Английский - русский
Перевод слова Reins

Перевод reins с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразды правления (примеров 55)
When I took the reins at McKinley High, it was a cesspool of hate. Когда я приняла бразды правления школы МакКинли то была бездна ненависти.
The King's sister-in-law and Bijjaladeva's wife, Sivagami took up the reins of the kingdom. В то время Шивагамидеви, невестка короля, жена Биджаладева взяла бразды правления королевством в свои руки.
Now you try to seize the reins? А теперь ты пытаешься захватить бразды правления?
The conflict in Burundi is exacerbated by a deeply rooted perception among its people that the survival of each community will be imperilled unless it secures the reins of power for itself. Конфликт в Бурунди усугубляется глубоко укоренившимся среди его населения чувством того, что если каждая община не закрепит бразды правления за собой, то ее выживание окажется под угрозой.
A country that is one eightieth the size of ours, that not long ago, before Lumumba, held the reins of our country, dares to allow its justice system - because in our country there are patriots and nationalists - Страна, которая в восемь раз меньшей нашей, которая не так давно, до Лумумбы, держала в своих руках бразды правления нашей страной, осмеливается позволять своей судебной системе - потому что в нашей стране есть патриоты и националисты...
Больше примеров...
Поводья (примеров 38)
Maybe we can loosen the reins a little. Думаю, можно немного ослабить поводья.
You're doing the right thing and they're fighting you, as if they hold the reins. Ты поступаешь правильно, а они борются с тобой, как будто удерживая поводья.
Daddy, I thought you were handing me the reins. Папа, я думал ты вручил мне поводья, да?
I say: "We're on guard, don't grab the reins," and I draw my sword. Я гутарю: "Караул несем, а ты поводья не хватай!" - и за шашку.
Alright, grab the reins with your left hand, grab the saddle horn, left foot in the stirrup, swing that right leg up and over... Держи поводья левой рукой, а рожок седла - правой, левую ногу в стремя, перекидывай правую ногу...
Больше примеров...
Вожжи (примеров 19)
Maybe if Aubrey loosened the reins a little bit. Если бы Обри слегка ослабила вожжи.
The Prince holds the reins with the left hand-the gesture symbolizing the ability of the ruler to control and manage. Князь держит вожжи в левой руке, жест, который символизирует способность властителя управлять.
The man holding the reins gave the order to move on and all of a sudden they had all disappeared. Человек держащий вожжи отдал приказ двигаться дальше и вдруг они все исчезли.
Run to the cart and grab the reins. I'll go to headquarters and get the camera. Ты к тачанке и хватай вожжи, а я заскочу в штаб за камерой.
Come on. Move over and give me the reins. Двинься и давай мне вожжи.
Больше примеров...
Бразды (примеров 64)
Prince Idar soon after arrived in Kabarda and taking the reins of power, possessed it unquestioningly. Князь Идар вскоре после того прибыл в Кабарду и, приняв бразды правления, владел ею беспрекословно.
I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко.
The new nation of East Timor has been born. Secondly, at the dawn of this new being, the East Timor leaders have taken the reins of Government with enthusiasm. Рождено новое государство Восточный Тимор. Во-вторых, на заре становления Восточного Тимора его лидеры с энтузиазмом приняли бразды правления.
Teller takes the reins. Теллер возьмёт бразды правления.
The Tatmadaw has no intention of holding on to the reins of power for a prolonged period. У вооруженных сил нет намерения долго удерживать бразды правления.
Больше примеров...
Уздечку (примеров 2)
One of them grabbed Simi's reins. Один из них схватил Сими за уздечку.
You can give them a little slack but you can't take your hands off the reins. Вы можете дать им немного свободы, только не выпускайте уздечку из рук.
Больше примеров...
Руля (примеров 2)
You know, profits have doubled since my girl took the reins. Знаете, прибыль увеличилась с тех пор как моя девочка у руля.
She's the one holding the reins? Она одна будет стоять у руля?
Больше примеров...
Рейнс (примеров 6)
Now, you listen to me, Agent Reins. А теперь слушай, агент Рейнс.
Then good luck to you, Agent Reins. Тогда, прощай, агент Рейнс.
But I'm on a schedule, Agent Reins, and very soon, my patience will run out. Но у меня нет времени, агент Рейнс, и очень скоро мое терпение закончится.
Special Agent Jeremy Reins. Специальный агент Джереми Рейнс.
No, Agent Reins. Нет, агент Рейнс.
Больше примеров...