Английский - русский
Перевод слова Resuscitation

Перевод resuscitation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реанимация (примеров 14)
Or, as Heidegger would disagree, the numeral resuscitation that simplifies... Или, как деградирует Хайдеггер, нереальная реанимация, простирающаяся в пространстве...
Assisted childbirth, associated care and neonatal resuscitation; квалифицированное акушерство, оказание услуг и неонатальная реанимация;
It's called emergency preservation and resuscitation. Это экстренная криоконсервация и реанимация.
Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out very late. К сожалению, реанимация не помогла.
Turkmenistan is offering training courses under a joint programme with UNICEF on basic newborn resuscitation and care. Проводится учебный курс совместно с ЮНИСЕФ по программе "Первичная реанимация и уход за новорожденными".
Больше примеров...
Дыхание (примеров 12)
I gave one small child mouth-to-mouth resuscitation. Одному ребёнку я сделал искусственное дыхание.
You may get private mouth to mouth resuscitation Возможно, вы получите уединенное дыхание.
If in the event of collapse artificial resuscitation is used, vomit may contain toxic amounts of the substance. Если в случае обморока проводится искусственное дыхание, следует иметь в виду, что рвотные массы могут содержать токсичные количества вещества.
His personal physician Ramana Rao was called for, who rushed within three minutes, and performed external cardiac massage and mouth-to-mouth resuscitation. Был вызван его персональный терапевт Рамана Рао, который сделал актёру непрямой массаж сердца и искусственное дыхание.
She was given cardio-pulmonary resuscitation (CPR) and was intubated and put on oxygen and thereafter received atropine. Там ей сделали искусственное дыхание, ввели трубку, подключили кислород и затем дали атропин.
Больше примеров...
Реанимационные (примеров 7)
The set of equipment includes: incubators, resuscitation tables, photo-therapeutic lamps. Это оборудование включало в себя инкубаторы, реанимационные столы, фототерапевтические лампы.
Resuscitation drugs and equipment (including narcotics) Реанимационные лекарственные препараты и оборудование (включая наркотические средства)
To improve the medical care of pregnant women and children, resuscitation departments, staffed by children's resuscitators, have been opened in central district hospitals. Для улучшения медицинского обслуживания беременных женщин и детей в центральных этрапских больницах открыты реанимационные отделения, где введены должности детских реаниматологов.
These hospital services are staffed by highly trained and qualified medical and nursing staff and incorporate neonatal paediatric services which provide resuscitation and management for-low-birth weight babies. Указанные медицинские услуги предоставляются высококвалифицированным врачебным и сестринским персоналом и включают педиатрическую помощь новорожденным, в том числе реанимационные услуги и выхаживание детей с малым весом при рождении.
During this time, life-threatening injuries are identified and simultaneously resuscitation is begun. На этом этапе происходит выявление жизнеугрожающих повреждений и одновременно начинаются реанимационные мероприятия.
Больше примеров...
Реанимационную (примеров 2)
Right now we have to get Cally into a resuscitation capsule. Сейчас нам надо поместить Кэлли в реанимационную капсулу.
During the reporting period services were developed for the prevention of disability from infancy (antenatal and medico-genetic diagnosis, resuscitation and intensive care for the newborn in maternity homes). В отчетный период получили развитие службы, обеспечивающие профилактику инвалидности с детства (пренатальную и медико-генетическую диагностику, реанимационную и интенсивную помощь новорожденным в родовспомогательных учреждениях).
Больше примеров...
Оживление (примеров 4)
In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has facilitated the resuscitation of exports. В секторе животноводства оживление экспорта способствовало обеспечению поставок ветеринарных препаратов и вакцин для животных.
The resuscitation of agricultural development, health facilities and schools would contribute significantly to the development of the rural areas. Оживление сельскохозяйственного развития, возрождение медико-санитарных служб и школ в значительной степени способствовали бы развитию сельскохозяйственных районов.
The resuscitation of the regional track of the peace process, which is an inherent element of the road map, is in the interests of all. Оживление регионального направления мирного процесса, которое является неотъемлемым элементом «дорожной карты», отвечает интересам всех.
