Английский - русский
Перевод слова Recreational

Перевод recreational с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рекреационный (примеров 14)
Either injected or smoked, heroin is used both as a painkiller and a recreational drug. Инъекционный или курительный героин применяют как болеутоляющее или рекреационный наркотик.
Close to the hotel there is a sports and recreational center with a great number of tennis courts. Неподалеку от отеля находится спортивный и рекреационный центр с большим количеством теннисных кортов.
Sport for rehabilitation grew into recreational sport and then into competitive sport. Спорт для реабилитации перерос в рекреационный спорт, а затем в спорт высших достижений.
It combines pedagogic, administrative, recreational, sport and food components. Эта программа включает педагогический, административный, рекреационный, спортивный и продовольственный компоненты.
), Individual tourism, Reservation of airline tickets for international routes, Reservation of airline tickets for inland routes, Corporate tourism, Green tourism, Recreational tourism, Reservation of places in hotels. ), Бронирование авиабилетов на международные рейсы, Бронирование авиабилетов (внутренние авиалинии), Корпоративный туризм, Зеленый туризм, Рекреационный туризм, Бронирование мест в гостинице.
Больше примеров...
Отдыха (примеров 432)
In Bhutan in situ orchid and rhododendron gardens were established as educational, recreational and conservation centres. В Бутане были созданы сады орхидей и рододендрона в качестве центров для обучения, отдыха и охраны природы.
In 20 responding countries, recreational facilities and services were provided by communities. Возможности и услуги для культурного развлечения и отдыха существуют при общинах в 20 странах, представивших ответы.
They give material assistance, including financial support or food aid, and organize summer recreational stays for children in social need. Они оказывают материальное содействие, включая финансовую поддержку или продовольственную помощь, и организуют летние лагеря отдыха для детей, нуждающихся в социальной поддержке.
There was no State policy for setting up recreational facilities; their number was increasing, but they were privately run. Государство планомерно не занимается созданием мест отдыха и развлечений; их число растет, но они находятся в частной собственности.
With regard to "Self-fulfilment", the Principles state that older persons should be able to pursue opportunities for the full development of their potential through access to the educational, cultural, spiritual and recreational resources of their societies. В разделе Принципов, касающемся "реализации внутреннего потенциала", провозглашается, что пожилые люди должны иметь возможности для всесторонней реализации своего потенциала посредством получения доступа к возможностям общества в области образования, культуры, духовной жизни и отдыха.
Больше примеров...
Развлекательный (примеров 7)
But not your typical recreational Но не твой типичный развлекательный
UNEP and the above partners will expand this initiative to include soccer and recreational sport as appropriate. ЮНЕП и вышеназванные партнеры планируют расширить эту инициативу и включить в программу соревнований футбол и еще какой-либо развлекательный вид спорта.
If there is good visibility, the view reaches to the recreational park Tropical Islands Resort, at a distance of almost 60 kilometres. При хорошей видимости удаётся разглядеть даже развлекательный парк Tropical Islands, расположенный в 60 км от города.
The 1958 publication Intramural and Recreational Sports for High School and College makes reference to "marshmallow toasts" and "s'mores hikes" as does its related predecessor, the "Intramural and Recreational Sports for Men and Women" published in 1949. В издании 1958 года «Внутримузыкальный и рекреационный спорт для средней школы и колледжа» говорится о «тостах из зефира» и сэндвичах «s'mores», как и его предшественник, «Внутримузыкальный и развлекательный спорт для мужчин и женщин», опубликованный в 1949 году.
Two sailors capsized a recreational skiff one summer's eve. Два матроса опрокинули развлекательный ялик одним летним вечером.
Больше примеров...
Прогулочного (примеров 50)
Once the text has been approved, the Russian Federation will submit information regarding the map of the European recreational inland navigation network to the ECE secretariat. После утверждения документа Российская Федерация представит в секретариат ЕЭК ООН информацию в отношении карты европейской сети прогулочного судоходства.
The following changes are proposed to the draft resolution on the European recreational inland navigation network. В проект резолюции о Европейской сети прогулочного судоходства предлагается внести следующие изменения.
The secretariat reproduces below the text of the draft resolution on the European recreational navigation network for consideration by the Working Party. Секретариат воспроизводит ниже текст проекта резолюции о европейской сети прогулочного судоходства для рассмотрения Рабочей группой.
