Английский - русский
Перевод слова Reins

Перевод reins с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразды правления (примеров 55)
Well, now that you mention it, before you hand over your reins, there's something you can do to cement the future of this firm. Раз ты это упомянул, прежде чем передашь бразды правления, можешь сделать ещё кое-что, чтобы упрочить будущее этой фирмы.
'Here they are, arriving together to take up the reins of power - one as А вот и они, прибывшие вместе, чтобы принять бразды правления -
The single-term safeguard prevents any individual from holding the reins of government power for a protracted period of time. Защитительная оговорка о единственном сроке полномочий президента не позволяет никакому лицу удерживать бразды правления слишком продолжительный период времени.
Few who now hold the reins of power in Bangkok could honestly throw the first stones. Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень.
Very soon the reins of this unfortunate land will be entrusted to you. Товарищи, настанет момент, и именно мы возьмем бразды правления в наши руки.
Больше примеров...
Поводья (примеров 38)
Grab the reins, George, with the left hand. Держи поводья левой рукой, Джордж.
He pulled the reins of his horse, hoping to return home as soon as possible, and find his son waiting. Он натянул поводья своего коня, в надежде как можно скорее вернуться домой, где его ждал бы сын.
Acemoglu next asks whether there is evidence that the income distribution in the US worsened in the late 1990's, leading politicians to respond by loosening the reins on lending to people who were "falling behind"? Затем Асемоглу спрашивает, существует ли свидетельство тому, что распределение прибыли в США ухудшилось в конце 1990-х годов, что привело к тому, что политики ответили на это, «ослабив поводья» для тех, кто «отставал»?
You there, loosen your grip, the reins. Эй ты, ослабь поводья на пояснице.
First one to pull on his reins loses. Первый, натянувший поводья, проиграл.
Больше примеров...
Вожжи (примеров 19)
It helps to make adequate decisions, in fact when buy-in is not a deterrent, it is easy to relax and release reins. Это помогает принимать адекватные решения, ведь когда бай-ин не является сдерживающим фактором, легко расслабиться и отпустить вожжи.
The man holding the reins gave the order to move on and all of a sudden they had all disappeared. Человек держащий вожжи отдал приказ двигаться дальше и вдруг они все исчезли.
Meaning... I should let go of the reins? То есть... я должен отпустить вожжи?
Run to the cart and grab the reins. I'll go to headquarters and get the camera. Ты к тачанке и хватай вожжи, а я заскочу в штаб за камерой.
Come on. Move over and give me the reins. Двинься и давай мне вожжи.
Больше примеров...
Бразды (примеров 64)
A new Secretary-General will be taking the reins of this Organization in the new year. В новом году новый Генеральный секретарь возьмет в свои руки бразды правления этой Организацией.
In 1947 the reins of the Coalition were taken over by Byron Ingemar Johnson. В 1947 году бразды правления Коалиции были переданы Байрону Ингемару Джонсону.
But the reins of power, Lady Queen, should be in stronger hands - hands such as yours. Но бразды правления, королева, должны быть в более сильных руках - таких как ваши.
Recently we successfully conducted elections at the highest level and managed a smooth handover of the reins of government from one party to another in an atmosphere of peace and calm. Недавно мы успешно провели выборы на самом высоком уровне, и нам удалось добиться, чтобы одна партия плавно передала бразды правления другой в атмосфере мира и спокойствия.
'Here they are, arriving together to take up the reins of power - one as А вот и они, прибывшие вместе, чтобы принять бразды правления -
Больше примеров...
Уздечку (примеров 2)
One of them grabbed Simi's reins. Один из них схватил Сими за уздечку.
You can give them a little slack but you can't take your hands off the reins. Вы можете дать им немного свободы, только не выпускайте уздечку из рук.
Больше примеров...
Руля (примеров 2)
You know, profits have doubled since my girl took the reins. Знаете, прибыль увеличилась с тех пор как моя девочка у руля.
She's the one holding the reins? Она одна будет стоять у руля?
Больше примеров...
Рейнс (примеров 6)
Then good luck to you, Agent Reins. Тогда, прощай, агент Рейнс.
But I'm on a schedule, Agent Reins, and very soon, my patience will run out. Но у меня нет времени, агент Рейнс, и очень скоро мое терпение закончится.
Special Agent Jeremy Reins. Специальный агент Джереми Рейнс.
No, Agent Reins. Нет, агент Рейнс.
My name is Jeremy Reins. Меня зовут Джереми Рейнс.
Больше примеров...