E. Resuscitation of commerce and trade Е. Оживление промышленности и торговли
Больше примеров...
Реанимационное (примеров 2)
Some 830 items of medical equipment (X-ray machines, resuscitation equipment, apparatus for laboratory and clinical examinations, diagnostic, surgical and dental equipment, and so forth) were acquired at a cost of 79.2 million hryvnias. Приобретено медицинское оборудование (рентгеновское и реанимационное оборудование, оборудование для лабораторных и клинических обследований, диагностическое, хирургическое, стоматологическое и т.п.) в количестве 830 единиц на сумму 79,2 млн. грн.
Ambu-bags (resuscitation bags and masks) set Oxygen cylinder Комплект мешков Амбу (реанимационное устройство для искусственной вентиляции
Больше примеров...
Реаниматологи (примеров 2)
Periodic seminars are held on the topic so that specialists (midwives and gynaecologists, neonatologists and resuscitation experts) can refine their knowledge. По данному курсу периодически проводятся семинары, в которых специалисты (акушеры-гинекологи, неонатологи, реаниматологи) совершенствуют свои знания.
A training programme has been used to prepare five national instructors and today 60 per cent of perinatal unit specialists (neonatal physicians, obstetrician-gynaecologists, resuscitation experts) have undergone training. По программе учебного курса подготовлены 5 национальных тренеров и на сегодняшний день обучено 60 % специалистов родовспомогательных учреждений (врачи неонатологи, акушеры-гинекологи, реаниматологи).
Больше примеров...
Рот-в-рот (примеров 3)
But in the interest of full disclosure, I was once on a bus and had to give mouth-to-mouth resuscitation to an elderly nun who passed out from heat exhaustion. Хотя, строго говоря, однажды в автобусе я делал дыхание рот-в-рот старой монашке, которая потеряла сознание от жары.
Gray areas are mouth-to-mouth resuscitation, Holding the elevator and dreams, Which you can control. Под вопросом искуственное дыхание рот-в-рот, придерживание лифта или сны, которые поддаются контролю.
But in the interest of full disclosure, I was once on a bus and had to give mouth-to-mouth resuscitation to an elderly nun who passed out from heat exhaustion. Но для полной откровенности, сообщу: однажды в автобусе я делал искусственное дыхание "рот-в-рот" одной престарелой монашке, которую сморило от духоты.
Больше примеров...
Инфузионной (примеров 2)
Actually, I would use L.R. for fluid resuscitation, not N.S. Вообще-то, я бы лучше использовала раствор Рингера для инфузионной терапии, а не обычный раствор.
This is what I always carried in the field: gear for fluid resuscitation, hemorrhage control, airway management, basic meds, including OTCs. Вот, то что я всегда носил с собой на службе - набор для инфузионной терапии, также прекращения кровотечений, для прочистки дых.путей и базовые лекарства, даже без рецептов.
Больше примеров...
Реанимационной помощи новорожденным (примеров 2)
Mortality in this period is due to late recourse to prenatal care services, undiagnosed problems during pregnancy, insufficient specialized pre- and post-natal services, poorly trained birth care staff and the limited neonatal resuscitation resources. Смертность в этом периоде связана с поздним обращением за медицинскими услугами беременных, недиагностированными проблемами в течение беременности, недостатком специализированных до- и послеродовых медицинских услуг, недостаточной квалификацией медицинского персонала, участвующего в принятии родов, и ограниченными возможностями оказания реанимационной помощи новорожденным.
These complications are due to pregnant women failing to seek medical assistance at the right time, undiagnosed pregnancy problems, inadequate access to specialized pre- and post-natal care services, substandard labour and delivery staff and insufficient neonatal resuscitation resources. Эти осложнения связаны с поздним обращением за медицинской помощью беременных женщин, не диагностированными проблемами в течение беременности, недостатком специализированных до- и послеродовых медицинских услуг, недостаточной квалификацией медицинского персонала, участвующего в принятии родов, и возможностями оказания реанимационной помощи новорожденным.
Больше примеров...