Английский - русский
Перевод слова Reindeer

Перевод reindeer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оленей (примеров 230)
(b) Implement tools that monitor the migration of wild reindeer and regulate their numbers; Ь) внедрить инструменты, позволяющие следить за миграцией диких оленей и регулировать их численность;
Well, you better hurry up, it's going to start raining any minute, and you know how Seth loves his rooftop reindeer. Тебе лучше поторопиться, скоро начнётся дождь. А ты знаешь как Сет любит своих Северных Оленей на крыше.
Forgot about the reindeer. Совсем забьыл про оленей.
"You see all that snow out there?"The icicles, the reindeer? Видите весь этот снег, сосульки, оленей?
Have you seen, Mike... lots of reindeer darting to and fro... in St. Louis? Майк, ты видел множество оленей, перебегающих дороги в Сент-Луисе?
Больше примеров...
Северного оленя (примеров 23)
We don't have reindeer feet. У нас нет ног северного оленя.
Many of Oslo's restaurants offer Norwegian specialities such as salmon or reindeer. Многие рестораны Осло предлагают традиционные норвежские блюда из лосося или северного оленя.
For further authenticity, a live reindeer named Sage was brought into the studio for animators to study its movements and mannerisms for the character Sven. Для будущей аутентичности в студию привели живого северного оленя по кличке «Мудрец» (англ. Sage), чтобы аниматоры исследовали его движения и манеры поведения для персонажа по имени Свен.
The front door of Norway's Sorrisniva Igloo Hotel in Alta would be indistinguishable from the rest of its snowy surroundings were it not covered in reindeer fur. Парадная дверь норвежского ледяного отеля Sorrisniva Igloo Hotel ничем бы не отличается от остального окружающего снежного пейзажа, если бы не была покрыта шкурой северного оленя.
All those times before he brought back neat things for the school, like that giant crab shell, and the reindeer antlers. Каждый раз он привозил всякие редкие штуки для школы, типа гигантского крабового панциря, или рогов северного оленя.
Больше примеров...
Оленями (примеров 23)
Looking out the window, he sees Santa Claus (Saint Nicholas) in an air-borne sleigh pulled by eight reindeer. Выглянув в окно, он видит Санта-Клауса (святого Николая) в летящих по воздуху санях, запряжённых восемью оленями.
On the old sleigh, with the reindeer and the magic dust and everything! На старых санях, запряженных оленями при помощи волшебной пыли!
The Tsataan move with their reindeer in the eastern Sayan mountains, which mark the border between Mongolia and Siberia, over an area of some 20,000 square kilometres at elevations of between 1,850 and 2,100 metres. Этот народ мигрирует со своими оленями в районе восточной части Саянских гор, которые разграничивают Монголию и Сибирь, на территории порядка 20000 квадратных километров и на высоте от 1850 до 2100 метров.
When we get the guy from NORAD on the phone, they report they're tracking a big sled with reindeer. Когда мы дозвонились до парня из НОРАД, они сказали что отслеживают большие санки, запряжённые северными оленями.
Land, including pasture quality and availability, is the main concern for the Yamal reindeer herders, who still exercise their traditional nomadic livelihood, migrating with reindeer up to 1,000 km a year. Земельный вопрос, в том числе вопрос о качестве и наличии пастбищ, является как нельзя более волнующим для оленеводов Ямала, которые по-прежнему живут традиционной кочевой жизнью, мигрируя с оленями на расстояния до тысячи километров в год.
Больше примеров...
Оленьих (примеров 22)
No assessment of the potential environmental damage and the withdrawal of reindeer pastures was made, nor was any compensation for the possible losses considered. Не была выполнена оценка потенциального экологического ущерба и изъятия оленьих пастбищ; не рассмотрен вопрос о компенсации за возможные убытки.
Secondly, the indigenous peoples' communities have no fixed territories and reindeer grazing fields. Во-вторых, сообщества коренных народов не имеют фиксированных территорий и оленьих пастбищ.
