| His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals. | Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс". |
| Though useful in qualitative contexts where a researcher can build a trust relationship with participants, this method requires considerable labour resources. | Однако будучи полезным в качественных контекстах, когда исследователь может наладить с респондентами отношения доверия, данный метод требует значительных людских ресурсов. |
| The famous geneticist and mutation researcher stayed in Edinburgh 1938-1940 and introduced her to mutation research. | Мёллер, знаменитый генетик и исследователь мутагенеза, работал в Эдинбурге в 1938-1940 гг. и познакомил Ауэрбах с подходами к интересующей его проблеме. |
| There's a researcher who claims he can tell if a couple's going to break up based on how they talk to each other. | Есть исследователь, который утверждает, что он может сказать Собирается ли пара разойтись, Основываясь на том, как они общаются друг с другом. |
| Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? | что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"? |
| 1986-88- Institute of economy and forecasting of scientific and technical progress of the USSR, researcher. | 1986-1988 - Институт экономики и прогнозирования научно-технического прогресса АН СССР, научный сотрудник. |
| Josh, this is your assistant and head researcher and intern... Anne Flatch. | Джош, твоя помощница, главный научный сотрудник и стажёр Энн Флэтч. |
| Principal Researcher, Biodiversity and Ecosystem Services, Council for Scientific and Industrial Research, Natural Resources and the Environment, South Africa | Старший научный сотрудник по вопросам биоразнообразия и экосистемных услуг, Совет по научным и промышленным исследованиям, природным ресурсам и окружающей среде, Южная Африка |
| Previous positions include: Consultant, Ludwig-Boltzmann Institute for China and South Asia Research; Researcher, the Chinese Academy of Social Sciences; Official at the Ministry of Labour and Social Welfare of China, as well as the National Bank of China. | Предыдущие должности: консультант в Институте им. Людвига-Больтцманна по Китаю и Южной Азии, научный сотрудник Китайской академии специальных наук; работник министерства труда и социального обеспечения Китая, а также Национального банка Китая. |
| Researcher, National Fund for scientific research. | Научный сотрудник Национального фонда научных исследований, специализация - международное уголовное право |
| Right, in 2008, a researcher at Berkeley called Norton wrote a paper into a new disease called Deel's syndrome. | Так вот, в 2008 году ученый из университета в Беркли по имени Нортон написал работу о новом заболевании, названном синдром Дила. |
| Philip G. Altbach is an American author, researcher and former professor at Boston College, and the founding director of the Boston College Center for International Higher Education. | Альтбах (англ. Philip G. Altbach) - американский ученый и профессор Бостонского колледжа Бостонский колледж, а также учредитель Центра по изучению международного высшего образования при Бостонском колледже. |
| I'm a researcher in space biology. | Я ученый по космической биологии. |
| Cambridge researcher Aubrey de Grey argues that aging ismerely a disease - and a curable one at that. Humans age in sevenbasic ways, he says, all of which can be averted. | Кембриджский ученый Обри ди Грей утверждает, что старение -это всего лишь болезнь, причём, излечимая. Имеется семь главныхпричин старения и, по его словам, все их можно избежать. |
| CF researcher observed that the streets of Mexico City are mostly covered by flexible pavement, which is composed of six layers of material, out of which the last three involve the asphalt. | Ученый химфака заметил, что улицы Мехико в основном покрыты гибким покрытием, которое составлено из шести слоев материала, из которых три последних включают в себя битум. |
| He then returned to USA and worked for the Worldwatch Institute in Washington D.C. as a researcher, where he wrote articles about poverty and sustainable development. | После этого он работал в Институте всемирного наблюдения в Вашингтоне (округ Колумбия) в качестве научного сотрудника, где им были написаны статьи о бедности и устойчивом экономическом развитии. |
| From 1971 to 1991 he worked as a senior and leading researcher of the Department of Theoretical Physics at the Institute of Nuclear Physics of the Siberian Branch of the Academy of Sciences, Novosibirsk. | С 1971 года по 1991 год работал в должности старшего и ведущего научного сотрудника отдела теоретической физика в Институте ядерной физики Сибирского Отделения Академии Наук, Новосибирск. |