(b) Preparation of a schematic map of European inland waterways open for recreational navigation. Ь) подготовка схематической карты европейских внутренних водных путей, открытых для прогулочного плавания.
AIT and EBA propose the following stages for the implementation of the AGNP: Determining a classification for recreational waterways based on the PIANC proposal and following on from the CEMT classification. МТА и ЕАЛС предлагают следующие этапы для разработки ССПС: i) составление классификации водных путей для прогулочного судоходства на основе предложения ПМАКС и по аналогии с классификацией ЕКМТ.
Больше примеров...
Прогулочных (примеров 37)
Impacts of recreational and tourist vessels on sensitive sea areas. Воздействие прогулочных и туристических судов на чувствительные районы моря.
for recreational craft of 20 m and over; Ь) прогулочных судов длиной не менее 20 м;
National legal acts which govern the navigation of recreational craft on inland waterways of the Republic of Lithuania are: К числу национальных правовых актов, регулирующих судоходство прогулочных судов по внутренним водным путям Литовской Республики относятся:
The territorial Government nevertheless continues to engage local recreational boaters more directly with education, information and advice conducive to their own safety and that of others sharing the marine areas of the Territory. Тем не менее правительство территории продолжает принимать меры к тому, чтобы владельцы прогулочных судов получали непосредственный инструктаж, информацию и консультации, способствующие повышению их собственной безопасности и безопасности других участников судоходства в прибрежных водах территории.
This had been highlighted, in particular, by the certification requirements of new boats produced to comply with the EU Recreational Craft Directive, applicable to recreational vessels between 2.5 m and 24 m in length. В частности, подобные трудности возникли в связи с применимыми к прогулочным судам длиной от 2,5 м до 24 м предписаниями по сертификации новых судов, изготавливаемых в соответствии с директивой ЕС о прогулочных судах.
Больше примеров...
Досуговых (примеров 8)
In a country with limited sports and recreational centers, it will be an important experiment in opening up existing facilities to young people. В стране со столь ограниченным количеством спортивных и досуговых центров открытие таких заведений для молодежи будет важным экспериментом.
Upgrading and development of existing athletic and recreational centres and clubs in rural areas, and the establishment of additional centres and clubs. Модернизация и совершенствование существующих спортивных и досуговых центров и клубов в сельских районах, а также создание новых центров и клубов.
The INS places great emphasis on the need to house juveniles in state-licenced facilities that meet strict requirements to provide for their medical, educational and recreational needs. СИН придает большое значение необходимости направлять несовершеннолетних в имеющие лицензии штатов учреждения, условия в которых должны отвечать строгим требованиям в отношении обеспечения медицинских, образовательных и досуговых потребностей несовершеннолетних.
The Ministry of Education established the Department of Youth and Sports in 2003 to give renewed emphasis to recreational, cultural and sports activities among girls and boys. В 2003 году в Министерстве образования был создан Отдел по делам молодежи и спорта в целях активизации усилий по организации досуговых, культурных и спортивных мероприятий для девушек и юношей.
During 2009 and 2010, the management of the Central Prison of the state of Oaxaca implemented leisure activities in the central courtyard of the facility, such as recreational reading, choir, literature and musical groups. В течение 2009 и 2010 годов дирекция Центральной тюрьмы штата Оахака организовала в центральном дворе этой тюрьмы ряд досуговых и развлекательных мероприятий, таких как рекреационное чтение, хоровое пение, литературные беседы и капустники.
Больше примеров...
Оздоровительных (примеров 18)
Over 6.2 million person-visits by education employees and their dependents were made to recreational facilities in 2006-2007 school year, a 10 per cent increase as compared with the previous year. 375.20 В учебном 2006-2007 году сотрудниками сферы образования и членами их семей было осуществлено более 6,2 млн. посещений оздоровительных учреждений - 10% рост по сравнению с прошлым годом.
I'm assuming that they weren't into recreational drugs... Walsh and... Я полагаю, что они принимали наркотики не в оздоровительных целях - Уолш и...
One form of leisure and recreation for children is a stay in health and recreational camps during school holidays. Одной из форм проведения досуга и отдыха является пребывание детей в оздоровительных заведениях и заведениях отдыха во время школьных каникул.