Aslak was one of the richest reindeer kings in Lapland Аслак был одним из самых богатых оленьих королей в Лапландии.
In the decades prior to 1995, a sufficient database on the use of land resources was set up as a result of geobotanical tests of reindeer pastures and land management projects in the territories of the North. За прошедшие до 1995 года десятилетия в результате проведения геоботанических обследований оленьих пастбищ и выполнения землеустроительных работ на территориях Севера была создана достаточная информационная база в части использования земельных ресурсов.
(a) Initiate a project to identify reindeer pastures, monitor land use changes and report annually on land use change as well as secure the status of reindeer pastures, taking into account the customary rights of indigenous peoples; а) инициировать проект, позволяющий выявлять оленьи пастбища, отслеживать изменения в землепользовании и ежегодно докладывать о таких изменениях, а также закрепить статус оленьих пастбищ с учетом основанных на обычае прав коренных народов;
Больше примеров...
Северный олень (примеров 19)
Santa would smell like reindeer and chimneys. Санта пах бы как северный олень и дымоходы.
I've been through seven rounds of Grandma Got Run Over By A Reindeer. Я уже семь раз прослушала, как бабулю сбил северный олень.
Jotunheimen is also home to different animals: Reindeer, elk, deer, roe, fox, marten, mink, wolverines and lynx. В Йотунхеймене также обитают многие животные: северный олень, лось, олень, косуля, лица, куница, норка, росомаха и рысь.
Grandma got run over by a reindeer Северный олень переехал бабушку,
Is that a reindeer? Это был северный олень?
Больше примеров...
Олений (примеров 6)
He was drinking reindeer juice, Tavrani. Он пил олений сок, Таврани.
A local narcotic drink made by feeding poisonous mushrooms to reindeer and then collecting the urine. Местный наркотический напиток, изготавливаемый путем кормления олений ядовитыми грибами, а затем сбора их мочи, которую потом пьют.
Smells like reindeer juice. Пахнет как "Олений сок".
You know, reindeer flap in the back door. Олений люк в задней двери!
85 per cent of the population in Kautokeino, which lies in the vast county of Finnmark, have Sami as their first language, and one third of the people work with reindeer, which is also the main industry. 85 процентов населения города Катоукейно, который расположен в обширной губернии Финнмарк, считают своим родным язык саамский, а треть населения разводит северных олений, что является основным занятием.
Больше примеров...
Северные олени (примеров 17)
A world with elves and workshops and reindeer. Мир, где есть эльфы и мастерские и северные олени.
Vixen and Blixen and all his reindeer Pulling on the reins Виксен и Бликсен, и все его северные олени он тянет за поводья
Do you know what a reindeer is? Знаешь кто такие северные олени?
Reindeer can't fly. Северные олени не могут летать.
In the 1890s, reindeer (domesticated caribou) were brought to the area and in 1894 a reindeer station was established. В 1890-е годы, олени (одомашненные северные олени) были доставлены в эту область, а в 1894 году была создана оленья ферма.
Больше примеров...
Оленям (примеров 9)
You can do the thing that all the other reindeer can't. Ты можешь то, чего не дано другим оленям.
Weather fluctuations, in particular rain and mild weather during the winter, often prevented reindeer from accessing lichen, which was vital for their survival. Нестабильность погоды, в частности дождливая и теплая зима, зачастую не позволяет оленям находить лишайник, который просто необходим для их выживания.
To reindeer, Santa Claus? К оленям и Санта Клаусу?
Stellmoor was a seasonal settlement inhabited primarily during October, and bones from 650 reindeer have been found there. Археологический памятник Штельмоор (de:Stellmoor) представлял собой сезонное поселение, населённое главным образом в октябре, где были найдены кости, принадлежавшие 650 различным северным оленям.
