| In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has facilitated the resuscitation of exports. | В секторе животноводства оживление экспорта способствовало обеспечению поставок ветеринарных препаратов и вакцин для животных. |
| The resuscitation of agricultural development, health facilities and schools would contribute significantly to the development of the rural areas. | Оживление сельскохозяйственного развития, возрождение медико-санитарных служб и школ в значительной степени способствовали бы развитию сельскохозяйственных районов. |
| The resuscitation of the regional track of the peace process, which is an inherent element of the road map, is in the interests of all. | Оживление регионального направления мирного процесса, которое является неотъемлемым элементом «дорожной карты», отвечает интересам всех. |
| E. Resuscitation of commerce and trade | Е. Оживление промышленности и торговли |