In order to discourage remobilization, UNHCR monitored each demobilized child through regular house visits and encouraged each child to engage in recreational or social activities, to undertake vocational training or to return to school. В целях предупреждения повторной вербовки УВКБ осуществляло проверку условий жизни всех демобилизованных детей, организуя их регулярные посещения по месту жительства и разъясняя им необходимость участия в культурно-массовых и оздоровительных мероприятиях, получения специальности или возвращения к учебе в школе.
In 2011, the constituent entities in the Northern Caucasus federal area organized children's holidays in 1,400 leisure and recreational facilities, including 127 countryside recreation camps, 49 year-round spa facilities for children and over 1,100 day recreation camps. В 2010 г. в субъектах Северо-Кавказского федерального округа отдых детей был организован в 1,4 тыс. учреждениях отдыха и оздоровления детей, в том числе в 127 загородных оздоровительных лагерях, 49 санаторно-оздоровительных лагерях круглогодичного действия, более 1,1 тыс. оздоровительных лагерях с дневным пребыванием детей.
Больше примеров...
Рекреационное (примеров 15)
In Finland the collection of NWFPs often has a recreational value. В Финляндии сбор НДЛТ зачастую имеет рекреационное значение.
There were strong indications that growth of nuisance aquatic plants, such as the N-tolerant rushes Juncus bulbosus, was stimulated by atmospheric reactive N. Nuisance species changed the recreational use of the water and affected ecosystem biodiversity. Есть основания полагать, что биогенный азот стимулирует рост сорных водных растений, таких как устойчивый к азоту Juncus bulbosus. Сорные растения изменяют рекреационное использование воды и неблагоприятным образом влияют на биоразнообразие экосистемы.
During 2009 and 2010, the management of the Central Prison of the state of Oaxaca implemented leisure activities in the central courtyard of the facility, such as recreational reading, choir, literature and musical groups. В течение 2009 и 2010 годов дирекция Центральной тюрьмы штата Оахака организовала в центральном дворе этой тюрьмы ряд досуговых и развлекательных мероприятий, таких как рекреационное чтение, хоровое пение, литературные беседы и капустники.
Both shipping and development of waterways can have adverse environmental impacts on water quality, biodiversity, landscape and recreational values. Как перевозки, так и развитие водных путей, могут оказывать вредное воздействие на качество воды, биологическое разнообразие, ландшафт и рекреационное качество территории.
It is now mainly recreational. Сейчас он в основном имеет рекреационное назначение.
Больше примеров...
Прогулочным (примеров 14)
To ensure safe and smooth traffic on inland waterways, the Working Party has addressed several aspects relating to recreational navigation through the following resolutions: Для обеспечения безопасного и беспрепятственного движения по внутренним водным путям Рабочая группа рассмотрела ряд аспектов, связанных с прогулочным судоходством, и приняла следующие резолюции:
recreational vessels and river-sea vessels прогулочным судам и судам типа река-море
It should be noted that Amendments 1 and 2 to Resolution brought the resolution further in line with the Directive in such areas as division of inland waterways into navigable zones, vessel identification number, special requirements applicable to recreational and sea-going vessels. Следует отметить, что Поправки 1 и 2 к резолюции привели ее в соответствие с директивой по таким вопросам, как географическое распределение внутренних водных путей на зоны, официальный номер судна, особые положения, применяемые к морским и прогулочным судам.
Article 21-2 Requirements to Recreational Статья 21-2 Требования к прогулочным судам
This had been highlighted, in particular, by the certification requirements of new boats produced to comply with the EU Recreational Craft Directive, applicable to recreational vessels between 2.5 m and 24 m in length. В частности, подобные трудности возникли в связи с применимыми к прогулочным судам длиной от 2,5 м до 24 м предписаниями по сертификации новых судов, изготавливаемых в соответствии с директивой ЕС о прогулочных судах.
Больше примеров...
Отдых (примеров 19)
Cross-border travel for recreational and leisure purposes has become one of the fastest-growing economic activities worldwide. Организация поездок за рубеж на отдых и в развлекательных целях превратилась в одну из самых быстрорастущих экономических отраслей в мире.
