Английский - русский
Перевод слова Reins

Перевод reins с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразды правления (примеров 55)
But the reins of power, Lady Queen, should be in stronger hands - hands such as yours. Но бразды правления, королева, должны быть в более сильных руках - таких как ваши.
Teller takes the reins. Теллер возьмёт бразды правления.
A new Secretary-General will be taking the reins of this Organization in the new year. В новом году новый Генеральный секретарь возьмет в свои руки бразды правления этой Организацией.
And it seemed like you were ready to retire and... and pass the reins off to a deputy. И выглядело так, что ты готов уйти на пенсию и... передать бразды правления своим помощникам.
The firm ground of progress is crumbling under the feet of the developing countries and their future - given their current relations with the Powers holding the reins of the global economy - seems quite uncertain. Твердая почва прогресса "уходит из-под ног" развивающихся стран, и их будущее - учитывая то, как развиваются их отношения в державами, которые держат в руках бразды правления мировой экономикой, - представляется неопределенным.
Больше примеров...
Поводья (примеров 38)
Well, how am I supposed to hold the reins? Хорошо, как же мне держать поводья?
Dragon Steeds are capable of transporting people on their backs and are handled using reins in the same way as normal horses. Драконьи лошади способны перевозить людей на спине и обрабатываются с помощью поводья так же, как и обычные лошади.
She was always the one with her hands on the reins. Именно она всегда держала в руках поводья
Just grab the reins with one hand. Возьми поводья одной рукой.
Rachel has the reins. У Рэйчел есть поводья.
Больше примеров...
Вожжи (примеров 19)
Meaning... I should let go of the reins? То есть... я должен отпустить вожжи?
She likes the guy on the saddle to have a tight grip on the reins. Ей нравится, когда человек в седле крепко держит вожжи.
I'm usually pretty tight about our rehearsal schedule, but I think I can loosen the reins a bit for Carl. Обычно я очень строг относительно графика репетиций, но я думаю, что смогу немного ослабить вожжи для Карла.
Drop your reins and get off the box! Бросай вожжи и слезай!
Pull the reins to slow him down. Натянуть вожжи чтобы замедлить его.
Больше примеров...
Бразды (примеров 64)
In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge or my approval. В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения.
The King's sister-in-law and Bijjaladeva's wife, Sivagami took up the reins of the kingdom. В то время Шивагамидеви, невестка короля, жена Биджаладева взяла бразды правления королевством в свои руки.
In a stunning betrayal of his caucus, Senator Spitz of Maine crossed the aisle today, handing the reins of power to the Republican... После ошеломляющего предательства своих, сенатор Спитц из Мэйна перешел сегодня на другую сторону, передав бразды правления республиканцам...
Until the day that the wise and the learned wrest the reins of power from the unwise and the capricious, this image cannot at all be transformed. И до тех пор, пока мудрые и просвещенные не отнимут бразды правления у неразумных и своенравных, этот образ изменить будет никак невозможно.
A country that is one eightieth the size of ours, that not long ago, before Lumumba, held the reins of our country, dares to allow its justice system - because in our country there are patriots and nationalists - Страна, которая в восемь раз меньшей нашей, которая не так давно, до Лумумбы, держала в своих руках бразды правления нашей страной, осмеливается позволять своей судебной системе - потому что в нашей стране есть патриоты и националисты...
Больше примеров...
Уздечку (примеров 2)
One of them grabbed Simi's reins. Один из них схватил Сими за уздечку.
You can give them a little slack but you can't take your hands off the reins. Вы можете дать им немного свободы, только не выпускайте уздечку из рук.
Больше примеров...
Руля (примеров 2)
You know, profits have doubled since my girl took the reins. Знаете, прибыль увеличилась с тех пор как моя девочка у руля.
She's the one holding the reins? Она одна будет стоять у руля?
Больше примеров...
Рейнс (примеров 6)
Now, you listen to me, Agent Reins. А теперь слушай, агент Рейнс.
Then good luck to you, Agent Reins. Тогда, прощай, агент Рейнс.
Special Agent Jeremy Reins. Специальный агент Джереми Рейнс.
No, Agent Reins. Нет, агент Рейнс.
My name is Jeremy Reins. Меня зовут Джереми Рейнс.
Больше примеров...