For example, one particularly difficult winter during which a solid ice layer would prevent reindeer from digging lichen through the snow may cause the starvation of many reindeer, because of the absence of their natural emergency resource, i.e. the lichen growing on old trees. Например, в случае наступления особенно суровой зимы, во время которой прочный ледяной покров не позволит оленям выкапывать в снегу ягель, многие олени могут пасть от голода из-за отсутствия их природного резервного корма - лишайника, растущего на старых деревьях.
Больше примеров...
Поголовья (примеров 33)
The State party adds that apart from the number of reindeers per herd, the difficulties of reindeer herdsmen and the poor state of herding lands are not so much affected by forestry as they are by other forms of forest use. Государство-участник также указывает, что, помимо высокого поголовья оленей на каждого пастуха, трудности, с которыми сталкиваются оленеводы, и неблагоприятное состояние пастбищных угодий объясняются не столько деятельностью, связанной с лесоводством, сколько другими видами лесопользования.
On the issue of substantiation of claims, the authors argue that they have shown that the reductions of reindeer after the Ministry's decisions was a direct consequence of the impact of logging on pasture areas. В отношении обоснования своих жалоб авторы утверждают, что они доказали, что сокращение поголовья оленьего стада в результате решений министерства является прямым следствием воздействия лесозаготовительных работ на территориях выпаса оленей.
However, if the Paadars lose their reindeer, the agreement will become void, since, under the terms of the agreement, the forests are exempt from forestry operations only so long as the Paadars or their relatives are reindeer herders. Однако если Паадары лишатся своего поголовья оленей, это соглашение утратит силу, ибо по его условиям леса остаются свободными от мероприятий в области лесного хозяйства до тех пор, пока семья Паадаров или их родственники будут заниматься оленеводством.
When determining the maximum number of live reindeer that a cooperative may keep, the Ministry must ensure that the number of reindeer grazing on the cooperative's territory during the winter season does not exceed the sustainable production capacity of the cooperative's winter pasture. Определяя максимальную численность поголовья оленей, которую разрешается держать кооперативу, Министерство должно следить за тем, чтобы численность оленей, пасущихся на угодьях кооператива в зимний период, не превышало потенциал устойчивого воспроизводства зимних пастбищ этого кооператива.
According to section 22 (3), if it becomes clear that reindeer numbers in the following herding year would exceed the maximum allowable number, the cooperative may decide that the number of reindeer must be reduced during the current herding year. Согласно пункту З статьи 22 Закона, если выяснится, что в следующий пастбищный период численность поголовья превысит разрешенную максимальную величину, кооператив может принять решение о том, что численность оленей следует сократить в текущем сезоне.
Больше примеров...
Оленьим (примеров 4)
He was fed with reindeer milk until he got his first teeth Его кормили оленьим молоком, пока у него не появились зубы.
The SnowRestaurant has ice tables and seats covered with reindeer fur, as well as ice sculptures. Ресторан имеет ледяные столы и сиденья, покрытые оленьим мехом, а также ледяные скульптуры.
On the subject of logging, he cited the extensive damage done to the crucial reindeer pastureland of Angeli, a matter that had been taken up by the Human Rights Committee, and the controversy over extensive tree-felling in the lichen-rich Mirhami area. Касаясь лесозаготовок, он приводит факты серьезного ущерба, наносимого основным оленьим пастбищам Ангели, - вопрос, который поднимался Комитетом по правам человека, - и противоречивую информацию о широкомасштабных лесозаготовках в богатом лишайником районе Мирхами.
Mr. Zhuravsky (Russian Federation) said that the list of traditional zones and traditional economic activities of the small peoples of the North set out by the Government did not prevent herders from crossing other zones with their reindeer herds. Г-н Журавский (Российская Федерация) говорит, что составленный правительством перечень территорий, на которых традиционно проживают коренные жители, и видов традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера не препятствует оленеводам и их оленьим стадам перемещаться по другим территориям.
Больше примеров...
