| You will see the safe delivery for our holiest relic to Rome. | Вы проследите, чтобы наша святая Реликвия безопасно добралась до Рима. |
| How could a relic from the Crusades wind up in the Galapagos during the Reagan Administration? | Как реликвия крестоносцев очутилась на Галапагоссах во время администрации Рейгана? |
| According to historian Socrates, initial Labarum as a relic, it was stored, during his time (about 430) in Constantinople palace and if to trust Theophanous, it saw there in IX century. | По словам историка Сократа, первоначальный Лабарум, как реликвия, хранился, в его время (около 430 года) в Константинопольском дворце, а если верить Феофану, его видели там еще в IX веке. |
| Both Donovan and Elsa fall to the temptation of the Grail, while Indiana and Henry realize that their relationship with each other is more important than finding the relic. | В то время как Донован и Эльза погибают, в попытках завладеть Граалем, Индиана и Генри понимают, что их отношения друг с другом гораздо важнее, чем священная реликвия. |
| The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them. | Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них. |
| The veto power is a relic of the past and has outlived it usefulness. | Право вето - это пережиток прошлого, и оно утратило свою полезность. |
| You really are a relic. | Ты, правда, пережиток. |
| A 2003 report, commissioned by the European Commission, by a group of experts led by Belgian economist André Sapir stated that the budget structure was a "historical relic". | В 2003 году доклад был подготовлен группой экспертов во главе с бельгийским экономистом Андре Сапиром включал идею, что структура бюджета - исторический пережиток. |
| She's a relic. | Она - пережиток прошлого. |
| Private behavior is a relic of a time gone by. | Частная жизнь - пережиток далёкого прошлого. |
| An ancient relic my father found in the desert. | Старинный реликт, найденный моим отцом в пустыне. |
| These are a relic of the Second World War. Therefore, I believe Articles 53 and 107 of the Charter ought to be amended. | Это реликт со времен второй мировой войны, и я полагаю, что в статьи 53 и 107 Устава должны быть внесены поправки. |
| Sarah Jane, there is a relic. | Сара Джейн, есть реликт. |
| For example, if one group of characters leaves a sacred relic somewhere, another character may come and find it on a later day in their own part of the game. | Например, если одна группа персонажей оставляет в каком-либо месте священный реликт, то другая группа вполне может обнаружить его во время посещения этого места. |
| It's a Cold War relic. | Это реликт Холодной войны.Она должна быть использована |
| The relic microorganism - a bacteria strain Bacillus sp. | Реликтовый микроорганизм - штамм бактерий Bacillus sp. |
| Through a relic pine wood it is risen on a plateau and it is(are) sent on the south along rocky breakages of cape Ajja. | Через реликтовый сосновый лес поднимаемся на плато и отправляемся на юг вдоль скальных обрывов мыса Айя. |
| «Talibans» are owners of the Pushcha; originating from the Pushcha, these people are ready to cut the relic forest just to make money. | В пуще хозяйничают талибы, пришлые люди, готовые за деньги рубить реликтовый лес. |
| It is just a miracle that after all these events the relic forest was saved in the Belovezhskaya Pushcha. | Просто чудо, что при всем этом в Беловежской пуще сохранился реликтовый лес. |
| The construction stopped when the relic was crushed. | Мощи были утрачены, и строительство остановили. |
| Why, it's better than a relic. | Это же лучше, чем мощи |
| The original relic was destroyed in the fire. | Подлинные мощи были уничтожены огнем. |
| The relic, according to the journal, was a sacred foreskin. | И что это были за мощи? |
| The one who keeps his sister under lock as if she were a relic? | Он еще сестру держит под замком, будто мощи святые. |
| This menacing appearance, also seen in other Portuguese cathedrals of the time, is a relic from the Reconquista period, when the cathedral could be used as a base to attack the enemy during a siege. | Этот угрожающий вид, также замеченный в других португальских соборах того времени, является отголоском периода Реконкисты, когда собор можно было использовать в качестве базы для нападения на врага во время осады. |
| While international legal opinion in Europe and the United States likes to see the Calvo Clause as a relic of a past era of inequality in international relations, Latin American States still cling to the Clause as an important feature of their regional approach to international law. | Если юристы-международники в Европе и Соединенных Штатах хотели бы считать клаузулу Кальво отголоском ушедшей эпохи неравенства в международных отношениях, то латиноамериканские государства все еще считают эту оговорку важным элементом их регионального подхода к международному праву. |
| Previous Relic games had used GameSpy Arcade or World Opponent Network services. | Предыдущие игры от Relic использовали сервисы GameSpy Arcade или World Opponent Network. |
| On January 19, 2009, Relic announced that Dawn of War II had gone gold. | 19 января 2009 года Relic объявила о том, что Warhammer 40,000: Dawn of War II отправилась в печать («на золото»). |
| Prior to working at BioWare he was a designer at Relic Entertainment developing some of the core game mechanics and missions for the RTS Impossible Creatures. | До работы на BioWare он был дизайнером в компании Relic Entertainment, где работал над игровой механикой и уровнями к RTS Impossible Creatures. |
| After beating levels, new modes become available, such as the Relic Race, in which the player races through the track alone and completes three laps in the fastest time possible. | После первого прохождения уровней на них становятся доступными новые режимы, такие как одиночная гонка на время под названием Relic Race, на которой игрок должен проехать три круга за максимально короткое время. |
| For Company of Heroes, Relic began using a new online matchmaking system called Relic Online. | Для Company of Heroes Relic Entertainment запустила новую online-систему для игры по Интернет, названную Relic Online. |