| Watching the replay of the cataclysmic pictures of the collapsing World Trade Center Towers, one could ask, Where is civilization heading? | Когда смотришь повтор кадров катастрофического крушения башен Всемирного торгового центра, невольно возникает вопрос: «Куда идет цивилизация?». |
| We're just seeing it again, the replay here, and I don't know, | Мы сейчас смотрим повтор, и я даже не знаю... |
| One shot... Replay sends the following shots to the same location. | Один выстрел... и повтор посылает все последующие выстрелы в ту же точку. |
| Once completed, the player can go again, return to the main menu, or watch an instant replay of their performance. | После завершения можно пойти снова, вернуться в главное меню, или смотреть повтор вашего спортивного выступления. |
| Replay of the Camping World Regional Series race is on the Replay Race Channel at 3p.m. | повтор гонки... на канале повторов гонок в 15 часов. |
| He was on the losing side in the 1973 FAI Cup Final as they lost to Cork Hibernians in a replay. | Он дошел с клубом до финала Кубка Ирландии по футболу 1973 года, когда «шеллс» проиграли «Корк Хибернианс» в переигровке. |
| Ottaway failed to recover in time for the replay, held only three days later, and Etonians also lost the services of three other players who had prior commitments. | Оттавэй не смог восстановиться к переигровке, проведенной три дня спустя, а «Итониэнс» не смогли вызвать ещё трёх игроков, игравших в первом матче. |
| Just after the pair were appointed, the team lost 4-0 at home to Walton & Hersham in an FA Cup replay and then 8-2 at home to Bristol Rovers on 1 December. | В самом первом матче команда проиграла 4:0 дома «Уолтон энд Хершем» в кубковой переигровке, а затем 8:2 дома «Бристоль Роверс» 1 декабря. |
| The 1923-4 season saw a slight improvement in league form as they finished 13th, but the major news was their appearance in the final of the Welsh Cup, though they lost 1-0 to Wrexham in a replay after a 2-2 draw. | В сезоне 1923/24 клуб выступил незначительно лучше, он финишировал 13-ми, но главным успехом команды стало их появление в финале Кубка Уэльса, где они проиграли 1:0 Рексему в переигровке после ничьей 2:2 в первом матче. |
| In 1952, they contested a gruelling fifth round FA Cup tie which took three matches to produce a winner, Chelsea eventually prevailed 5-1 in a second replay at Villa Park. | В 1952 году в рамках Пятого раунда Кубка Англии, было сыграно три матча для определения победителя, «Челси» в конечном итоге одержал победу со счётом 5:1, во второй переигровке на «Вилла Парк». |
| I wanted to know if I could record the mind and replay it like film or video tape. | Я хотел знать если я мог бы сделать запись мнения и переигровка это как фильм или видеолента. |
| Replay of match that was abandoned on 1 September. | Переигровка матча, прерванного 1 сентября. |
| If scores were level after 90 minutes had been played, a replay would take place at the stadium of the second-named team later the same week. | В случае завершения матча с ничейным счётом после 90 минут игры, назначалась переигровка, которая проводилась на домашнем стадионе второго клуба. |
| The first of these was the 1911 FA Cup Final replay between Bradford City and Newcastle United, after the original tie at Crystal Palace finished as a no-score draw after extra time. | Первым из них стала переигровка финала Кубка Англии 1911 года между «Брэдфорд Сити» и «Ньюкаслом», после того как финал, состоявшийся на стадионе «Кристал Пэлас» завершился безголевой ничьей в дополнительное время. |
| What we are witnessing in many countries looks like a slow-motion replay of the last housing-market train wreck. | То, что мы наблюдаем во многих странах выглядит как замедленная переигровка прошлой катастрофы жилищного рынка. |
| If you want, I can put time back on the clock and replay it. | Если хотите, я могу вернуть время и переиграть. |
| The security situation prompted the IFA to order the April 1921 Irish Cup semi-final replay between Glenavon and Shelbourne to be replayed in Belfast, rather than Dublin as convention dictated. | Апофеозом стало то, что в апреле 1921 года руководство Ирландской футбольной ассоциации потребовало переиграть полуфинал Ирландского кубка между клубам «Гленавон» и «Шелбурн» в Белфасте, а не в Дублине, вопреки предписаниям устава. |