Оленеводство (примеров 16)
Since 1995, the two competing rights to herd reindeer and to land ownership had enjoyed equal Constitutional protection. С 1995 года право на оленеводство и конкурирующее с ним право землевладения пользуется одинаковой конституционной защитой.
In the Arctic, reindeer is the primary livestock production. В Арктике основным видом разведения скота является оленеводство.
The Permanent Forum urges the Governments of Finland and Sweden to recognize Sámi rights to land, fishing, hunting and reindeer grazing in compliance with the Convention No. 169 of the International Labour Organization and the United Nations Declaration of the Rights of Indigenous Peoples. Постоянный форум настоятельно призывает правительства Финляндии и Швеции признать права саамов на земли, рыболовство, охоту и пастбищное оленеводство в соответствии с Конвенцией МОТ Nº 169 и Декларацией Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Reindeer pastoralism must be empowered to face the effect of global changes in the Arctic. Пастбищное оленеводство должно располагать возможностями для того, чтобы противостоять воздействию глобальных изменений на Арктику.
Reindeer pastoralism, ancient in origin in all its forms, represents models in the sustainable exploitation and management of northern terrestrial ecosystems that are based on generations of experience accumulated, conserved, developed and adapted to the climatic and political/economic systems of the North. Оленеводство во всех своих формах является древним занятием, представляющим собой модель рационального использования экосистем северных земель и управления ими на основе опыта поколений, который был накоплен, сохранен, развит и адаптирован к климатическим, а также политико-экономическим системам Севера.
Больше примеров...
Оленеводством (примеров 19)
2.1 The authors are reindeer breeders of Sami ethnic origin. 2.1 Авторы, саамского происхождения, занимаются оленеводством.
In this way it is stressed that the privilege of the Sami people to practise reindeer farming is not in conflict with the constitutional protection of the freedom of trade and profession. Тем самым подчеркивается, что особое право народа саами заниматься оленеводством не противоречит обеспечиваемой Конституцией защите свободы ремесел и профессий.
For example, the Komi, Nentsi and Saami people often herded reindeer together within the cooperative structure of the farm. Например, коми, ненцы и саами зачастую совместно занимались оленеводством в кооперативных хозяйственных структурах.
He welcomed the measures mentioned in paragraph 61 for the protection of the Sami people against expropriation of the land on which they bred reindeer, particularly as their right to do so was based merely on usufruct and as in most legal systems expropriation applied only to property. Г-н Вольфрум выражает удовлетворение в связи с изложенными в пункте 61 мерами, касающимися защиты саамского народа от экспроприации земель, на которых он занимается оленеводством, тем более что он имеет узуфрукт на эти земли, а в большинстве систем права экспроприация распространяется лишь на собственность.
However, if the Paadars lose their reindeer, the agreement will become void, since, under the terms of the agreement, the forests are exempt from forestry operations only so long as the Paadars or their relatives are reindeer herders. Однако если Паадары лишатся своего поголовья оленей, это соглашение утратит силу, ибо по его условиям леса остаются свободными от мероприятий в области лесного хозяйства до тех пор, пока семья Паадаров или их родственники будут заниматься оленеводством.
Больше примеров...
Оленеводов (примеров 56)
Many of the challenges were related to the precarious socio-economic situation of reindeer herders within a market economy. Многие из этих проблем связаны с шаткостью социально-экономического положения оленеводов в условиях рыночной экономики.
I met some reindeer owners in Lapland. Я знал одних оленеводов в Лапландии.
Report on the impacts of land-use change and climate change on indigenous reindeer herders land management Доклад о последствиях изменения характера землепользования и изменения климата для управления земельными ресурсами оленеводов коренных народов
The scope of application of the Act would cover also the Skolt Village Assembly, the Ombudsman for Minorities and the Reindeer Herder's Association. Сфера действия закона будет охватывать также Ассамблею скольтских деревень, Омбудсмена по делам меньшинств и Ассоциацию оленеводов.
