Английский - русский
Перевод слова Reconstructing

Перевод reconstructing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 32)
As we spend billions in reconstructing post-conflict societies, we also need to invest more to establish national service schemes that provide youth with life skills, as they help to rebuild their communities. Поскольку мы тратим миллиарды на восстановление постконфликтных обществ, нам также нужно больше инвестировать в разработку национальных планов подготовки, с помощью которых можно обучать молодых людей жизненным навыкам, когда они помогают восстанавливать свои общины.
UNICEF produced working papers in 2009 on topics such as responding to the global economic situation, reconstructing well-being in China following the earthquake in 2008, moving towards free primary education, and scaling up cash transfer programmes in Kenya. В 2009 году ЮНИСЕФ подготовил рабочие документы по таким темам, как реагирование на глобальную экономическую ситуацию, восстановление благополучия в Китае после землетрясения в 2008 году, достижение цели бесплатного начального образования и наращивание масштабов программ переводов наличности в Кении.
Adoption by the native administration of the programme for the voluntary return of refugees and displaced persons to their villages; as well as reconstructing the villages, making them secure and compensating victims. Принятие органами местного управления программы добровольного возвращения беженцев и перемещенных лиц в их деревни, а также восстановление деревень, обеспечение их безопасности и предоставление компенсации потерпевшим.
Reconstructing Africa's war damaged economies is an urgent task. Восстановление пострадавших в результате войны африканских стран - безотлагательная задача.
Reconstituting or reconstructing those entities would seem to be nothing but an invitation to another crisis or one more conflict waiting to happen. Восстановление или реконструкция этих образований была бы равнозначной - ни много ни мало - созданию благодатной почвы для еще одного кризиса или конфликта.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 54)
The claim is usually made for the estimated cost of reconstructing the building. Такие претензии, как правило, заявляются на сметную стоимость работ по реконструкции зданий.
States are encouraged to develop anticipatory planning processes surrounding recovery, including institutional budgets that ensure the avoidance of reconstructing risk and generating new risks. Государствам рекомендуется налаживать процессы перспективного планирования, связанные с восстановлением, включая бюджеты учреждений, которые позволяют предотвратить риск реконструкции и возникновение новых рисков;
Only a transitional Government of national unity would be able to secure the national unity of the country and to allow the launching of the major task of reconstructing and rehabilitating Afghanistan. Лишь переходное правительство национального единства будет в состоянии обеспечить национальное единство страны и позволит предпринять процесс осуществления важнейшей задачи реконструкции и восстановления Афганистана.
METHOD FOR RECONSTRUCTING A THREE-DIMENSIONAL MODEL OF THE PHYSICAL STATE OF A MONITORING OBJECT AT A MEASUREMENT POINT СПОСОБ РЕКОНСТРУКЦИИ ТРЕХМЕРНОГО ОБРАЗА ФИЗИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОБЪЕКТА МОНИТОРИНГА В ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ ТОЧКЕ
They have also jeopardized the efforts of the Lebanese people in rebuilding and reconstructing their country after decades of civil war. Они также подвергли опасности усилия ливанского народа по реконструкции и восстановлению страны после десятилетий гражданской войны.
Больше примеров...
Реконструкция (примеров 9)
All the stamps bore control letters which indicated the exact position on the sheet, so that reconstructing the plates beginning with plate 71 is simply a matter of finding the necessary stamps. На всех марках стояли контрольные литеры, которых указывали точное положение в марочном листе, так что реконструкция печатных форм, начиная с формы 71, - просто вопрос поиска необходимых марок.
Reconstituting or reconstructing those entities would seem to be nothing but an invitation to another crisis or one more conflict waiting to happen. Восстановление или реконструкция этих образований была бы равнозначной - ни много ни мало - созданию благодатной почвы для еще одного кризиса или конфликта.
Are you finished reconstructing the journal of the Klingon First Officer? Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
Reconstructing informal employment is often possible through legal interpretation or law enforcement. "Реконструкция" неофициальной занятости во многих случаях может быть обеспечена за счет иного толкования соответствующих законодательных положений или правоприменительных мер.
