Английский - русский
Перевод слова Resemble

Перевод resemble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напоминать (примеров 51)
Stanford researcher Steven Block has called Foresight a "cult of futurists", and said that visions which might resemble science fiction would hold back research progress. Стэнфордский исследователь Стивен Блок назвал Foresight «культом футуристов» и сказал, что видения, которые могут напоминать научную фантастику, сдерживают исследовательский прогресс.
May resemble its predecessor but inside is much better Может напоминать своего предшественника но внутри намного лучше
Alternatively, if those economic actors borrow from domestic financial institutions, regulations could resemble recent measures adopted in Brazil and South Korea, which include high capital and provision requirements for the associated liabilities. И наоборот, если эти экономические субъекты берут взаймы у внутренних финансовых учреждений, регулирование может напоминать недавние меры, принятые в Бразилии и Южной Корее, которые включают высокие требования к капиталу и резервам по соответствующим денежным обязательствам.
They were meant to resemble the ocean. Они должны были напоминать океан.
William G. Ouchi uses the term to describe what he sees as the inefficient bureaucracy of the public school system: "With all of these unnecessary layers of organizational fat, school districts have come to resemble Jabba the Hutt-the pirate leader in Star Wars." Оуч использует этот термин для описания того, что он считает неэффективной бюрократией в системе государственных школ: «С учётом всех этих ненужных слоев организационного жира школьные округа стали напоминать Джаббу Хатта - лидера контарабандистов в Star Wars».
Больше примеров...
Похожи на (примеров 62)
Young sharks resemble the adults, but may be much lighter or have much darker stripes. Молодые акулы похожи на взрослых, но могут иметь светлый фоновый окрас или более тёмные полосы.
It's always a relief when people resemble their pictures a little. Так приятно, когда люди хоть немного похожи на свои фотографии.
Gomez and Morticia have had two more children, Wednesday, Jr. and Pugsley, Jr., who strongly resemble their older siblings. У Гомеса и Мортиши были ещё двое детей, Уэнсди мл. и Пагсли мл., которые были очень похожи на своих старших брата и сестру.
The nymphs resemble fully grown adults except for size and the absence of wings. Личинки гладыша похожи на взрослых насекомых за исключением размеров и отсутствием крыльев.
And so what happens is that the new phenomena, the newskins, the inner skins of the slightly smaller skins of the onionthat we get to, resemble the slightly larger ones. В итоге получается, что новые явления, новые слои, внутренние чуть меньшие слои луковицы, до которых мы добираемся, похожи на чуть большие.
Больше примеров...
Похожа на (примеров 26)
They kidnapped me because l resemble your daughter. Они похитили меня потому, что я похожа на вашу дочь.
As an adult, she was said to resemble her aunt, Princess Alice. Повзрослев, она говорила, что стала похожа на свою тётку Алису, великую герцогиню Гессенскую.
Dowries that have lost their symbolic significance and now resemble purchase prices; практика выплаты приданого, которая потеряла свой символический характер и становится в настоящее время похожа на объявление цены на товар;
And one can't be stingy with these things... because you are more authentic... the more you resemble what you've dreamed of being. И скупиться тут не стоит Потому что ты становишься настоящей женщиной только тогда, когда больше похожа на такую, какой хочешь быть.
It's just that you resemble her. Просто ты немного похожа на эту женщину, вот я и подумал.
Больше примеров...
Походить на (примеров 16)
He becomes more influenced by his human companions over time, and begins to resemble a stylish, self-centred human. Однако, с течением времени, он становится всё более зависим от своих товарищей и поэтому начинает походить на стильного, эгоцентричного человека.
A thief could color himself to resemble a priest. Вор может покрасить себя, чтобы походить на священника.
Well, we think that he may have changed the color of his hair to resemble Joe. Мы считаем, он мог изменить цвет волос, чтобы походить на Джо.
This summer's Olympics in Beijing will be no less political, but will it resemble Berlin or Seoul? Олимпийские игры летом текущего года будут не менее политизированы, но будут ли они походить на игры в Берлине или Сеуле?