| (b) The costs of the researcher and field biologist have been eliminated because they are not necessary for the development of a GIS database; | Ь) расходы на привлечение научного сотрудника и местного биолога были исключены, поскольку их привлечение не является необходимым для разработки базы данных ГИС; |
| Yuasa returned to France in May 1949 as a researcher for the Centre national de la recherche scientifique (CNRS) while remaining a professor-on-leave at Ochanomizu University. | Юаса вернулась во Францию в мае 1949 года на должность научного сотрудника в Национальном центре научных исследований (CNRS), при этом занимая по совместительству должность профессора в университете Отяномидзу. |
| In 1949, Lattes returned as a professor and researcher with the Federal University of Rio de Janeiro and the Brazilian Center for Physical Research. | В 1949 году Сезар Латтес вернулся в Бразилию и продолжил свою деятельность в качестве профессора и научного сотрудника Федерального университета Рио-де-Жанейро и Центра физических исследований. |
| She joined IBM Research with a temporary position in 1984, and became a permanent staff researcher there one year later. | Она присоединилась к IBM Research, заняв временную должность в 1984 году, и стала постоянным научным сотрудником годом позже. |
| He became a professor and researcher at the University of Jordan during the early 1970s and joined the then new agriculture faculty. | В начале 1970-х годов он стал профессором и научным сотрудником Иорданского университета, и присоединился к только что созданному факультету сельского хозяйства. |
| In the period from 1967 to 1986 worked as a researcher at the Institute of Applied Physics, Academy of Sciences of the Moldavian SSR, in laboratory of Sergei Ivanovich Radautsan. | В период с 1967 по 1986 год работает научным сотрудником в Институте Прикладной Физики, АН Молдавской ССР, под началом Сергея Ивановича Радауцана. |
| They quote as an example the withdrawal on 18 May 2010 by the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the work permit of the Human Rights Watch researcher Neel Ghoshal. | В качестве примера они приводят случай с Неелой Гошал, научным сотрудником НПО "Хьюман Райтс Вотч", у которой Министерство иностранных дел и международного сотрудничества отозвало разрешение на работу 18 мая 2010 года. |
| Until 2015, when he was 94, worked as a lead researcher at the Institute of Geography of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan. | До 2015 года, когда ему было уже 94 года, работал ведущим научным сотрудником ТОО «Институт географии» АО «ННТХ «Парасат» Министерства образования и науки Республики Казахстан. |
| Samuel Spiegel is a policy analyst and researcher specializing in poverty and environment issues in Africa. | Самюэль Шпигель - политический аналитик и научный работник, специализирующийся на вопросах бедности и окружающей среды в Африке. |
| Els Postel-Coster (Netherlands). Professor at the University of Leiden, Netherlands, researcher and lecturer of cultural anthropology and Indonesian culture. | Элс Постел-Костер (Нидерланды), профессор Лейденского университета, Нидерланды, научный работник и преподаватель по культурной антропологии и индонезийской культуре. |
| Researcher in Comparative Law, Union of Latin American Universities, Mexico, 1965-1966. | Научный работник по вопросам сопоставительного права, Союз латиноамериканских университетов, Мексика, 1965-1966 годы. |
| Researcher and lecturer, Interdisciplinary Programme in Women's Studies, The College of Mexico. | Научный работник и преподаватель межведомственной научно-исследователь-ской программы по положению женщин Мексиканского колледжа |
| Researcher and author of books and essays on development, human rights, children and young people | Научный работник и автор научных трудов и исследований по вопросам развития, прав человека, детей и подростков |
| Dr Laine here thinks of himself as a researcher. | Доктор Лейн у нас считает себя учёным. |
| Ivan's elder brother, Bert Sutherland, is also a prominent computer science researcher. | Старший брат Айвена, Берт Сазерленд, также является выдающимся учёным компьютерных наук. |
| Dr. Robert Stone, an absent-minded optic engineer, is a brilliant researcher in a field that few appreciate. | Доктор Роберт Стоун, рассеянный инженер-оптик, является блестящим учёным в области, которую ценят немногие. |
| Other experimental studies conducted by the young researcher in 1914 were checking formulas for capillary pressure in gas bubbles and the study of the properties of soft beta-radiation appearing in the fall of gamma rays on the surface of metal. | Другими экспериментальными исследованиями, проведёнными молодым учёным в 1914 году, были проверка формулы для капиллярного давления в газовых пузырьках и изучение свойств мягкого бета-излучения, появляющегося при падении гамма-лучей на поверхность металла. |
