They might cause another respiratory collapse. | Это может вызвать еще один респираторный приступ. |
if there's another respiratory crisis, all bets are off, but otherwise, | Что, если будет еще одна респираторный криз, то прогноз не действителен. |
Must be another respiratory collapse. | Скорее всего, еще один респираторный коллапс. |
And then we did respiratory syncytial virus. | Затем последовал респираторный синтициальный вирус. |
She has mild respiratory distress, but her sats are holding. | У нее небольшой респираторный дистресс-синдром, но показатели стабильные. |
It attacks the respiratory center of the nervous system, paralyzes the muscles around the lungs. | Он воздействует на дыхательный центр нервной системы, парализует мышцы вокруг легких. |
The ingestion of a lethal dose leads to respiratory paralysis, while the inhalation of high doses causes local irritation and depression of the central nervous system WHO-ICPS. | Поглощение смертельной дозы через пищеварение вызывает дыхательный паралич, а вдыхание повышенных доз вызывает местное раздражение и подавление центральной нервной системы. |
It causes respiratory paralysis. | Он вызывает дыхательный паралич. |
In 1885 with August Julius Geppert (1856-1937), he created the Zuntz-Geppert respiratory apparatus, and for field studies Zuntz invented a portable Gasuhr (dry gas measuring device). | В 1885 году с Августом Юлиус Геппертом (1856-1937), он создал дыхательный аппарат Zuntz-Geppert'schen Respirationsapparat. |
The Respiratory Center (RC) has to adapt to the increased level of CO2, in other words training of respiratory center takes place. | Дыхательный центр (ДЦ) адаптируется к повышенному уровню СО2, иными словами происходит тренировка дыхательного центра. |
Patients with respiratory illnesses are treated here. | Здесь лечат больных с заболеваниями органов дыхания. |
However, additions include the control of noise and vibration, and the required provision of respiratory protection where necessary, as well as the requirement for more rigorous medical examinations, which includes pre-employment medical examinations. | Вместе с тем добавлены положения о борьбе с шумом и вибрацией и положение о защите, при необходимости, органов дыхания, а также требование в отношении более строгих медицинских проверок, включающих медицинские освидетельствования перед приемом на работу. |
Non-communicable diseases (NCDs), including cardiovascular diseases, diabetes, obesity, cancer and respiratory ailments, now account for 59 per cent of the 57 million deaths annually and 46 per cent of the global disease burden. | На долю неинфекционных заболеваний (НИЗ), включая расстройства сердечно-сосудистой системы, диабет, ожирение, рак и болезни органов дыхания, в настоящее время приходится 59 процентов из 57 млн. наблюдающихся ежегодно летальных исходов и 46 процентов общемировой статистики заболеваний. |
Respiratory organs diseases: a chronic bronchitis with asthmatic displays. | Заболевания органов дыхания: хронический бронхит с астматическими проявлениями. |
The Decree of the Government Of Moscow Nº 1345 - RP dated 30.07.2003 states the necessity of providing institutions and organizations of the city of Moscow with personal safety equipment of respiratory apparatus - PHOENIXTM protective hoods. | Противоаэрозольные респираторы «Феникс», для защиты органов дыхания от природных и промышленных аэрозолей, выпускаются в двух модификациях - с клапаном выдоха и без и имеют две степени защиты каждая. |
Her respiratory problem is worsening. | Но ее дыхание ослабевает. |
In fact, you may also need respiratory support for a while. | Возможно, некоторое время тебе нужно будет искусственное дыхание. |
Well, the breath's not bad, it's not respiratory. | Ну, дыхание' с не плохой, он "не с путей." |
She's got respiratory trigger. | Хорошо, я нашла свободную вену - Дыхание возобновилось. |
With regard to an allegation of denial of medical care for Mr. Akbarov, the State party explains that on 12 and 25 December 2010, he was taken to a medical facility following his complaint about heart problems and respiratory difficulties. | Что касается утверждений об отказе в медицинской помощи г-ну Акбарову, то государство-участник поясняет, что 12 и 25 декабря 2010 года он был доставлен в медицинское учреждение в связи с жалобами на боли в сердце и на затрудненное дыхание. |
It is estimated that 1 in 10 homeless persons suffers from respiratory illness, the after-effects of an accident or a serious disease. | Каждый десятый бездомный страдает от болезни дыхательных путей, от последствий травм или серьезной болезни. |
They are chiefly characterized by the presence of sulphur and silicate of soda, and are used in the treatment of diseases of the respiratory organs, rheumatism, skin diseases and many other maladies. | Они, главным образом, характеризуются наличием серы и силиката соды, и могут быть использованы при лечении заболеваний дыхательных путей, ревматизме, кожных заболеваний и многих других болезней. |
With its dozen or so brine springs, it is especially popular with people who suffer from respiratory, circulatory, and rheumatic diseases, metabolic disorders, and diabetes. | Наличие более десятка минеральных источников позволяет лечить здесь болезни дыхательных путей, системы кровообращения, ревматизм, неправильный обмен веществ, диабет. |
The attraction of this approach is its ability to separate out attributes of various health states in such a way that they can be aggregated to reflect a broad range of respiratory and other conditions. | Привлекательной стороной этого подхода является то, что он позволяет выделить атрибуты различных состояний здоровья таким образом, что их можно агрегировать для отражения широкого диапазона состояний дыхательных путей и других органов. |
Dental technicians Respiratory therapists and assistants | Специалисты по заболеваниям дыхательных путей и техобслуживанию аппаратов искусственной вентиляции легких |