Английский - русский
Перевод слова Resemble

Перевод resemble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напоминать (примеров 51)
Stanford researcher Steven Block has called Foresight a "cult of futurists", and said that visions which might resemble science fiction would hold back research progress. Стэнфордский исследователь Стивен Блок назвал Foresight «культом футуристов» и сказал, что видения, которые могут напоминать научную фантастику, сдерживают исследовательский прогресс.
Quite the contrary, Europeans are often polyglots, and may label other individuals by their ethnicities; practical means of distinguishing cultures may resemble tendencies similar to ethnocentrism. Наоборот, европейцы часто полиглоты и могут отличать «своих» от лиц другой национальности; практические средства различения культур могут напоминать тенденции аналогичные этноцентризму.
During his tenure, the films were assailed as questionable models for youth, and in response began to resemble television sitcoms. Во время его пребывания, фильмы подвергались нападкам, как сомнительные молодёжные комедии, и стали напоминать фильмы для телевидения.
The right to life may consequently resemble an absolute right (such as the prohibition against torture) in the sense that limitations in order to protect other rights and interests are not permissible. В этой связи право на жизнь может напоминать абсолютное право (такое как запрет на применение пыток) в смысле недопущения ограничений в целях защиты других прав и интересов.
The mathematical models that macroeconomists have may resemble weather models in some respects, but their structural integrity is not guaranteed by anything like a solid, immutable theory. Математические модели, которые имеют макроэкономисты, могут, в некотором отношении, напоминать модели погоды, но их структурная интеграция не регламентируется чем-нибудь похожим на четкую неизменную теорию.
Больше примеров...
Похожи на (примеров 62)
We attempt to recruit test participants who resemble the actual respondents in their demographic characteristics and their Internet usage. Для участия в тестах мы стремимся привлекать лиц, которые похожи на реальных респондентов с точки зрения демографических характеристик и практики использования Интернета.
Outliers are those claims that do not resemble similarly-situated claims. Нетипичные претензии - это претензии, которые мало похожи на претензии, охватывающие аналогичные ситуации.
With regard to conditional interpretative declarations, the Nordic countries agreed with the notion contained in draft guideline 1.2.1 that they did, to a large extent, resemble reservations and therefore often had to be treated as such. Что касается условных заявлений о толковании, то страны Северной Европы согласны с изложенным в проекте руководящих положений 1.2.1 понятием о том, что они в значительной степени похожи на оговорки и поэтому во многих случаях их следует таковыми и считать.
Finally, the seeds are cracked into smaller pieces that resemble green bulgur. Зёрна затем дробят на небольшие кусочки, в результате чего они становятся похожи на зелёный булгур.
They resemble those of high-income countries, but that fact does not preclude differences in design if lower-income countries were also to become active against cartels. Они во многом похожи на соответствующие программы в странах с высоким уровнем дохода, что, однако, не означает, что они не могут отличаться, особенно если к борьбе с картелями подключатся и страны с более низким уровнем дохода.
Больше примеров...
Похожа на (примеров 26)
They kidnapped me because l resemble your daughter. Они похитили меня потому, что я похожа на вашу дочь.
Kana, you resemble Shoko even more Кана, ты ещё больше похожа на Сёко.
You resemble your father. Ты похожа на своего отца.
If they rise to fight for their home, it will not resemble the fields of battle you know. Если они поднимутся на борьбу за свой дом, она не будет похожа на ту, которую мы ведём в поле.
No matter whose form she may resemble, that thing doesn't have a soul! Неважно, насколько она похожа на неё - у этой твари нет души!
Больше примеров...
Походить на (примеров 16)
He becomes more influenced by his human companions over time, and begins to resemble a stylish, self-centred human. Однако, с течением времени, он становится всё более зависим от своих товарищей и поэтому начинает походить на стильного, эгоцентричного человека.
These two parallel tracks are beginning to resemble a theatre of the absurd. Эти два параллельных курса начинают походить на театр абсурда.
The left shoulder pauldron incorporates the Tudor Rose, a traditional heraldic symbol of England, while the plates of the armor were designed to resemble the links of her sword. На левом плече наплечник включает в себя Роза Тюдоров, традиционный геральдический символ Англии, в то время как пластины брони были разработаны, чтобы походить на один из её мечей.
At the same time, UNTAET reorganized itself to resemble more closely the future government and to increase the direct participation of the Timorese, who thus assume a greater share of the political responsibility. Одновременно с этим ВАООНВТ провела внутреннюю реорганизацию, с тем чтобы в большей мере походить на будущее правительство и обеспечить более широкое прямое участие тиморцев, которые, таким образом, возьмут на себя бóльшую долю политической ответственности.
This summer's Olympics in Beijing will be no less political, but will it resemble Berlin or Seoul? Олимпийские игры летом текущего года будут не менее политизированы, но будут ли они походить на игры в Берлине или Сеуле?
Больше примеров...
Похожим на (примеров 16)
Thus, the prime minister's office will more closely resemble the US White House, which he hopes will enable both countries to communicate their intentions continuously and reliably. Таким образом, кабинет премьер-министра станет очень похожим на Белый Дом в США, что, как он надеется, позволит обеим странам непрерывно и надёжно информировать друг друга о своих намерениях.
The garden was made to resemble the ideal pre-romantic garden Rousseau described in Julie, la nouvelle Héloïse, full of aromas and colors. Сад был сделан похожим на идеальный классический сад, описанный в романе Руссо «Юлия, или Новая Элоиза», будучи полон ароматов и цветов.
Even though you don't seem like you resemble me... you are most like me. Даже если ты не кажешься похожим на меня... как я.
His insistence upon wearing a Navy style Public Health Service uniform, combined with his white goatee, make him resemble a "combat-decorated Colonel Sanders." Его настойчивое ношение формы Службы общественного здравоохранения как формы офицера ВМС, а также его белая бородка, делают его похожим на полковника Сандерса.
The mathematical models that macroeconomists have may resemble weather models in some respects, but their structural integrity is not guaranteed by anything like a solid, immutable theory. Математические модели, которые имеют макроэкономисты, могут, в некотором отношении, напоминать модели погоды, но их структурная интеграция не регламентируется чем-нибудь похожим на четкую неизменную теорию.
Больше примеров...
Имеют сходство (примеров 6)
The bigger islands resemble the coastal regions of continental Finland whereas skerries have a radically different environment. Большие острова имеют сходство с прибрежными регионами материковой Финляндии, тогда как шхеры представляют собой принципиально другую среду обитания.
Goose feathers grow from stores in the epidermis which resemble human hair follicles. Перья у гусей произрастают из уплотнений в эпидермисе, которые имеют сходство с человеческими волосяными фолликулами.
They resemble Unix environment variables, except they are expanded by the file system, instead of the command shell or application program. Они имеют сходство с переменными окружения в UNIX, за исключением того, что они расширяются файловой системой, а не командной оболочкой или прикладной программой.
They suggested that the "negatively curved" (or non-euclidean) nature of microscopic growth patterns of biological organisms is one of the key reasons why large-scale organisms do not look like crystals or polyhedral shapes but in fact in many cases resemble self-similar fractals. Они высказали предположение, что "отрицательно выгнутая" (или неевклидова) природа микроскопических структур роста биологических организмов является одой из ключевых причин, почему организмы в крупном масштабе не выглядят как кристаллы или многогранники, а, фактически, во многих случаях имеют сходство с самоподобными фракталами.
Even if the terminology aiding and abetting is not always used in domestic systems, the domestic standards generally resemble the international criminal law concept of aiding and abetting. Даже если термины содействие и подстрекательство не всегда используются во внутренних правовых системах, внутренние правовые стандарты обычно имеют сходство с применяемой в международном уголовном праве концепцией содействия и подстрекательства.
Больше примеров...
Похож на (примеров 22)
I resemble Dr. Salvatore so much. Ведь я так похож на доктора Сальватора.
Doesn't your uncle resemble Christopher Reeve? Ты не считаешь, что твой дядя похож на Кристофера Ива?
Does that Jorge resemble anyone you know? Хорхе похож на кого-нибудь, кого ты знаешь?
Anyone resemble your guy? Кто-нибудь похож на этого вашего парня?
I also resemble my farther. Я тоже похож на своего отца.
Больше примеров...