With the issues-oriented phase coming to a conclusion, attention is now turning to the task of transforming the body of recommendations into the 1993 SNA, Rev.. В связи с завершением этапа тематического рассмотрения вопросов внимание теперь будет уделяться задаче составления на основе данного комплекса рекомендаций первого пересмотренного варианта СНС 1993 года.
The presently used activity classification (1958 ISIC, Rev. with some modifications) will be replaced by NACE, Rev.. Применявшаяся до настоящего времени классификация видов деятельности (модифицированная версия первого пересмотренного варианта МСОК 1958 года) будет заменена первым пересмотренным вариантом КДЕС.
Больше примеров...
Преподобным (примеров 18)
Miss Hawthorne goes to see the new local vicar, Rev. Magister. Мисс Хоторн отправляется на встречу с новым местным викарием, преподобным Магистром.
And what the hell are you doing with the Rev? И что, скажи мне, ты делаешь здесь с преподобным?
Why are you working with the Rev? Почему ты связалась с преподобным?
The prints themselves were published on 21 February 1751 and each was accompanied by a moralising commentary, written by the Rev. James Townley, a friend of Hogarth's. Гравюры вышли 21 февраля 1751 года; каждая из них сопровождалась поучительным комментарием, написанным преподобным Джеймсом Таунли (James Townley), другом Хогарта.
10.15 Meeting with Rev. David Haslam, Associate Secretary for Racial Justice, Churches Commission for Racial Justice, Ms. Sue Shuttle and Mr. Ozigi, First Apostolic Church of Cherubins and Seraphins 10 час. 15 мин. Встреча с помощником Секретаря по вопросам расовой справедливости Комиссии церквей по расовой справедливости преподобным Дейвидом Хэсламом и представителями Первоапостольской церкви херувинов и серафимов г-жой Сью Шаттл и г-ном Озиги
Больше примеров...
Первый пересмотренный вариант (примеров 16)
The SNA Rev. requires the recording of goods sent abroad for processing to follow a change of ownership basis. Первый пересмотренный вариант СНС требует регистрации товаров, направляемых за границу для обработки, изменений в правах собственности.
The 1993 SNA Rev. 1 includes a number of changes that impinge on intellectual property products. Первый пересмотренный вариант СНС 1993 года включает в себя ряд изменений, касающихся продуктов интеллектуальной собственности.
The handbook will be a companion to the 1993 System of National Accounts Rev. 1, and support the changes made in the SNA affecting intellectual property products. Первый пересмотренный вариант Системы национальных счетов 1993 года внесет ряд изменений, посвященных продуктам интеллектуальной собственности.
At a minimum, they should result in a comprehensive formulation of the differences between the ICLS concepts and SNA framework for inclusion in the 1993 SNA, Rev. 1 as an aid to their users. Как минимум, это должно привести к всеобъемлющему выявлению различий между концепциями МКССТ и СНС для включения в первый пересмотренный вариант СНС 1993 года в качестве подспорья для пользователей.
Although it is not intended that Rev. 1 would enter into an extensive discussion of source data problems, the outline provides for brief descriptions of several. Хотя в первый пересмотренный вариант не планируется включать подробный анализ проблем с источниками данных, в плане приводятся краткие описания ряда из них.
Больше примеров...
Первом пересмотренном варианте (примеров 14)
Extended text in Rev. 1 should cover these points and make reference to household production and satellite accounts. Расширенный текст в первом пересмотренном варианте должен охватывать эти аспекты и содержать ссылку на счет производства домашних хозяйств и вспомогательные счета.
The new treatment of R&D as recommended by the 1993 SNA Rev. will be presented. Будет представлена новая методика учета НИОКР, рекомендованная в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года.
It would be useful to exploit the synergies between this manual and the discussion of the informal sector in the 1993 SNA, Rev. 1. Было бы полезно воспользоваться эффектом синергизма между этим руководством и рассмотрением неформального сектора в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года.
Therefore, the 1993 SNA, Rev. will describe the objective and its conceptual underpinnings, note the difficulties and provide links to work underway to overcome them and recognize that for many countries implementation will take some time. Поэтому в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года будет проведено описание целей и их концептуальной основы, отмечены существующие трудности и указаны связи с проводящейся работой по их преодолению, а также признан тот факт, что процесс осуществления во многих странах займет определенное время.
