Английский - русский
Перевод слова Remission

Перевод remission с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремиссия (примеров 69)
You mean, like, remission good? То есть, как ремиссия хорошие?
You're still in remission? Так у тебя ремиссия?
It was in remission, actually. Хотя у нее была ремиссия.
A clinical study using strict recovery criteria (concurrent remission of positive and negative symptoms and adequate social and vocational functioning continuously for two years) found a recovery rate of 14% within the first five years. Клиническое исследование с жесткими критериями восстановления (одновременная ремиссия позитивных и негативных симптомов при адекватном социальном и профессиональном функционировании на протяжении двух лет) говорит о 14-процентном выздоровлении в течение первых пяти лет.
It's in the trial phase right now, but so far complete remission in more than thirty percent of subjects. Рак уже на третьей стадии, но тем не менее, полная ремиссия наблюдается в 30%.
Больше примеров...
Стадии ремиссии (примеров 15)
Your cancer is in remission, Dr. Troy. Ваш рак находится в стадии ремиссии, доктор Трой.
62-year-old african-American man with lymphoma now in remission. Афроамериканец, 62 года, лимфома в стадии ремиссии.
No, your tumor appears to be in remission. Нет. Кажется, она в стадии ремиссии.
Colon cancer's in remission. Рак в стадии ремиссии.
All were discharged with a diagnosis of schizophrenia "in remission", which Rosenhan considered as evidence that mental illness is perceived as an irreversible condition creating a lifelong stigma rather than a curable illness. Все псевдопациенты были выписаны с диагнозом «шизофрения в стадии ремиссии», который Розенхан принимает за доказательство того, что психическое заболевание воспринимается скорее как необратимое состояние, чем как излечимое заболевание, из-за чего создаётся пожизненная стигма.
Больше примеров...
Смягчения меры (примеров 2)
As the result of a remission of sentence, the complainant was released on 29 August 2001. Вследствие смягчения меры наказания заявитель был освобожден из-под стражи 29 августа 2001 года.
As the result of a remission of sentence, the complainant was released on 29 August 2001. 2.6 Meanwhile, on 23 May 2001, the Prefect of Indre issued an order for the deportation of the complainant. Вследствие смягчения меры наказания заявитель был освобожден из-под стражи 29 августа 2001 года. 2.6 Тем временем 23 мая 2001 года префект департамента Эндр издал в отношении заявителя постановление о высылке.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 8)
Prison Regulations also provide for the remission of sentences for good conduct and industry. В тюремных правилах предусматривается досрочное освобождение за примерное поведение и трудовое прилежание.
This includes access, the recognition of certificates and diplomas, the remission of fees and charges and the award of scholarships. Сюда входят доступ, признание сертификатов и дипломов, освобождение от платы за обучение и расходов, а также предоставление стипендий.
Assessment tool 10: Alternatives to imprisonment, including remission, probation and parole Инструмент для оценки 10: Альтернативы тюремному заключению, включая помилование, пробацию и условно-досрочное освобождение
Criminal legislation (Criminal Code, art. 92) also provides for remission of sentence for juveniles under the following conditions: Уголовное законодательство Российской Федерации также предусматривает освобождение несовершеннолетнего от наказания (статья 92 УК РФ) при следующих обстоятельствах:
That drop had been the result of more rapid processing of case files and the adoption of measures, including remission of sentences, pardons and conditional release, in particular. Такое снижение имело место благодаря ускорению процесса рассмотрения дел и принятию мер, предусматривающих, в частности, сокращение сроков заключения, помилование и условно-досрочное освобождение.
Больше примеров...
Освобождения от (примеров 8)
For kindergarten to secondary school students, the major financial assistance schemes are the Kindergarten Fee Remission Scheme, the School Textbook Assistance Scheme, the Senior Secondary Fee Remission Scheme and the Student Travel Subsidy Scheme. Основными программами финансовой помощи от уровня детского сада до средней школы являются Система освобождения от платы за детский сад, Система помощи в приобретении школьных учебников, Система освобождения от платы за учебу в старших классах средней школы и Система субсидирования проезда учащихся.
The Supreme Court of Uganda had ruled however, that, after three years, a death sentence that had not been executed would be automatically commuted to life imprisonment, without remission. Вместе с тем Верховный суд Уганды постановил, что через три года приговор к смертной казни, который не был исполнен, будет автоматически заменяться приговором к пожизненному заключению без освобождения от ответственности.
If they have been convicted of an offence in the territory of Kyrgyzstan, until the penalty is enforced or they are given remission; осуждены за совершение преступления на территории Кыргызской Республики - до отбытия (исполнения) наказания или до освобождения от наказания;
There should be debt remission that is not predicated on the institutionally harsh conditionalities of structural adjustment programmes. Необходимо обеспечить такие условия освобождения от уплаты долга, которые не должны обуславливаться крайне строгими институциональными рамками программ структурной корректировки.
"When partial relief of duties and taxes has been granted on imported goods on the condition that they are re-exported or used for specific purposes, the repayment or remission may be limited to that part of the duties and taxes which was not levied." "Если на импортируемые товары, которые должны реэкспортироваться или использоваться в конкретных целях, распространяется льготный режим обложения пошлинами и налогами, то величина возмещения или освобождения от совершения соответствующих платежей может ограничиваться той частью пошлин и налогов, которая не была взыскана".
Больше примеров...
Смягчение (примеров 7)
In Cyprus there is no parole board and the remission of sentence is effected by reducing part of the sentence imposed. На Кипре нет совета по условно-досрочному освобождению, и смягчение приговора осуществляется путем уменьшения срока вынесенного наказания.
However, they may benefit from measures of clemency (commutation or remission of sentence), in accordance with the terms of article 19 of the above-mentioned Decree. Вместе с тем они могут рассчитывать на меры милосердия (замена или смягчение меры наказания), как это предусматривает статья 19 вышеуказанного Постановления.
However, the recent prevailing view is that life imprisonment should be for the rest of the biological life of the prisoners and as remission to be given by the President of the Republic in exercising his prerogative of pardon. Однако в последнее время преобладает мнение о том, что пожизненное заключение должно длиться всю биологическую жизнь заключенных, а смягчение приговора должно производиться Президентом Республики в порядке осуществления его прерогативы помилования.
He was convicted and sentenced to 12 strokes with the birch, as well as 50 years of concurrent sentences, equivalent to a sentence of 20 years after remission. Он был осужден и приговорен к 12 ударам розгами, а также к 50 годам лишения свободы по совокупности наказаний, что равносильно 20 годам лишения свободы с учетом права на смягчение приговора.
Remission was available for all crimes except drug trafficking and offences involving children. Смягчение приговора предусмотрено для всех преступлений, за исключением незаконного оборота наркотиков и преступлений в отношении детей.
Больше примеров...