On our first date, he took me to a four-star restaurant. | На нашем первом свидании он повел меня в четырехзвездочный ресторан. |
We got dressed and went to a restaurant for a fantastic dinner. | Мы оделись, отправились в ресторан, заказали роскошный ужин,. |
Please note that the Japanese restaurant Sushi Sho will be closed from 18 July 2009 until 23 August 2009. | Пожалуйста, имейте в виду, что ресторан японской кухни Sushi Sho будет закрыт с 18 июля по 23 августа 2009. |
2 couples go into a restaurant. | 2 пары пошли в ресторан. |
One of the Leading Hotels of the World, Le Richemond's luxuriously furnished rooms, superb restaurant, bar and sunny terraces provide a welcome and comfortable respite from this busy city. | Вам понравятся роскошно обставленные номера отеля Le Richemond, который считается одним из ведущих отелей мира, его великолепный ресторан, бар и солнечная терраса, где Вы сможете отдохнуть от городской суеты. |
The restaurant division, mostly. | Ресторанный бизнес, в основном. |
In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20% and had a high share in such sectors as processing with 48.72%, fishery with 49.78%, trade with 63.75%, hotel and restaurant with 68%. | С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность - 48,72 процента, рыболовство - 49,78 процента, торговля - 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес - 68 процентов. |
The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan. | Ресторанный критик из Таймз назвал его лучшим новым рестораном на Манхэттане. |
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
Well, okay, Chris McKenna, the restaurant critic, he comes over to the restaurant this morning... | Ресторанный критик, Крис МакКена приходил к нам сегодня утром и... |
L-I've wanted a small family restaurant since I got the Kings settlement. | С тех пор, как Кингз рассчитались со мной, я хочу завести семейный ресторанчик. |
And then they have this great little Italian restaurant that's on a promenade where they don't allow cars. | А ещё там у них есть миленький итальянский ресторанчик, такой на террасе, где нельзя парковаться. |
Raised some money and opened a restaurant on fifth. | Заработал немного деньжат и открыл ресторанчик на пятом |
She used to eat in a certain restaurant. | Она ходила обедать о небольшой ресторанчик рядом с площадью Испании. |
I found a restaurant with really good jjambbong. (Jjambbong - Chinese noodle dish) | Я нашла ресторанчик, где вкусно готовят. |
Brasserie Royale & Atrium Restaurant is open daily from 06:00-23:00. | Кафе Royale и ресторан Atrium открыты ежедневно с 06:00-23:00. |
Breakfast is served at restaurant Kotipizza on the ground floor of the hotel. | Начиная с 18.2. завтрак предлагается в кафе-пиццерии Котипицца, расположенном на первом этаже отеля. Вход в кафе из вестибюля отеля. |
The two police officers were eating at the restaurant and recognized the brothers, one of whom is wanted for assault. | Оба офицера обедали в кафе... где случайно опознали братьев Николик, находящихся в розыске. |
The gourmet restaurant "Le Siècle", the Bar Belami and the Palais Café offer culinary delights, while the "Vendome Spa" offers relaxation and well-being with exquisite massages and unique floatation tanks. | Ресторан высокой кухни "Le Siècle", бар Belami и кафе Palais Café предлагают кулинарные шедевры, в то время как "Vendome Spa" предлагает программы релаксации и оздоровления, отличный массаж и уникальные ванны сенсорной депривации. |
Welcome to the websites of the guest-house, Restaurant - Penzion Český dvůr. We hope that your virtual visit of these websites will bring you and your friends ot the real table in the restaurant and to the real apartments. | Приветствуем Вас на сайте Пансиона - ресторана - кафе Чешский Двор и надеемся, что Ваш виртуальный визит данной презентации приведет Вас и Ваших друзей за реальный стол нашего ресторана и в наши апартаменты. |
See, he-he pulled over to get some food, and when he came out of the restaurant, his truck was gone. | Понимаете, он встал у обочины, чтобы купить еды, а когда вышел из закусочной, его грузовика уже не было. |
I want you to stay calm, but as quickly as you can, remove the people from this restaurant, all right? | Не паникуйте, выведите как можно быстрее людей из закусочной, хорошо? |
Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers. | Кажое утро мы встречаем Руба в закусочной "Вафельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам. |
There was a long line in front of a taiyaki ¹ restaurant in Ningyo Town. | В Нингё была большая очередь к закусочной таяки. |
Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
The elegant Madisons restaurant serves award-winning international cuisine and the well-stocked bar boasts a range of champagnes, wines and spirits. | В элегантном ресторане "Madisons" можно отведать блюда интернациональной кухней, удостоенные наград, а в баре отеля гостей ожидает широкий выбор шампанских и прочих вин и спиртных напитков. |
The hotel's restaurant features 2 summer terraces, serves typical Ligurian seafood dishes, modern cuisine, and traditional Italian recipes. | В ресторане отеля есть 2 летние террасы, где подают традиционные лигурийские блюда из морепродуктов, блюда современной кухни, а также блюда по традиционным итальянским рецептам. |
Le Royal is fully air-conditioned, and it features large open cosy and relaxing lounges, a big sunny terrace, restaurant, bar, fitness room, WiFi zone, and pool (billiard). | Отель Le Royal имеет 140 номеров, здание отеля полностью кондиционированное, с просторными и уютными вестибюлями, большой солнечной террасой, рестораном, баром, фитнес-залом, зоной беспроводного доступа в Интернет и бильярдным столом. |