It has been designed to resemble O-acetylcholine. Он был специально разработан, чтобы походить на О-ацетилхолин.
Больше примеров...
Похожим на (примеров 16)
Thus, the prime minister's office will more closely resemble the US White House, which he hopes will enable both countries to communicate their intentions continuously and reliably. Таким образом, кабинет премьер-министра станет очень похожим на Белый Дом в США, что, как он надеется, позволит обеим странам непрерывно и надёжно информировать друг друга о своих намерениях.
This sense of an anti-occupation movement of worldwide scope has come to resemble in many respects the anti-apartheid movement that made important contributions to the transformation of the political climate in South Africa in the late 1980s. Это антиоккупационное движение всемирного масштаба стало во многих отношениях похожим на движение против апартеида, которое внесло важный вклад в изменение политического климата в Южной Африке в конце 1980-х годов.
The garden was made to resemble the ideal pre-romantic garden Rousseau described in Julie, la nouvelle Héloïse, full of aromas and colors. Сад был сделан похожим на идеальный классический сад, описанный в романе Руссо «Юлия, или Новая Элоиза», будучи полон ароматов и цветов.
To change Uther to resemble Cornwall so he could have lgraine for just one night. Я сделал Утера похожим на Корнуолла, чтобы он смог овладеть Игрэйной на одну ночь.
We tend to sympathize more with animals that look like us, and especially that resemble human babies, so with big, forward-facing eyes and circular faces, kind of a roly-poly posture. Мы симпатизируем животным, похожим на нас, а особенно на наших детей: большеглазым, пухлым и круглолицым.
Больше примеров...
Имеют сходство (примеров 6)
The bigger islands resemble the coastal regions of continental Finland whereas skerries have a radically different environment. Большие острова имеют сходство с прибрежными регионами материковой Финляндии, тогда как шхеры представляют собой принципиально другую среду обитания.
Goose feathers grow from stores in the epidermis which resemble human hair follicles. Перья у гусей произрастают из уплотнений в эпидермисе, которые имеют сходство с человеческими волосяными фолликулами.
They suggested that the "negatively curved" (or non-euclidean) nature of microscopic growth patterns of biological organisms is one of the key reasons why large-scale organisms do not look like crystals or polyhedral shapes but in fact in many cases resemble self-similar fractals. Они высказали предположение, что "отрицательно выгнутая" (или неевклидова) природа микроскопических структур роста биологических организмов является одой из ключевых причин, почему организмы в крупном масштабе не выглядят как кристаллы или многогранники, а, фактически, во многих случаях имеют сходство с самоподобными фракталами.
Even if the terminology aiding and abetting is not always used in domestic systems, the domestic standards generally resemble the international criminal law concept of aiding and abetting. Даже если термины содействие и подстрекательство не всегда используются во внутренних правовых системах, внутренние правовые стандарты обычно имеют сходство с применяемой в международном уголовном праве концепцией содействия и подстрекательства.
They resemble lynx spiders, except that they have large anterior median eyes. Поверхностно имеют сходство с пауками-рысями, за исключением больших передних средних глаз у скакунов.
Больше примеров...
Похож на (примеров 22)
Does that Jorge resemble anyone you know? Хорхе похож на кого-нибудь, кого ты знаешь?
Against this background, it seems likely that the new world order will resemble the bipolar order of the Cold War - but only on the surface. В подобных обстоятельствах кажется весьма вероятным, что новый мировой порядок будет похож на биполярный порядок времен Холодной войны - но только на первый взгляд.
Anyone resemble your guy? Кто-нибудь похож на этого вашего парня?
Though designed to resemble the movie version of Cerebro, Cerebra is much smaller than the films' version. Несмотря на то, что Церебра похож на версию из фильма, Церебра намного меньше, чем версия в фильме.
You resemble my dead father. Ты очень похож на моего покойного отца.
Больше примеров...