C. Proposals for Merchanting in Balance of Payments Manual, sixth edition, and System of National Accounts 1993, Rev. С. Предложения относительно учета перепродажи за границей в шестом издании Руководства по платежному балансу и в первом пересмотренном варианте Системы национальных счетов 1993 года
Больше примеров...
Его преподобие (примеров 9)
A fight broke out when soldiers tried to arrest Rev. George Makhlouf. Когда солдаты попытались арестовать его преподобие Джорджа Маклуфа, началась драка.
The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign. Генеральный секретарь Всемирного совета церквей Его Преподобие д-р Конрад Райзер сделал заявление по теме вышеупомянутой кампании.
Rev. James L. Bevel, International Citizens Security Council Его преподобие Джеймс Л. Бивел, Международный совет безопасности граждан
Rev. Msgr. Dimaculangan (Holy See): The Permanent Observer of the Holy See would have been pleased to deliver this statement himself, but a prior commitment has kept him from being here tonight. Его преподобие монсеньор Димакуланган (Святейший Престол) (говорит по-английски): Постоянный наблюдатель от Святейшего Престола был бы рад выступить лично, однако ранее взятые им на себя обязательства не позволяют ему быть здесь сегодня.
The Conference was addressed by the Special Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Trevor Gordon-Somers; the former United States President, Jimmy Carter; and the OAU Eminent Person, the Rev. На Конференции выступили специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Тревор Гордон-Соммерс; бывший президент Соединенных Штатов Джимми Картер; и выдающийся деятель ОАЕ его преподобие Канаан Банана.
Больше примеров...
Пересмотренным вариантом мсок (примеров 3)
In the case of the Russian Classification of Economic Activities, Production and Services, the deviations from ISIC, Rev. consist of some activities which are classified in other ISIC sections. Что касается Общероссийского классификатора видов экономической деятельности, продукции и услуг, то расхождения с третьим пересмотренным вариантом МСОК сводятся к некоторым видам деятельности, которые включены в другие классификационные группировки МСОК.
Countries are requested to report relevant data in accordance with ISIC, Rev., or, alternatively, with ISIC, Rev.. Странам предлагается представлять надлежащие данные в соответствии с третьим пересмотренным вариантом МСОК или, в ином случае, в соответствии со вторым пересмотренным вариантом МСОК.
Also included in the Database are tables of correspondence among CPC; ISIC, Rev.; SITC, Rev.; and HS. В эту базу данных включены также таблицы пересчета между КОП; третьим пересмотренным вариантом МСОК; третьим пересмотренным вариантом МСТК и СС.
Больше примеров...
Преп (примеров 5)
Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev. Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп.
Tevita Nawadra (Methodist Church of Fiji & Rotuma), and Rev. Тевита Навадра (Методистская церковь Фиджи и острова Ротума) и преп.
Rev - Reverend? Reverend, are you all right? Преп... преподобный Ньюлин, что с вами?
Waisea Vulaono (New Methodist Church of Fiji), Ms. Evisake Kedrayate (YWCA), Mr. John Lee (YMCA), Adi Finau Tabakaucoro (Soqosoqo Vakamarama), Rev. Вайсеа Вулаоно (Новая методистская церковь Фиджи), г-жа Эвисаке Кедраяте (Ассоциация молодых христианок - УШСА), г-н Джон Ли (Ассоциация молодых христианок - УШСА), Ади Финау Табакаукоро (Сокосоко Вакамарама), преп.
In that regard, specific reference was made to contempt of court proceedings against the media (Fiji Times) and human rights advocates (Rev. В этой связи СП2, МА, ДПЖФ, ХРУ и СП3 была сделана конкретная ссылка на неуважение в ходе судебных процессов против средств массовой информации ("Фиджи таймс") и правозащитников (преп.
Больше примеров...
Rev (примеров 28)
Updated Media Player Classic to version 6.4.9.1 rev. Обновленный Media Player Classic до версии 6.4.9.1 Rev.