For herders, the principal issue is the securing of the habitat and landscapes in which to graze their reindeer in different seasons and conditions. Для оленеводов главный вопрос состоит в том, чтобы сохранялись ареалы и ландшафты, позволяющие им в разные времена года и в различных условиях выпасать своих оленей.
Больше примеров...
Оленеводческих (примеров 8)
Rapid industrial development, combined with social, economic and climate change and variability, are creating major challenges for the indigenous reindeer herder communities in the Arctic. Стремительное промышленное развитие, сочетающееся с социальными, экономическими и климатическими изменениями и изменчивостью, порождает крупные проблемы для оленеводческих сообществ у коренных народов Арктики.
Ownership is governed by a variety of legislative acts; the most recent, the Reindeer Farm Act and Decree, also applies to Sami herdsmen. Эти права регулируются различными законодательными актами, среди которых самые последние - Закон и Указ об оленеводческих фермах - также распространяются на саамских оленеводов.
The authors contend that what the State party refers to as "negotiations" with local reindeer herdsmen amounts to little more than invitations extended to the chairmen of the herdsmen's committees to annual forestry board meetings, during which they are informed of short-term logging plans. По утверждению авторов, то, что государство-участник называет "переговорами" с местными оленеводами, является всего лишь приглашением председателей оленеводческих комитетов на ежегодные заседания лесохозяйственного совета, на которых их информируют о краткосрочных планах лесозаготовок.
The Permanent Forum International Polar Year initiative to undertake a reindeer herders vulnerability network study will focus on understanding the adaptive capacity of reindeer pastoralism to climate variability and change. В рамках Международного полярного года Постоянный форум выдвинул инициативу провести сетевое исследование по вопросам уязвимости оленеводческих хозяйств, с тем чтобы оценить адаптационную способность оленеводов в связи с изменчивостью и изменением климата.
Arctic States and private industry need to support the establishment of new institutional mechanisms based on reindeer herders' knowledge, rights and world views that secure the ability of reindeer herders to negotiate with industrial developers on an equal footing. Арктическим государствам и частной индустрии необходимо поддерживать создание новых институциональных механизмов, которые, основываясь на оленеводческих знаниях, правах и мировоззрениях, закрепляют у оленеводов способность на равных разговаривать с промышленными освоителями.
Больше примеров...
Оленеводы (примеров 24)
The State party adds that apart from the number of reindeers per herd, the difficulties of reindeer herdsmen and the poor state of herding lands are not so much affected by forestry as they are by other forms of forest use. Государство-участник также указывает, что, помимо высокого поголовья оленей на каждого пастуха, трудности, с которыми сталкиваются оленеводы, и неблагоприятное состояние пастбищных угодий объясняются не столько деятельностью, связанной с лесоводством, сколько другими видами лесопользования.
In terms of a framework to assess the degree to which reindeer pastoralists are likely to experience harm as a result of exposure to multiple and interacting forces of change, future studies should include questions like: Что касается оценки той степени, в которой оленеводы могут пострадать из-за многочисленных взаимозависимых изменений, в ходе будущих исследований необходимо рассмотреть следующие вопросы:
The reindeer owners held a central role in the negotiations of the agreement. Центральную роль в выработке этого соглашения сыграли оленеводы.
The authors and other reindeer herdsmen have however already observed that the reindeer use neither the logging area nor "virgin forest areas" in between the logging areas as pasture. Однако авторы и другие оленеводы уже отмечали, что северные олени не пасутся в районах лесозаготовок и в "девственных лесах", растущих между этими районами.
The Dukha reindeer herders have shown resilience over many years by adapting to changing governance regimes, such as the establishment of national borders cutting through migration routes, the collectivization of reindeer herds and the transition to a market economy. На протяжении многих лет цаатанские оленеводы демонстрировали выносливость, приспосабливаясь к изменениям в режиме управления, например к проведению национальных границ, перерезающих кочевые маршруты, к обобществлению оленьих стад и к переходу на рыночную экономику.
Больше примеров...