| The clowns are made to replay the game when it is clear they are cheating, and the second time round Joey loses his footing on an obstacle course and the challengers are transformed into twisted dolls on the floor. | Клоунов заставляют переиграть игру заново, когда выясняется, что они жульничают, и на второй раз Джоуи спотыкается о препятствие. |
| There were calls for a second referendum, almost as if, following a sports match, we could ask the opposition for a replay. | Звучали призывы к повторному референдуму, словно после спортивного состязания можно попросить соперника всё переиграть. |
| There were calls for a second referendum, almost as if, following a sports match, we could ask the opposition for a replay. | Звучали призывы к повторному референдуму, словно после спортивного состязания можно попросить соперника всё переиграть. |
| This renews concerns that the country may not be able to avert a replay of the painful boom-and-bust cycle such as the one it endured in the mid-1990's. | Это снова вызывает опасения, что стране может не удаться избежать повторения болезненного цикла «подъема-спада», подобного тому, что имел место в середине 1990-х годов. |
| We are not living a replay of 1938. | Мы не является свидетелями повторения 1938 года. |
| We would therefore hope that the preparatory international debate on the critical questions of development and democratization will move beyond a replay of known positions. | Поэтому нам хочется надеяться, что подготовительная международная дискуссия по крайне важным вопросам развития и демократизации пойдет дальше простого повторения уже известных позиций. |
| The Taliban, with the active support of the Pakistani military, would certainly make a run for Kabul to replay the 1996 power grab. | Талибан при активной поддержке военных Пакистана, конечно, совершит набег на Кабул для повторения сценария захвата власти 1996 года. |
| We are not living a replay of 1938. | Мы не является свидетелями повторения 1938 года. |
| This type is vulnerable to replay attacks. | Этот тип уязвим для атак повторного воспроизведения. |
| This absence of strong replay protection has created considerable controversy in the bitcoin community. | Это отсутствие сильной защиты от повторного воспроизведения вызвало значительные разногласия в сообществе биткойна. |
| (This example is also vulnerable to a replay attack, by sending the same request and signature a second time.) | Этот пример также уязвим к атаке повторного воспроизведения, при отправлении того же запроса и подписи второй раз. |
| So far, however, MD5 collision attacks have not been shown to pose a threat to digest authentication, and the RFC 2617 allows servers to implement mechanisms to detect some collision and replay attacks. | Однако до сих пор не было доказано, что атаки с коллизиями на MD5 представляет угрозу для дайджест-проверки подлинности, и RFC 2617 позволяет серверам внедрять механизмы, позволяющие выявить некоторые атаки с коллизиями (Коллизионная атака) и повторами (Атака повторного воспроизведения). |
| We do not think it is helpful to replay that debate in order to sidetrack these priorities. | Мы не думаем, что было бы полезно воспроизводить здесь тогдашнюю полемику с целью сместить эти приоритеты. |
| We didn't want to replay actual evolution with humans and all that, because it's almost more interesting to look at alternate possibilities in evolution. | Мы не захотели воспроизводить настоящую эволюцию, с людьми и так далее, потому что едва ли не интереснее посмотреть на альтернативные варианты эволюции. |
| I do not think that I will now rehash and repeat the old arguments and replay the old debates. | Я думаю, мне не стоит сейчас перефразировать и повторять старые аргументы и воспроизводить старые дебаты. |
| Using this feature, players could efficiently record game events, rather than the rendered video itself, and later replay them in real-time through the game engine. | Используя эту функцию, игроки могли умелым образом записывать события игры, а не просто пререндереное видео, а затем воспроизводить их в режиме реального времени через игровой движок. |
| Home replay systems, however, may not have a separate subwoofer, so modern home surround decoders and systems often include a bass management system that allows bass on any channel (main or LFE) to be fed only to the loudspeakers that can handle low-frequency signals. | Однако, в домашних системах воспроизведения может и вовсе отсутствовать сабвуфер, так современные декодеры и системы пространственного звука часто включают систему управления басом, что позволяет подать бас на любые громкоговорители (главные или низкочастотные), которые способны воспроизводить низкочастотные сигналы. |