(p) Economics and social aspects of marine industries, including tourism and recreational uses of the oceans. р) экономика и социальные аспекты морских отраслей, включая туризм и отдых на море.
Recognizes that the free engagement of children in extra-curricular activities, such as cultural, artistic, recreational, leisure, ecological and sports activities at the local and national levels, could develop the ability of children to express their views; признает, что вовлечение детей на добровольной основе во внешкольные мероприятия в таких сферах, как культура, искусство, отдых, досуг, экология и спорт на местном и национальном уровнях, могло бы развить способность детей выражать свои мнения;
Recreational and leisure activities will be available for participation by the public, offering everyone an opportunity to increase good health. Активный отдых и занятия спортом в свободное время будут доступны для широкой общественности, предоставляя каждому возможность укрепить свое здоровье.
In 2011, the constituent entities in the Northern Caucasus federal area organized children's holidays in 1,400 leisure and recreational facilities, including 127 countryside recreation camps, 49 year-round spa facilities for children and over 1,100 day recreation camps. В 2010 г. в субъектах Северо-Кавказского федерального округа отдых детей был организован в 1,4 тыс. учреждениях отдыха и оздоровления детей, в том числе в 127 загородных оздоровительных лагерях, 49 санаторно-оздоровительных лагерях круглогодичного действия, более 1,1 тыс. оздоровительных лагерях с дневным пребыванием детей.
Больше примеров...
Оздоровительные (примеров 9)
Players choose from different types of buildings, including residential, commercial, and recreational. Игрок строить здания разных типов: жилые, коммерческие, оздоровительные.
(e) Sporting contest and recreational events; ё) спортивные и оздоровительные мероприятия;
To assist children to cope with such daily fears, community-based organizations, in cooperation with local NGOs, increased their efforts to provide them with recreational, educational and social activities. Для того чтобы помочь детям справиться с такими ежедневными страхами, общинные организации в сотрудничестве с местными НПО активизировали усилия, нацеленные на вовлечение их в оздоровительные, учебные и социальные мероприятия.
Global assessment of the environmental, economic and social costs of invasive alien species, with particular focus on their impact on biodiversity and ecosystem services, including non-economic values, e.g., cultural, social and shared, recreational, scientific, spiritual and aesthetic. Глобальная оценка экологических, экономических и социальных издержек, связанных с инвазивными чужеродными видами, с особым вниманием на их воздействие на биоразнообразие и экосистемные услуги, включая внеэкономические ценности, например, культурные, социальные и общие, оздоровительные, научные, духовные и эстетические.
Through its Aspire Active programme, the Aspire Academy for Sports Excellence offers a range of recreational physical activities and fitness courses for young men, women and children. Академия спортивного мастерства «Эспайр» осуществляет программу под названием «Эспайр эктив», в рамках которой проводятся различные оздоровительные занятия физкультурой и фитнесом для молодых мужчин, женщин и детей.
Больше примеров...
Рекреационную (примеров 4)
First, they protect individual species of commercial or recreational importance from harvest inside marine reserve boundaries. Во-первых, они предохраняют отдельно взятые виды, представляющие коммерческую или рекреационную ценность, от изъятия внутри границ морских заповедников.
Culturally, marine life and landscapes have great spiritual, aesthetic and recreational values. В культурном отношении морской животный мир и морские ландшафты имеют значительную духовную, эстетическую и рекреационную ценность.
Canada developed a policy for managing the impacts of fishing on sensitive benthic areas that applied to all commercial, recreational and aboriginal marine fishing activities within and beyond areas under national jurisdiction. Канада выработала политику преодоления воздействия промысла на уязвимые бентические районы, которая распространяется на всю коммерческую, рекреационную и аборигенную промысловую деятельность в пределах и за пределами морских районов под национальной юрисдикцией.
The shelter provides them with health care and social, psychological, legal and recreational services until such time as they come to terms with their employers or return to their countries of origin. Приют предоставляет им медицинское обслуживание, социальную, психологическую, юридическую и рекреационную помощь до тех пор, пока не наладятся их отношения с работодателями или они не вернутся на родину.
Больше примеров...
