Английский - русский
Перевод слова Reconstructing

Перевод reconstructing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 32)
Now, everyone agrees, the most important task - beyond creating a democratic state and restoring security - is reconstructing the economy. Сегодня все согласны с тем, что самой важной задачей в Ираке - помимо строительства демократического государства и установления безопасности - является восстановление экономики.
The Panel finds, however, that the amount claimed might also include amounts paid by the claimant in respect of regular legal fees that it would have incurred in any event in addition to the amounts incurred in reconstructing the documentation. В то же время Группа считает, что, помимо сумм, затраченных на восстановление документации, в истребуемую сумму могли быть также включены оплаченные заявителем суммы текущих платежей за юридические услуги, которые были бы произведены в любом случае.
Reconstructing and reorienting the region's economies are essential to peacemaking and peace-building. Восстановление и переориентация экономики региона имеют важное значение для усилий по установлению мира и миростроительству.
In spite of the impressive record of the Government in reconstructing war-damaged houses and infrastructure, the Special Rapporteur notes that reconstruction continues according to ethnic priorities. Несмотря на впечатляющие достижения правительства в восстановлении поврежденных во время войны домов и объектов инфраструктуры, Специальный докладчик отмечает, что восстановление по-прежнему идет с учетом этнических интересов.
Reconstituting or reconstructing those entities would seem to be nothing but an invitation to another crisis or one more conflict waiting to happen. Восстановление или реконструкция этих образований была бы равнозначной - ни много ни мало - созданию благодатной почвы для еще одного кризиса или конфликта.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 54)
We praise the difficult work achieved by the hundreds of electoral workers that are committed to support this important process in reconstructing the country. Мы высоко ценим напряженную работу сотен сотрудников по подготовке выборов, преисполненных решимости поддержать этот важный процесс в рамках реконструкции страны.
The Al Tameer project focused on reconstructing KOC's operational networks to achieve pre-invasion production levels. Основное внимание в рамках проекта Эль-Тамир уделялось реконструкции эксплуатационных сетей "КОК" в целях выхода на уровень добычи периода до начала вторжения.
The Government had subsequently adopted a policy of reconstructing war-damaged areas and returning former combatants to their own communities after a period of rehabilitation. В дальнейшем правительство разработало стратегию по реконструкции пострадавших от войны районов и возвращению бывших комбатантов в свои прежние общины после периода реабилитации.
UNESCO undertook the plans for reconstructing the bridge and involved all the communities of the country, that is, the former belligerents themselves, in the project. ЮНЕСКО разработала планы реконструкции моста с привлечением к участию в этом проекте всех общин страны, то есть бывших противников.
The internationally funded programme of penal reform, which provided training to all prison directors, inspectors and supervisors, began to address the issue of reconstructing prison facilities, but implementation had not yet begun as of mid-July. В рамках финансируемой на международном уровне программы реформы пенитенциарной системы, предусматривающей подготовку всех директоров, инспекторов и контролеров пенитенциарных учреждений, началось рассмотрение вопроса о реконструкции исправительных учреждений, однако по состоянию на середину июля практическая деятельность в этом направлении еще не началась.
Больше примеров...
Реконструкция (примеров 9)
According to a Syrian official, reconstructing the arch would not be difficult since many of its stones still survive. По утверждениям сирийского чиновника, реконструкция арки не должна быть сложной, поскольку многие её фрагменты сохранились.
Meeting community demands: reconstructing Yarmouk community development centre Удовлетворение потребностей общин: реконструкция общественного центра в Ярмуке
Are you finished reconstructing the journal of the Klingon First Officer? Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
Reconstructing informal employment is often possible through legal interpretation or law enforcement. "Реконструкция" неофициальной занятости во многих случаях может быть обеспечена за счет иного толкования соответствующих законодательных положений или правоприменительных мер.
Since converting and reconstructing is not the same thing, it is suggested that it would be appropriate to use both terms. Поскольку переоборудование и реконструкция означают не одно и то же, целесообразно использовать оба термина.