In the evenings, you can sample delicious regional cuisine and a range of beverages in the hotel's Restaurant de l'Europe. | По вечерам, Вы сможете попробовать изысканные блюда региональной кухни и ассортимент напитков в ресторане отеля De l'Europe. |
In addition, the hotel offers a restaurant, a bar, several meeting rooms and a pay parking garage. | Приветливые сотрудники администрации работают для вас в течение 24 часов. Руководство отеля разрешает приезжать с домашними животными. |
In the morning you can enjoy a tasty international breakfast buffet in restaurant Blue's Bistro. | Утром вы можете насладиться вкусным завтраком, состоящим из блюд интернациональной кухни, в ресторан Bistro отеля Blue. |
Dynasty, located on the mezzanine level of the hotel, is the Radisson's authentic Chinese restaurant and offers a marvelous menu reflecting a respect for tried and true Chinese cuisine. | Dynasty расположен на бельэтаже. Он является аутентичным китайским рестораном отеля Radisson и предлагает отличное меню, отражающих уважение к традиционной и подлинной китайской кухни. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. | В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
The restaurant is also open for dinner from 6:30PM to 9:30PM with an international buffet. | Ресторан открыт также в ужин, с 18:30 до 21:30, в это время здесь предлагается "шведский стол" с блюдами международной кухни. |
Just 800 metres from Munich's trade fair grounds and offering excellent transport links, this 4-star hotel awaits you with a spa, gym, international restaurant and cocktail bar. | Отель NH München Dornach Messe und Kongresshotel расположен всего в 800 метрах от торгово-выставочного комплекса Мюнхена и предлагает отличное транспортное сообщение. Этот 4-звездочный отель предлагает спа-салон, тренажерный зал, ресторан интернациональной кухни и коктейль-бар. |
In 2011, Steve Ells was a judge for the TV show America's Next Great Restaurant and investor of ANGR Holdings, the company that will be running the winning concept's restaurants. | В 2011 Стив Эллс выступил в качестве судьи на телевизионном шоу America's Next Great Restaurant и стал инвестором компании ANGR Holdings, которая будет работать с ресторанами победившей концепции. |
As Royal Park Restaurant offers not simply dishes but very delicious dishes! | Ведь Royal Park restaurant - это не просто вкусно, а очень вкусно! |
A pleasant restaurant with an international menu. | Un restaurant agrйable avec une cuisine internationale. |
In 1915 a exhibition titled War Stamps with Tango Teas was arranged by Melville at the Florence Restaurant in London. | В 1915 году Мелвилл организовал выставку под названием «Военные почтовые марки с чаем и танго» («War Stamps with Tango Teas») в лондонском ресторане «Флоренция» (Florence Restaurant). |
November 2007, chatmonchy released their first DVD, Chatmonchy Restaurant Appetizer (チャットモンチー レストラン 前菜). | Спустя месяц chatmoncy записали свой первый DVD Chatmonchy Restaurant Zensai. |
Please note that the à la carte restaurant is closed during the low season. | К сожалению, ресторан à la carte закрыт во время низкого сезона. |
The stylish à la carte restaurant and the lounge bar guarantee culinary delights. | В стильном ресторане, работающем по системе à la carte, и баре Вам гарантировано кулинарное удовольствие. |
There is an à la carte restaurant and a lobby bar where you can relax in the evenings. | По вечерам Вы сможете расслабиться в ресторане à la carte и лобби-баре. |
The hotel offers an entirely separate floor for people with allergies, an à la carte restaurant and Dorpat Spa for various beauty and health procedures, as well as a conference centre with 10 different auditoriums (completed in 2008). | В отеле имеется отдельный этаж с номерами для аллергиков, ресторан à la carte, спа-центр Dorpat, где предлагаются различные оздоровительные и косметические процедуры, а также конференц-центр с 10 залами (оборудованы в 2008 году). |
There is a buffet-style dinner, but the restaurant also offers à-la-carte dining. | Ресторан работает как по системе а la carte, так и "шведский стол". |
Dating back to 1490, this family-run 4-star hotel in Munich offers cosy rooms, an Italian restaurant and a free breakfast. | Этот семейный 4-звездочный мюнхенский отель, который открыл двери в 1490 году, располагает уютными номерами и итальянским рестораном. |
In the restaurant we serve delicious plain fare complemented by fine drinks. Hold your conferences and conventions in our large conference room appointed with modern technology. | Отель в Циттау (Zittau) В отеле 18 номеров (1 одноместных, 17 двухместных номеров). |
Situated in the heart of Frankfurt, this 3-star hotel offers comfortable rooms and a rustic-style restaurant, just steps away from an S-Bahn (city rail) station and the historic Old Town district. | Этот отель с комфортабельными звукоизолированными номерами и широким спектром услуг для деловых людей расположен в 2 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала Франкфурта и в 10 минутах... |
Registered as a monument of culture, our stylish yet traditional hotel in the centre of Belgrade offers warm en suite rooms, a romantic basement restaurant and free wireless internet access. | Этот стильный традиционный отель, причисленный к культурным памятникам, расположен в центре Белграда. К услугам гостей номера с собственной ванной комнатой и тёплой атмосферой, романтический ресторан на цокольном этаже и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
Our restaurant is listed in renowned guides, such as 'Michelin', 'Varta' or 'ADAC'. We serve warm dishes at noon and later in the evening; do enjoy our fabulous cold plate! | Отель в Вальдкирх (Waldkirch) Данный комфортабельный отель удовлетворяет повышенным требованиям (3 звезды) и имеет 18 номеров. |
In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |