Английский - русский
Перевод слова Recite

Перевод recite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 33)
Tradition also states that those closest should recite the Mourner's Kaddish. Традиция также гласит, что близкие должны читать Кадиш Скорбящего.
Some stuff to make them recite the ABC backwards in their sleep. Кое-что, что заставит их читать во сне алфавит наоборот.
So, what the hell do you do... drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? Так, и какого чёрта делать? пить святую воду и читать молитвы на задворках?
At Melrose, people could recite religious literature in the English language. В Мелроузе люди могли читать вслух религиозную литературу на английском языке.
We'll even let you recite all the douchey poems you want, And we'll never, never say a bad thing about it, I promise. Если хочешь, можешь читать вслух свои занудные стишки, и мы ничегошеньки тебе не скажем, обещаю.
Больше примеров...
Прочитать (примеров 25)
Why don't you recite your favorite passage of scripture. Почему бы тебе просто не прочитать на память любимый отрывок из Писания.
Yes, we must recite a Shawnee ceremonial chant - engraved on this human skull. Да, мы должны прочитать обрядную песнь Шауни, вырезанную на этом человеческом черепе.
Wait, are we not to recite the oath? Подождите, разве мы не должны прочитать клятву?
Hitting soldiers (most often with an open palm of the hand in the nape - so-called "karczycho"), which is frequently coupled with forcing a soldier to express special gratitude for a strike or to recite poems; нанесение солдатам ударов (чаще всего открытой ладонью по затылку - так называемый "карчихо"), которое часто сопровождается принуждением солдата выразить особую благодарность за удар или прочитать стихотворение;
You'll be killed if you fail to recite the oath. А вообще-то закон говорит, что ты будешь убит на месте, если не сможешь прочитать присягу по памяти.
Больше примеров...
Прочесть (примеров 13)
You shall now recite the oath of the sisterhood. Теперь вы должны прочесть клятву сестринской общины.
Now it's time to help me recite my prayer, because... this might be the very last time... А сейчас я должна прочесть свою молитву, потому что... это может быть в последний раз...
At least we should recite a sutra. Надо хотя бы сутру прочесть.
He would recite the book if someone wanted to read it Он мог пересказать любую, если кто-то желал её прочесть.
I will attempt to recite it. С вашего позволения, я попробую прочесть.
Больше примеров...
Декламировать (примеров 11)
But we didn't ask you to recite it. Но мы же не просили декламировать.
No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him. Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него.
You don't have to recite it to me in case you get nervous... Тебе не придется её декламировать мне если ты стесняешься...
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию.
Our beloved poet will recite, for your particular entertainment. Наш дорогой бард, будет декламировать.
Больше примеров...
Процитировать (примеров 7)
I can recite them to you all by heart, if you wish. Могу процитировать их наизусть, если хотите.
I can recite it by heart if you wish. Я могу процитировать наизусть, если вы желаете.
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет.
She makes the best oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies... Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
You must recite the teachings you have chosen. Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста.
Больше примеров...
Цитировать (примеров 7)
I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала.
Can you recite Socrates in ancient Greek? Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом?
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи".
When I see you this afternoon, you better be ready to recite that Tax Code in Esperanto. огда мы увидимс€ после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто.
During the Vietnam War, some Vietcong officers extensively studied The Art of War and reportedly could recite entire passages from memory. В течение Вьетнамской войны некоторые офицеры Вьетконга изучали «Искусство войны» и, говорят, могли цитировать наизусть целые разделы книги.
Больше примеров...
Зачитать (примеров 7)
I had to recite this text at the ceremony. Я должен был зачитать этот текст на церемонии.
Could you recite the first line? Не могли бы вы зачитать первую строку?
May they recite for you? Могут они это вам зачитать?
She asked me to bring some poetry to recite at the party. Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке.
Why don't you recite the Gettysburg Address? Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)?
Больше примеров...
Прочитать наизусть (примеров 1)
Больше примеров...
Произнести (примеров 10)
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников.
Okay, maybe not technically, but we were about to recite the vows, Catherine. Ну, может, не формально, но мы собирались произнести клятвы, Кэтрин.
Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно.
I could not recite His prayer. Не нашел сил произнести Отче наш.
According to the Halakha, a person may only recite the blessing while it is still night. Согласно Ѓалахе, благословение можно произнести только в течение ночи.
Больше примеров...
Повторять (примеров 5)
No. Don't just recite the words. Не надо повторять одно и то же.
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять?
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения.
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных?
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву.
Больше примеров...
Повторял (примеров 3)
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. Демон всё время его повторял, как список покупок.
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше?
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом.
Больше примеров...