Больше примеров...
Воссоздание (примеров 7)
And from that, you can do things like reconstructing this extraordinary journey of that city that managed to have a sustainable development over a thousand years, managing to have all the time a form of equilibrium with its environment. Затем можно предпринимать такие действия, как воссоздание необыкновенного пути развития города, которому удалось поддерживать устойчивое развитие на протяжении более 1000 лет, оставаясь при этом в постоянной гармонии с окружающей средой.
Practical measures are directed at integrating education and reconstructing the network of special schools by shutting down some of them and reforming the activities of the rest 42. Практические мероприятия нацелены на создание системы комплексного образования и воссоздание системы специальных школ с помощью ликвидации некоторых из них и реформирования деятельности остальных 42 школ.
Reconstructing the antitoxin without my notes... or without a sample of the toxin itself could take days. На воссоздание противоядия без моих записей... или без образца самого токсина могут уйти дни.
As Osaki further noted in a follow-up work, "Reconstructing the Recent History of the Gui and Gana Bushmen": "At present, the traditional hunting with bow and arrows is outdated while trap hunting thrives. В своей следующей работе «Воссоздание новейшей истории бушменов гуи и гана» он отмечал: «В настоящее время традиционные методы охоты с использованием лука и стрел канули в Лету, в то время как стала широко применяется охота с использованием капканов.
In the third category, it is a question not so much of restoring the judiciary as of creating one or reconstructing it from scratch. Ситуации, попадающие в третью категорию, предполагают не обновление судебной системы, а ее воссоздание или полную реконструкцию.
Больше примеров...
Реконструируя (примеров 3)
Dolukhanov led a paleogeographical group, which conducted the drilling of lakes and marshes in the North-West Russia, reconstructing paleoclimatic changes and exploring the history of the lakes and the Baltic Sea. Долуханов возглавлял палеогеографический отряд, проводивший бурение озер и болот Северо-Запада России, реконструируя изменения палеоклимата и исследуя историю озер и Балтийского моря.
The Commission continues to provide technical investigative support to the Lebanese authorities by conducting interviews, analysing witness statements, collecting closed-circuit television imagery, performing forensic work, conducting communications analysis and reconstructing the crime scene events. Комиссия продолжает предоставлять ливанским властям техническую помощь в проведении расследования, проводя опросы, анализируя свидетельские показания, занимаясь сбором видеоматериалов, записанных с помощью камер наблюдения, проводя судебно-криминалистическую экспертизу, анализируя записи телефонных разговоров и реконструируя события, происшедшие на месте преступления.
When reconstructing the building, and in seeking to put itself as close to the position that it was in prior to the destruction of the building, the Ministry was effectively forced to fund, or invest in, the full replacement cost. Реконструируя здание и стремясь максимально восстановить положение, существовавшее до разрушения здания, министерство по сути дела вынуждено финансировать или инвестировать полную восстановительную стоимость.
Больше примеров...
Восстанавливают (примеров 3)
Large numbers of people are returning to Mogadishu and other areas, and many are reconstructing their homes and are engaging in business activities. Большое число людей возвращается в Могадишо и другие районы, и многие восстанавливают свое жилье и начинают заниматься предпринимательством.
To watch them reconstructing their lives and their houses in shattered communities is to understand that, although the international community is close to having a success in hand, the real heroes of this operation are the ordinary, decent people of Bosnia and Herzegovina. Наблюдать за тем, как они восстанавливают свою жизнь и свои жилища в разрушенных общинах - значит понимать, что, хотя международное сообщество близко к достижению успеха, истинные герои этой операции - простые жители Боснии и Герцеговины.
Even now, rival gangs of armed criminals continue to threaten the lives of innocent people, trying to destroy what the people, provincial leaders and the national Government are doing and reconstructing. Даже сейчас соперничающие группировки вооруженных преступников продолжают угрожать жизни ни в чем не повинных людей, пытаясь разрушить то, над чем трудятся и что восстанавливают народ, провинциальные лидеры и правительство страны.
Больше примеров...