They might cause another respiratory collapse. | Это может вызвать еще один респираторный приступ. |
Must be another respiratory collapse. | Скорее всего, еще один респираторный коллапс. |
She has mild respiratory distress, but her sats are holding. | У нее небольшой респираторный дистресс-синдром, но показатели стабильные. |
It's respiratory distress syndrome. | У него респираторный дистресс-синдром. |
But by the time you get to block nine, you see that respiratory syncytial virus. | Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус. |
It can overstimulate the nervous system causing nausea, dizziness, confusion, and at very high exposure, respiratory paralysis and death. | Он чрезмерно стимулирует нервную систему, вызывая тошноту, головокружение, дезориентацию, а в очень больших дозах - дыхательный паралич и смерть. |
The ingestion of a lethal dose leads to respiratory paralysis, while the inhalation of high doses causes local irritation and depression of the central nervous system WHO-ICPS. | Поглощение смертельной дозы через пищеварение вызывает дыхательный паралич, а вдыхание повышенных доз вызывает местное раздражение и подавление центральной нервной системы. |
In 1885 with August Julius Geppert (1856-1937), he created the Zuntz-Geppert respiratory apparatus, and for field studies Zuntz invented a portable Gasuhr (dry gas measuring device). | В 1885 году с Августом Юлиус Геппертом (1856-1937), он создал дыхательный аппарат Zuntz-Geppert'schen Respirationsapparat. |
The closed respiratory circuit comprises a gas collector, the body of which contains the gas analyzer xenon and oxygen sensors, the device for absorbing carbon dioxide, a safety valve and at least one respiratory reservoir. | Закрытый дыхательный контур содержит газовый коллектор, в корпусе которого размещены датчики ксенона и кислорода газоанализатора, устройство для поглощения углекислого газа, клапан безопасности и, по меньшей мере, одна дыхательная емкость. |
Get me an airway box, 7.5 et tube and call for respiratory. | Дыхательный аппарат, 7,5мм интубационную трубку и начинайте ветниляцию легких. |
Some of the asylum-seekers had reportedly been transported to hospital with injuries resulting from the beatings and with respiratory difficulties caused by the tear gas. | Некоторые из просителей убежища, согласно сообщениям, были доставлены в больницу с телесными повреждениями в результате побоев и с проблемами органов дыхания в результате применения слезоточивого газа. |
Tobacco consumption brings with it a high risk of deteriorating health, the development of ischaemic heart disease, chronic illnesses and malignant tumours of the respiratory organs and, as a consequence, premature death. | Употребление табака является высоким риском ухудшения здоровья, развития ишемической болезни сердца, хронических заболеваний и злокачественных новообразований органов дыхания и, как следствие, преждевременной смертности. |
However, additions include the control of noise and vibration, and the required provision of respiratory protection where necessary, as well as the requirement for more rigorous medical examinations, which includes pre-employment medical examinations. | Вместе с тем добавлены положения о борьбе с шумом и вибрацией и положение о защите, при необходимости, органов дыхания, а также требование в отношении более строгих медицинских проверок, включающих медицинские освидетельствования перед приемом на работу. |
Respiratory disorders and perinatal complications are the main causes of infant mortality. | В структуре причин младенческой смертности превалируют болезни органов дыхания и состояния, возникающие в перинатальном периоде. |
The indicators for diseases of the respiratory and digestive organs and for complications during pregnancy, birth and the post-natal period remain high. | Остаются на высоком уровне показатели заболеваемости по болезням органов дыхания, пищеварения, осложнений беременности, родов и послеродового периода. |
Which can lead to increased pressure on the brain stem, the brain's respiratory control center. | Что могло вызвать увеличение давления на ствол мозга, который отвечает за дыхание. |
Blood pressure heart and respiratory rates are steady. | Давление, пульс и дыхание стабильны. |
This will measure your cardiovascular activity, Respiratory, and electrodermal. | Прибор будет измерять сердечно-сосудистую активность, дыхание и электрическое сопротивления кожи. |
Cardio and respiratory, online. | Сердце и дыхание включены. |
With regard to an allegation of denial of medical care for Mr. Akbarov, the State party explains that on 12 and 25 December 2010, he was taken to a medical facility following his complaint about heart problems and respiratory difficulties. | Что касается утверждений об отказе в медицинской помощи г-ну Акбарову, то государство-участник поясняет, что 12 и 25 декабря 2010 года он был доставлен в медицинское учреждение в связи с жалобами на боли в сердце и на затрудненное дыхание. |
Airborne particulates and pollutants have been linked to respiratory illness, particularly in cities in Latin America, but with growing evidence of similar patterns in China and India. | С переносимыми по воздуху частицами и загрязняющими веществами связаны заболевания дыхательных путей, особенно в городах Латинской Америки, однако все больше свидетельств указывают на то, что аналогичные тенденции существуют в Китае и Индии. |
Here you can get treatment for respiratory and nervous disorders. | Здесь лечат болезни дыхательных путей и нервной системы. |
H&SS has worked to reduce the number of respiratory syncitial virus cases which cause serious illness in infants and children. | ЗСО приняла меры, направленные на уменьшение числа лиц, пораженных вирусом синцития дыхательных путей, который влечет за собой тяжелые заболевания младенцев и детей. |
The population of the above regions of the Sukhandarya province, located in the area directly affected by the emissions from Talco, suffers from diseases of the endocrine and musculoskeletal systems, the upper respiratory tracts, congenital abnormalities and fluorosis, and oncological diseases. | Население упомянутых районов Сурхандарьинской области, находящееся в зоне непосредственного воздействия выбросов ГУП «Талко», страдает от заболеваний эндокринной и костно-мышечной системы, верхних дыхательных путей, врожденных аномалий и флюороза, онкологических заболеваний. |
For example, health-sector workers have been reported to have the highest rate of adult asthma among all major occupational groups and to be at a greater risk of developing chronic respiratory illnesses.[21] | Так, имеются данные о том, что в группе работников сектора здравоохранения наблюдается самый высокий уровень заболеваемости астмой среди взрослых из числа всех профессиональных групп; кроме того, работники сектора здравоохранения в большей степени подвержены риску возникновения хронических заболеваний дыхательных путей. |