Прогулочные (примеров 12)
The recommendation ensures that the same requirements apply to all recreational craft using an AIS Class B station, be they navigating at sea or on European inland waterways. Согласно настоящей рекомендации, одни и те же требования распространяются на все прогулочные суда со станциями АИС класса В, осуществляющие судоходство как в морских районах, так и на европейских внутренних водных путях.
The Group confirmed that article 2.02 "Identification marks on small craft" also applied on seagoing recreational craft if they met the definition of small craft. Группа подтвердила, что положения статьи 2.02 "Опознавательные знаки малых судов" распространяются также на морские прогулочные суда, если они соответствуют определению малого судна.
The Workshop also observed that small craft, including yachts and other recreational vessels, posed threats to the marine environment since they were sources of debris and waste and might carry marine pests. На практикуме также отмечалось, что малые суда, включая яхты и другие прогулочные суда, представляют угрозу для морской среды, поскольку являются источником мусора и отходов и могут способствовать переносу морских вредителей.
Vessels are divided in five categories, not including recreational vessels, on the basis of the power of the main machinery. Ь) на основе мощности главных двигателей суда, в которые не входят прогулочные суда, подразделяются на пять категорий;
Beach gear: volleyball, badminton courts, open air cafes, organized water recreation (water bikes, small boats, rent of recreational equipment, etc.). Оборудование пляжа: площадки для воллейбола, бадмингтона, уличные кафе, организованные водные развлечения (водные велосипеды, небольшие прогулочные суда, прокат рекреационного оборудования и т.п.).
Больше примеров...
Прогулочное (примеров 10)
Sport and recreational navigation is an international business. Спортивное и прогулочное судоходство относится к разряду деятельности международного уровня.
Belarusian citizens engage in recreational navigation in the Republic of Belarus using small rowing and motor boats. В пределах Республики Беларусь прогулочное судоходство осуществляется гражданами Беларуси с применением маломерных гребных и моторных судов.
Recreational navigation still is a booming business. Прогулочное судоходство продолжает развиваться стремительными темпами.
Recreational navigation on inland waterways of the Russian Federation is regulated by the following main legal acts: Прогулочное плавание на внутренних водных путях Российской Федерации регулируется следующими основными правовыми актами:
"Recreational craft": a vessel other than a passenger vessel, intended for sport or pleasure; «Прогулочное судно» - судно, не являющееся пассажирским судном, предназначенное для спорта или отдыха.
Больше примеров...
Досуговые (примеров 8)
There are also recreational and athletic clubs and centres for women in rural villages called "Women's Clubs" and "Rural Women Development Centres". Существуют также досуговые и спортивные клубы и центры для женщин в сельских районах, которые называются "женские клубы" и "центры развития сельских женщин".
The UN Special Rapporteur on Torture identified the Bihute Correctional Institution in Goroka, as a best practice example, where various educational and recreational opportunities as well as access to counseling were available for women detainees. Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках определил в качестве примера наилучшей практики исправительное учреждение Бихуте в Гороке, где женщинам-заключенным предоставляются различные образовательные и досуговые возможности, а также доступ к консультационным услугам.
Most villages maintained recreational facilities and women's activity rooms to facilitate the participation of a large number of women in cultural and athletic activities. В большинстве деревень функционируют спортивные сооружения и досуговые помещения для женщин, что способствует участию большого числа женщин в культурной жизни и занятиях спортом.
School staff must be given adequate incentives, and have their capacity enhanced, to give appropriate attention to the psychosocial needs of students, using resources and making schedule arrangements that allow for recreational and expressive activities, as well as referring severely affected students for additional support. Школьные работники должны иметь соответствующие побудительные стимулы и наращивать свой потенциал, чтобы иметь возможность уделять необходимое внимание психологическим потребностям учащихся, предоставляя средства и предусматривая в расписании меры, позволяющие организовывать досуговые и художественные мероприятия, а также оказывать дополнительную помощь серьезно пострадавшим учащимся.
The day schools offer an all-day scholastic structure consisting of classroom instruction, supervised lunch table, homework assistance, and professionally supervised recreational options. В дневных школах учащиеся могут находиться в течение всего дня по установленному распорядку, включающему занятия в классах, обед под присмотром преподавателей, помощь в подготовке домашних заданий и различные досуговые мероприятия под руководством профессиональных воспитателей.
Больше примеров...