Английский - русский
Перевод слова Recite

Перевод recite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 33)
I escaped from home, to not recite the Christmas sermon. Я убежал из дома, чтобы не читать рождественскую проповедь.
But it was unlikely to be truth because Blok was always advising her and showing how to recite the poem. Навряд ли это было так, поскольку Блок постоянно советовал и показывал ей, как следует читать поэму.
So, what the hell do you do... drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? Так, и какого чёрта делать? пить святую воду и читать молитвы на задворках?
When he was 3, he could recite the works of Cuba's national hero and poet, José Martí, in Spanish. Когда ему было З года, он уже мог читать стихи кубинского национального героя и поэта Хосе Марти.
Example: if verses 14 to 23 of chapter Baghareh were allocated to you for the first night, you are to recite 24 to 33 for the second night. Например:Если вам начале регистрации вылали аяты с 14 до 23 суры.Багаре, на следуюшую ночь вы должены будете читать аяты 24 до 33 суры Багаре.
Больше примеров...
Прочитать (примеров 25)
And I'm going to recite it for you. Мне хотелось бы прочитать его вам.
I just can't recite my alphabet backwards. Я просто не могу прочитать алфавит наоборот.
Well, I want to recite my latest poem Хочу прочитать своё последнее стихотворение.
To recite the greeting at the ceremony completing the reading of the Book of Genesis with Rashi! Прочитать поздравление на церемонии, посвящённой Книге Бытия с Раши!
In preparation to sleep, recruits may hydrate, pray together for five minutes, ensure footlockers and rifles are locked and often recite the Rifleman's Creed or Marines' Hymn before lights-out. Готовясь к сну, рекруты могут помыться, помолиться вместе в течение пяти минут, убедиться, что сундуки и винтовки заперты и прочитать Речь стрелка или гимн морских пехотинцев, перед тем как убрать в стойку.
Больше примеров...
Прочесть (примеров 13)
Please tell me you're about to recite the Girl Scout oath. Пожалуйста, скажи, что ты собираешься прочесть присягу девочек-скаутов.
You shall now recite the oath of the sisterhood. Теперь вы должны прочесть клятву сестринской общины.
Now if you will excuse me, it's been a long day and I must still recite my evening prayers. Теперь, прошу меня извинить, день близится к концу, мне еще нужно прочесть вечерние молитвы.
Now it's time to help me recite my prayer, because... this might be the very last time... А сейчас я должна прочесть свою молитву, потому что... это может быть в последний раз...
Could you recite it for us? Вы можете прочесть ее нам?
Больше примеров...
Декламировать (примеров 11)
But we didn't ask you to recite it. Но мы же не просили декламировать.
I thought that I was a biscuit, which is better to be alone that recite sayings. А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения.
It was said that Luo Binwang could recite poetry when he was six years old. Баньван начал декламировать поэзию в шестилетнем возрасте.
He could recite the "Iliad" in ancient greek... while fishing for trout in a rippling creek. Он мог бы декламировать древнегреческую "Илиаду"... ловя форель в журчащей речке
I thought that I had no thoughts of my own, so I just recite phrases. А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения.
Больше примеров...
Процитировать (примеров 7)
I could recite one of Trent's, if you'd like. Если хочешь, могу процитировать одно из его стихотворений.
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет.
Sir, I was asked to recite this next part word for word from the General. Сэр, следующую часть меня просили процитировать слово в слово.
She makes the best oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies... Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
You must recite the teachings you have chosen. Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста.
Больше примеров...
Цитировать (примеров 7)
Can you recite Socrates in ancient Greek? Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом?
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи".
When I see you this afternoon, you better be ready to recite that Tax Code in Esperanto. огда мы увидимс€ после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто.
During the Vietnam War, some Vietcong officers extensively studied The Art of War and reportedly could recite entire passages from memory. В течение Вьетнамской войны некоторые офицеры Вьетконга изучали «Искусство войны» и, говорят, могли цитировать наизусть целые разделы книги.
When she was a little kid, she and her step-dad used to go to all your films so now she can recite all your dialogue. Еще ребенком она с приемным отцом ходила на все ваши фильмы, так что может их цитировать.
Больше примеров...
Зачитать (примеров 7)
Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. Пяти минут было бы недостаточно для того, чтобы просто зачитать длинный перечень международных нарушений, совершенных страной, которая теперь пытается нас осуждать.
Could you recite the first line? Не могли бы вы зачитать первую строку?
Could you recite the first line of the police oath which you and Ray Griffin took when you joined the service, please? Не могли бы вы зачитать первую строку полицейской присяги, которую вы и Рэй Гриффин приняли, когда поступили на службу, пожалуйста?
May they recite for you? Могут они это вам зачитать?
She asked me to bring some poetry to recite at the party. Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке.
Больше примеров...
Прочитать наизусть (примеров 1)
Больше примеров...
Произнести (примеров 10)
Todd has chosen to recite his vows in Jess' native language. Тодд решил произнести клятву на родном языке Джесс.
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников.
When thou retrievest the book from its cradle, you must recite the words, Прежде чем забрать книгу, ты должен произнести магические слова:
Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно.
If Himeko is unable to recite the magic incantation in reverse before the hour is up, she will be trapped in that person's form for the rest of her life. Если Химэко не сможет произнести волшебное заклинание в обратном порядке до истечения часа, она навсегда останется тем в кого превратилась.
Больше примеров...
Повторять (примеров 5)
No. Don't just recite the words. Не надо повторять одно и то же.
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять?
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения.
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных?
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву.
Больше примеров...
Повторял (примеров 3)
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. Демон всё время его повторял, как список покупок.
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше?
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом.
Больше примеров...