Tradition also states that those closest should recite the Mourner's Kaddish. | Традиция также гласит, что близкие должны читать Кадиш Скорбящего. |
Some stuff to make them recite the ABC backwards in their sleep. | Кое-что, что заставит их читать во сне алфавит наоборот. |
So, what the hell do you do... drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? | Так, и какого чёрта делать? пить святую воду и читать молитвы на задворках? |
At Melrose, people could recite religious literature in the English language. | В Мелроузе люди могли читать вслух религиозную литературу на английском языке. |
We'll even let you recite all the douchey poems you want, And we'll never, never say a bad thing about it, I promise. | Если хочешь, можешь читать вслух свои занудные стишки, и мы ничегошеньки тебе не скажем, обещаю. |
Why don't you recite your favorite passage of scripture. | Почему бы тебе просто не прочитать на память любимый отрывок из Писания. |
Yes, we must recite a Shawnee ceremonial chant - engraved on this human skull. | Да, мы должны прочитать обрядную песнь Шауни, вырезанную на этом человеческом черепе. |
Wait, are we not to recite the oath? | Подождите, разве мы не должны прочитать клятву? |
Hitting soldiers (most often with an open palm of the hand in the nape - so-called "karczycho"), which is frequently coupled with forcing a soldier to express special gratitude for a strike or to recite poems; | нанесение солдатам ударов (чаще всего открытой ладонью по затылку - так называемый "карчихо"), которое часто сопровождается принуждением солдата выразить особую благодарность за удар или прочитать стихотворение; |
You'll be killed if you fail to recite the oath. | А вообще-то закон говорит, что ты будешь убит на месте, если не сможешь прочитать присягу по памяти. |
You shall now recite the oath of the sisterhood. | Теперь вы должны прочесть клятву сестринской общины. |
Now it's time to help me recite my prayer, because... this might be the very last time... | А сейчас я должна прочесть свою молитву, потому что... это может быть в последний раз... |
At least we should recite a sutra. | Надо хотя бы сутру прочесть. |
He would recite the book if someone wanted to read it | Он мог пересказать любую, если кто-то желал её прочесть. |
I will attempt to recite it. | С вашего позволения, я попробую прочесть. |
But we didn't ask you to recite it. | Но мы же не просили декламировать. |
No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him. | Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него. |
You don't have to recite it to me in case you get nervous... | Тебе не придется её декламировать мне если ты стесняешься... |
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. | Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию. |
Our beloved poet will recite, for your particular entertainment. | Наш дорогой бард, будет декламировать. |
I can recite them to you all by heart, if you wish. | Могу процитировать их наизусть, если хотите. |
I can recite it by heart if you wish. | Я могу процитировать наизусть, если вы желаете. |
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. | Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет. |
She makes the best oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies... | Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов" |
You must recite the teachings you have chosen. | Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста. |
I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. | Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала. |
Can you recite Socrates in ancient Greek? | Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом? |
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. | Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи". |
When I see you this afternoon, you better be ready to recite that Tax Code in Esperanto. | огда мы увидимс€ после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто. |
During the Vietnam War, some Vietcong officers extensively studied The Art of War and reportedly could recite entire passages from memory. | В течение Вьетнамской войны некоторые офицеры Вьетконга изучали «Искусство войны» и, говорят, могли цитировать наизусть целые разделы книги. |
I had to recite this text at the ceremony. | Я должен был зачитать этот текст на церемонии. |
Could you recite the first line? | Не могли бы вы зачитать первую строку? |
May they recite for you? | Могут они это вам зачитать? |
She asked me to bring some poetry to recite at the party. | Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке. |
Why don't you recite the Gettysburg Address? | Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)? |
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. | В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников. |
Okay, maybe not technically, but we were about to recite the vows, Catherine. | Ну, может, не формально, но мы собирались произнести клятвы, Кэтрин. |
Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è | Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно. |
I could not recite His prayer. | Не нашел сил произнести Отче наш. |
According to the Halakha, a person may only recite the blessing while it is still night. | Согласно Ѓалахе, благословение можно произнести только в течение ночи. |
No. Don't just recite the words. | Не надо повторять одно и то же. |
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? | А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять? |
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. | Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения. |
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. | Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных? |
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. | У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву. |
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. | Демон всё время его повторял, как список покупок. |
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? | Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше? |
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. | Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом. |