| Two of these then went to a second replay. | В двух из них затем прошли вторые переигровки. |
| However, United were in no mood for humiliation in the replay at Old Trafford, crushing Burton Albion 5-0. | Однако результат переигровки на Олд Траффорд был неутешительным для Бертон Альбион - они проиграли 5:0. |
| Game Revolution gave the game B+, citing that the game, designed by fans of the movie series, provides "addictive game play" with "tons of replay value." | Game Revolution дал игре B+, написав что игра разработана поклонниками кинофильмов, игровой процесс «аддиктивный», и что игра обладает «высокой ценностью переигровки». |
| The immediate cause of the split lay in a bitter dispute over the venue for the replay of an Irish Cup match in 1921 involving Glentoran of Belfast and Shelbourne of Dublin. | Непосредственным поводом к расколу послужил разгоревшийся в 1921 году спор о месте проведения переигровки матча Ирландского кубка между «Глентораном» из Белфаста и «Шелбурном» из Дублина. |
| In the days when multiple replays were possible, the second replay (and any further replays) were played at neutral grounds. | Во времена, когда были возможны многократные переигровки, вторая (и последующие) переигровки проводились на нейтральном поле. |
| ~[svpNN] - to save last NN seconds to a wave file and replay it. | ~[svpNN] - записать последние NN секунд в wave-файл и проиграть их. |
| I can't just replay memories. | Я не могу проиграть воспоминания. |
| The player can pick up and play on any song that is being shown, but they also are able to use earned Plays to replay a specific song outside of the channel's rotation. | Игрок может выбрать и сыграть любую песню, воспроизводимую в данный момент, он также может использовать игровую валюту, чтобы проиграть определённую песню вне расписания канала. |
| And I can sort of replay some stuff that I was looking at earlier today. | Я могу повторно проиграть то, на что я смотрел ранее. |
| The "Replay" button click makes CwType to replay previous 10 seconds of received signal. | Кнопка "Replay" заставляет CwGet повторно проиграть предыдущие 10 секунд принятого звукового сигнала. |
| The game was remastered for the Xbox 360 in 2008 and included in the Rare Replay video game compilation for the Xbox One in 2015. | В 2008 году был сделан ремастер игры для Xbox 360, и она была включена в сборник Rare Replay для Xbox One в 2015. |
| Replay: Unknown Features of the NetBurst Core. | Replay: неизвестные особенности функционирования ядра Netburst (неопр.). |
| One of the demos recorded was that of "Pon de Replay", which was written and produced by Carl Sturken, Evan Rogers and Vada Nobles in 2004. | Одной из демозаписей была песня «Pon de Replay», написанная Карлом Старкеном, Эваном Роджерсом и Вадой Ноблсом в 2004 году. |
| CwGet has one minute sound buffer. "Replay" and "Save" buttons are used to control this buffer. | CwGet имеет одноминутный звуковой буфер, управляемый кнопками "Replay" и "Save". |
| During E3 2015 it was announced that the NES version of Battletoads would be coming to the Xbox One as part of Rare Replay, a retrospective collection of 30 emulated classic games from Rare. | На ЕЗ 2015 было анонсировано, что версия игры для NES войдет в состав сборника Rare Replay для Xbox One, в который вошли тридцать классических игр компании Rare. |
| The matches were both played on 11 April 1981, with a replay on 15 April. | Оба матча были сыграны 11 апреля 1981 года, с переигровкой 15 апреля. |
| The 1992-93 season established Sheffield Wednesday as a top club as they visited Wembley four times during the season - a League Cup final and an FA Cup semi-final, final and replay. | Сезон 1992/93 «Шеффилд Уэнсдей» провел как топ-клуб - они посетили «Уэмбли» четыре раза в течение сезона - финал Кубка Лиги, полуфинал и финал (с переигровкой) Кубка Англии. |
| Because Nottingham Forest did not finish their third round tie until 28 January, their fourth round match was not played until 13 February with a replay on 18 February. | Так как Ноттингем Форест провел матч третьего раунда только 28 января, матч четвертого раунда этой команды прошел 13 февраля с переигровкой 18 февраля. |