| This therapy, also called "Respiratory water dance" asks the patient to breathe deeply when it is manipulated in the water by the masseur. | Эта терапия используется также термин "респираторный Dance воды" просит пациента глубоко дышать, когда он манипулирует в воде массажиста. |
| Must be another respiratory collapse. | Скорее всего, еще один респираторный коллапс. |
| respiratory tuberculosis, 52 per cent; | респираторный туберкулез - 52 процента; |
| Respiratory therapist, please pick up 7676. | Респираторный терапевт, возьмите 7676. |
| She has mild respiratory distress, but her sats are holding. | У нее небольшой респираторный дистресс-синдром, но показатели стабильные. |
| It attacks the respiratory center of the nervous system, paralyzes the muscles around the lungs. | Он воздействует на дыхательный центр нервной системы, парализует мышцы вокруг легких. |
| It causes respiratory paralysis. | Он вызывает дыхательный паралич. |
| In 1885 with August Julius Geppert (1856-1937), he created the Zuntz-Geppert respiratory apparatus, and for field studies Zuntz invented a portable Gasuhr (dry gas measuring device). | В 1885 году с Августом Юлиус Геппертом (1856-1937), он создал дыхательный аппарат Zuntz-Geppert'schen Respirationsapparat. |
| "There are universal respiratory vehicle, metering device of medications and monitor which measure the vital indexes in this car," - manager of Center for Children's Cardiology Volodymyr Zhovnir say. | Здесь есть универсальный дыхательный аппарат, лучший в мире дозатор лекарств и монитор, который измеряет все жизненные показатели, - говорит завреанимацией Центра Владимир Жовнир. |
| Respiratory on the way. | Дыхательный аппарат уже в пут. |
| The main causes of infant mortality are respiratory disease, infectious disease and parasitic ailments. | Основными причинами детской смертности являются болезни органов дыхания, инфекционные и паразитарные болезни. |
| Slow and excruciating respiratory failure. | Медленный и мучительный отказ органов дыхания. |
| The invention relates to methods for producing carbon dioxide chemical adsorbent which is based on hydroxides of alkali and/ or alkali-earth metals and can be used in means for protecting respiratory organs. | Изобретение относится к способам получения адсорбента диоксида углерода на основе гидроксидов щелочных и/или щелочноземельных металлов, предназначенного для использования в средствах защиты органов дыхания. |
| Respiratory disorders and perinatal complications are the main causes of infant mortality. | В структуре причин младенческой смертности превалируют болезни органов дыхания и состояния, возникающие в перинатальном периоде. |
| So I'm very passionate about this research and I really want to continue it and expand it to more disorders besides asthma, more respiratory disorders, as well as more pollutants. | Меня очень увлекло это исследование, и я хочу продолжить его и расширить, включить в него другие заболевания органов дыхания, помимо астмы, а также исследовать другие загрязнители. |
| Blood pressure heart and respiratory rates are steady. | Давление, пульс и дыхание стабильны. |
| Her respiratory problem is worsening. | Но ее дыхание ослабевает. |
| Now, with Christopher's respiratory distress, won't surgery be too dangerous? | Сейчас, когда у Кристофера нарушено дыхание, разве операция не слишком рискованна? |
| Net result of uptake via respiratory surface (e.g. gill membrane in fish) vs. depuration through respiration, fecal elimination, biotransformation, etc. | Чистый результат поглощения через дыхательную поверхность (например, жабренная мембрана у рыб) по сравнению с очищением через дыхание, фекальное устранение, биотрансформацию и т.п. |
| His respiratory status is through the floor. | Его дыхание хуже некуда. |
| It is estimated that 1 in 10 homeless persons suffers from respiratory illness, the after-effects of an accident or a serious disease. | Каждый десятый бездомный страдает от болезни дыхательных путей, от последствий травм или серьезной болезни. |
| Lower and upper respiratory illness | Заболевания верхних и нижних дыхательных путей |
| Most the right moment for the termination of smoking is the period of illness of the top respiratory ways, for example flu, cold or quinsy. | Наиболее подходящий момент для прекращения курения - это период болезни верхних дыхательных путей, например грипп, насморк или ангина. |
| Short-term inhalation of high concentrations may cause increased symptoms for asthmatics, respiratory symptoms, reduced lung capacity and even increased death rates. | Вдыхание воздуха с высокими концентрациями в течение краткого периода времени может вызывать ярко выраженные симптомы астматических заболеваний, симптомы заболеваний дыхательных путей, сокращение жизненной емкости легких и даже приводить к повышению уровня смертности. |
| To help prevent respiratory illnesses from common respiratory pathogens, annual influenza vaccinations should be given and pneumococcal vaccines should be administered when appropriate. | Чтобы предотвратить заболевания дыхательных путей от общих респираторных патогенов, следует при необходимости делать ежегодные прививки грипповой и пневмококковой вакцины. |