His birth name was David Lloyd Wilkie, although he went by many others, including "Rev. Les Ego". Его имя при рождении - Дэвид Ллойд Уилки, хотя его называли также и другими именами, включая имя Rev. Les Ego.
In 1998, WPIIS agreed on an activity-based definition of the ICT sector based on ISIC, Rev. classes. В 1998 году РГПИО согласовала определение сектора ИКТ по видам деятельности на основе классов МСОК, Rev..
The recommendations of the Council of Ministers relating to candidatures are reflected in the document circulated to Member States by the General Secretariat of the OAU, and communicated to the United Nations under reference CM/Doc. Rev.. Рекомендации Совета министров, касающиеся кандидатур, отражены в документе, распространенном среди государств-членов Генеральным секретариатом ОАЕ и препровожденном Организации Объединенных Наций под условным обозначением CM/Doc. Rev..
Running 16 cores or more using AMD Rev F processors may result in system resets when performing fully-virtualized guest installations. При выполении более 16-ти ядер с использованием процессоров AMD Rev F может произойти рестарт системы при выполнении установки полностью виртуализированных гостевых систем.
Больше примеров...
Рев (примеров 11)
We'll come back when Rev's here. Мы придем, когда Рев будет здесь.
Rev was only in town from Baton Rouge for a year. Рев был в городе всего год, после Батон Роуга.
Before gaining his powers, Rev was a delivery boy for Quick Wrap Sandwich Shack and an inventor. До получения своих суперсил Рев был доставщиком еды в одном небольшом ресторанчике и изобретателем.
Rev can usually solve (or at least understand) problems and situations that would otherwise be considered Tech's exclusive field of expertise, although it could be argued that his intelligence is largely due to his brain functioning at a much faster rate than others. Рев, как правило может решить (или хотя бы понять) проблемы и ситуации, помогая Теку - эксперту в своей области; свою сообразительность Рев объясняет, очевидно, гораздо большей скоростью функционирования мозга.
And I hear the engine rev just as we're spinning in behind the barricade. И я не слышал даже рев двигателя, как на войне.
Больше примеров...
Третьего пересмотренного варианта мсок (примеров 26)
Some 25 other countries have already received training on the implementation of ISIC, Rev.. Примерно 25 других стран уже приняли участие в учебных семинарах, посвященных внедрению третьего пересмотренного варианта МСОК.
Data are now compiled according to ISIC, Rev. classification. Разработка данных в настоящее время ведется на основе третьего пересмотренного варианта МСОК.
The United Nations does not have any comparable means to enforce implementation of ISIC, Rev. worldwide, but has to rely on the commitment of national statistical agencies. Поскольку Организация Объединенных Наций не имеет каких-либо сопоставимых с этим механизмов для обеспечения внедрения третьего пересмотренного варианта МСОК во всем мире, ей приходится полагаться на приверженность этому процессу национальных статистических учреждений.
It also reported to the Commission on the findings resulting from a first survey of country practices and intentions regarding the introduction of the Classification and alerted participants about problems surrounding the introduction of ISIC, Rev.. Она также доложила Комиссии о выводах по результатам первого обзора практических мер различных стран по внедрению этой классификации и их планов в этой связи и обратила внимание участников на проблемы, связанные с переходом к использованию третьего пересмотренного варианта МСОК.
The Expert Group noted, however, that, despite its current widespread use, ISIC, Rev. had been based upon ideas from the 1970s and elaborated in the 1980s. Тем не менее, Группа экспертов отметила, что, несмотря на широкое распространение третьего пересмотренного варианта МСОК, он опирается на идеи 70-х годов и был разработан в 80-х годах.
Больше примеров...
Третий пересмотренный вариант мсок (примеров 11)
The national statistical offices in the ESCAP region which responded to the questionnaire have in the main implemented ISIC, Rev.. Приславшие ответы на вопросник национальные статистические управления в регионе ЭСКАТО в целом внедрили третий пересмотренный вариант МСОК.
The United Nations Statistics Division is exploring the use of a public discussion forum to collect and discuss countries' proposals and requests for changes to ISIC, Rev.. Статистический отдел Организации Объединенных Наций изучает возможность использования какого-либо публичного дискуссионного форума для сбора и обсуждения предложений и просьб стран в отношении внесения изменений в третий пересмотренный вариант МСОК.
c) Monitoring national implementation of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC, Rev. 3) and the Central Product Classification; consultations with national and international statistical agencies (through CHL). с) Контроль за применением на национальном уровне Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности (третий пересмотренный вариант МСОК) и Единой классификации товаров; консультации с национальными и международными статистическими учреждениями (посредством ЛГСК).
The figures by kind of activity will be converted to the new Danish activity classification based on NACE, Rev. (ISIC, Rev.). Цифры в разбивке по видам деятельности будут опираться на новую классификацию видов деятельности, основанную на первом пересмотренном варианте КДЕС (третий пересмотренный вариант МСОК).
The Classifications Hotline of the United Nations Statistics Division now handles and registers queries related to the conversion process from ISIC, Rev. to ISIC, Rev.. Линия прямой связи по классификациям Статистического отдела Организации Объединенных Наций принимает и регистрирует теперь запросы, касающиеся процесса пересчета второго пересмотренного варианта МСОК в третий пересмотренный вариант МСОК.
Больше примеров...
Мстк (примеров 31)
Source: UNCTAD Globstat. Data based on 3-digit SITC, rev. 3. Источник: Данные на уровне трехзначных кодов МСТК, третий пересмотренный вариант.
Accordingly, the United Nations Statistics Division has begun preparation of SITC, Rev.. Соответственно Статистический отдел Организации Объединенных Наций начал подготовку четвертого пересмотренного варианта МСТК.
(a) The World Trade Organization (WTO) would prepare a short note supporting the use of SITC, Rev. 1 as the basis for long-term time series; а) Всемирная торговая организация (ВТО) подготовит краткую записку, обосновывающую использование первого пересмотренного варианта МСТК в качестве основы для составления временных рядов данных в долгосрочном плане;
and Add. transmitting the report of the Task Force on International Trade Statistics; and note by the Secretary-General transmitting three lists of codes and their descriptions, relevant to the proposed revision of SITC, Rev. Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Целевой группы по статистике международной торговли, а также записка Генерального секретаря, препровождающая три перечня кодов и их описаний, касающихся предлагаемого пересмотра третьего пересмотренного варианта МСТК
followed by SITC, Rev. codes Широкие экономические категории, определенные в соответствии с третьим пересмотренным вариантом МСТК
Больше примеров...
Кмт (примеров 18)
As regards TRIPS and biodiversity, the CMT Rev. called for work to be pursued in accordance with paragraph 19 of the Doha Ministerial Declaration. Что касается ТАПИС и биоразнообразия, то во второй редакции КМТ содержится призыв о проведении работы в соответствии с пунктом 19 Декларации министров, принятой в Дохе.
On competition, the CMT Rev. proposed that further clarification be undertaken in the Working Group, including consideration of possible modalities for negotiations based on the Doha Ministerial Declaration. Применительно к конкуренции во второй редакции КМТ было предложено провести дальнейшее уточнение в рабочей группе, включая рассмотрение возможного порядка переговоров, основанных на Дохской декларации министров.
The CMT Rev. takes note of progress made by the Special Session of the Committee on Trade and Environment Progress and reaffirms commitment to these negotiations. Во второй редакции КМТ отмечается прогресс, достигнутый специальной сессией Комитета по торговле и окружающей среде, и подтверждается приверженность целям этих переговоров.
The CMT Rev. also provided that the CTD in Special Session was instructed to pursue expeditiously, within the parameters of the Doha mandate, the work on remaining agreement-specific proposals and other outstanding issues, and to report with recommendations, as appropriate, to the GC. Во второй редакции КМТ также предусматривается, что КТР на специальной сессии было поручено быстро провести в пределах параметров мандата Дохи работу над оставшимися предложениями по конкретным соглашениям и другим нерешенным вопросам, а также представить ГС доклад, при необходимости с рекомендациями.
The Chairman included 24 of those proposals for adoption in the Cancún ministerial text, Rev.. В Канкуне во вторую редакцию КМТ был включен пакет из 27 мер, касающихся ОДР.
Больше примеров...