| He was designated Highly Cited Researcher by the Institute for Scientific Information, and was elected as a member of the US National Academy of Engineering, the National Academy of Sciences, the European Academy of Sciences, and the Academia Europaea. | Он был определён высоко цитируемым учёным Института научной информации, а также был избран членом Американской Национальной инженерной Академии, Национальной Академии наук США, в Европейскую Академию наук и Европейской Академии (Academia Europaea). |
| In 1999 researcher Rebecca Winters released the book Buibere: Voice of East Timorese Women, which chronicles many personal stories of violence and abuse dating to the earliest days of the occupation. | В 1999 году исследовательница Ребекка Уинтерс выпустила книгу «Буибере: Голос восточнотиморских женщин», описывающий множество личных историй насилия и жестокого обращения с ранних дней оккупации. |
| If the researcher displayed irritation, Alex tried to defuse it with the phrase, "I'm sorry." | Если исследовательница демонстрировала раздражительность и отрицание, Алекс говорил: «I'm sorry» (Извини). |
| Researcher Ellen Bialystok examined the effect of multilingualism on Alzheimer's disease and found that it delays its onset by about 4 years. | Исследовательница Эллен Бялысток (Ellen Bialystok) исследовала влияние многоязычия на развитие болезни Альцгеймера, и обнаружила, что у многоязычных болезнь возникала в среднем на 4 года позже. |
| The legendary chimpanzee researcher Jane Goodall talksabout TACARE and her other community projects, which help people inbooming African towns live side-by-side with threatenedanimals. | Легендарная исследовательница шимпанзе Джейн Гудоллрассказывает о своем проекте TACARE и других общественныхпрограммах, которые призваны помочь жителям растущих африканскихпоселений жить в мире и согласии с животными, существование которыхнаходится под угрозой |
| One Co-Sponsored Fellowship (UNESCO/Republic of Korea-IPDC) in the field of Communication for three weeks in Korea (value: 5,000 US-Dollars) was awarded to a woman researcher. | Одна исследовательница получила стипендию от двух спонсоров (ЮНЕСКО/Республика Корея-Международная программа развития коммуникации (МПРК)) для проведения в течение трех недель в Корее научной работы в области коммуникации (размер стипендии: 5000 долл. США). |
| All the three types of the levels you can get in real time with the help of Volume Researcher. | Все три типа уровней вы можете получать в реальном времени при помощи Volume Researcher. |
| Volume Researcher contains all necessary instruments for successful trading. | В Volume Researcher есть все необходимые инструменты для успешной торговли. |
| Volume Researcher is based on the corresponding principles. | Volume Researcher был создан на этих принципах. |
| Choson Exchange was founded by Geoffrey See, a Yale University and Wharton School graduate and MIT Researcher, who began negotiations over educational exchange with North Koreans in 2007. | Choson Exchange была основана Джеффри Си - выпускником Йельского университета и Уортонской школы бизнеса, а также являющимся «MIT Researcher», который начал переговоры по образовательному обмену с КНДР в 2007 году. |
| She has served for the NOAA under the names Researcher and Malcolm Baldrige. | Поставлено NOAA, где служило двадцать шесть лет под названиями Researcher и Malcolm Baldridge. |
| Magdalena Sroda, researcher at the Institute for Philosophy of Warsaw University and expert at the European Monitoring Centre of Racism and Xenophobia, presented a paper entitled "Countering anti-Semitism in Eastern Europe". | Специалист из Института философии при Варшавском университете и эксперт Европейского центра мониторинга расизма и ксенофобии Магдалена Шрода представила документ, озаглавленный "Противодействие антисемитизму в Восточной Европе". |
| She's our lead researcher. | Она наш ведущий специалист. |
| Eliezer Shlomo Yudkowsky (born September 11, 1979) is an American AI researcher and writer best known for popularising the idea of friendly artificial intelligence. | Элие́зер Шло́мо Юдко́вский (англ. Eliezer S. Yudkowsky, 11 сентября 1979) - американский специалист по искусственному интеллекту, исследующий проблемы технологической сингулярности и выступающий за создание Дружественного ИИ. |
| Dr. Miri Yemini, Lecturer and Researcher on Entrepreneurship Education, Tel Aviv University | Д-р Мири Ямини, преподаватель и научный сотрудник, специалист по обучению навыкам предпринимательства, Тель-авивский университет |
| And asked to see the form, as only a manuscript researcher knows, to make sure I didn't make a mistake, or leave space on the line to add something after he'd gone. | Как подлинный специалист по рукописям, он пожелал еще раз взглянуть на анкету после того, как я ее заполнил,... чтобы убедиться, что я нигде не ошибся и не оставил нигде пустого места, чтобы вписать туда что-нибудь позже. |