Since converting and reconstructing is not the same thing, it is suggested that it would be appropriate to use both terms. Поскольку переоборудование и реконструкция означают не одно и то же, целесообразно использовать оба термина.
Больше примеров...
Воссоздание (примеров 7)
It's like reconstructing the circulatory system. Это похоже на воссоздание циркулярной кровеносной системы.
In such circumstances the emphasis remained on ending the violence and reconstructing civil society in the absence of a national authority. В этих обстоятельствах основное внимание по-прежнему уделялось таким вопросам, как прекращение насилия и воссоздание гражданского общества в условиях отсутствия государственной власти.
And from that, you can do things like reconstructing this extraordinary journey of that city that managed to have a sustainable development over a thousand years, managing to have all the time a form of equilibrium with its environment. Затем можно предпринимать такие действия, как воссоздание необыкновенного пути развития города, которому удалось поддерживать устойчивое развитие на протяжении более 1000 лет, оставаясь при этом в постоянной гармонии с окружающей средой.
Practical measures are directed at integrating education and reconstructing the network of special schools by shutting down some of them and reforming the activities of the rest 42. Практические мероприятия нацелены на создание системы комплексного образования и воссоздание системы специальных школ с помощью ликвидации некоторых из них и реформирования деятельности остальных 42 школ.
Reconstructing the antitoxin without my notes... or without a sample of the toxin itself could take days. На воссоздание противоядия без моих записей... или без образца самого токсина могут уйти дни.
Больше примеров...
Реконструируя (примеров 3)
Dolukhanov led a paleogeographical group, which conducted the drilling of lakes and marshes in the North-West Russia, reconstructing paleoclimatic changes and exploring the history of the lakes and the Baltic Sea. Долуханов возглавлял палеогеографический отряд, проводивший бурение озер и болот Северо-Запада России, реконструируя изменения палеоклимата и исследуя историю озер и Балтийского моря.
The Commission continues to provide technical investigative support to the Lebanese authorities by conducting interviews, analysing witness statements, collecting closed-circuit television imagery, performing forensic work, conducting communications analysis and reconstructing the crime scene events. Комиссия продолжает предоставлять ливанским властям техническую помощь в проведении расследования, проводя опросы, анализируя свидетельские показания, занимаясь сбором видеоматериалов, записанных с помощью камер наблюдения, проводя судебно-криминалистическую экспертизу, анализируя записи телефонных разговоров и реконструируя события, происшедшие на месте преступления.
When reconstructing the building, and in seeking to put itself as close to the position that it was in prior to the destruction of the building, the Ministry was effectively forced to fund, or invest in, the full replacement cost. Реконструируя здание и стремясь максимально восстановить положение, существовавшее до разрушения здания, министерство по сути дела вынуждено финансировать или инвестировать полную восстановительную стоимость.
Больше примеров...
Восстанавливают (примеров 3)
Large numbers of people are returning to Mogadishu and other areas, and many are reconstructing their homes and are engaging in business activities. Большое число людей возвращается в Могадишо и другие районы, и многие восстанавливают свое жилье и начинают заниматься предпринимательством.
To watch them reconstructing their lives and their houses in shattered communities is to understand that, although the international community is close to having a success in hand, the real heroes of this operation are the ordinary, decent people of Bosnia and Herzegovina. Наблюдать за тем, как они восстанавливают свою жизнь и свои жилища в разрушенных общинах - значит понимать, что, хотя международное сообщество близко к достижению успеха, истинные герои этой операции - простые жители Боснии и Герцеговины.
Even now, rival gangs of armed criminals continue to threaten the lives of innocent people, trying to destroy what the people, provincial leaders and the national Government are doing and reconstructing. Даже сейчас соперничающие группировки вооруженных преступников продолжают угрожать жизни ни в чем не повинных людей, пытаясь разрушить то, над чем трудятся и что восстанавливают народ, провинциальные лидеры и правительство страны.
Больше примеров...