A four-stroke reciprocating internal combustion engine is equipped with a vacuum valve. | Четырехтактный поршневой двигатель внутреннего сгорания снабжен вакуумным клапаном. |
The benefits of this tool are obvious, namely the process control system's ability to monitor temperatures, pressures, and rotation speed of every process-critical reciprocating piston machine. | Польза вполне очевидна: система управления процессом может осуществлять мониторинг температуры, давления и скорости вращения каждой поршневой установки, требующей особого внимания. |
A tandem compressor system represents an ingenious solution, where centrifugal air compressors are used for initial compression, and reciprocating compressor is used for further compression to the required pressure. | Интересным решением является тандемная схема: центробежные воздушные компрессоры для предварительного сжатия и поршневой дожимающий. |
Located in Carrier's largest joint venture, the compressor center will increase current annual production capacity for large commercial compressors (reciprocating, screw and centrifugal) by 15 fold. | Компрессорный центр, который находится на крупнейшем совместном предприятии Carrier увеличит ежегодный объем производства больших коммерческих компрессоров (возвратно-поступательных, центрифужных и винтовых). |
Operate the reciprocating clamp for 500 cycles then record the distance through which the components have slipped along the strap. | Провести 500 возвратно-поступательных циклов и затем зарегистрировать расстояние проскальзывания компонентов по ремешку. |
The main effect is achieved by the absence of reciprocating motions in all of the engine units, thereby making it possible to extend the service life and to increase the reliability, power and the rotational speed thereof. | Основной эффект достигается отсутствием возвратно-поступательных движений во всех узлах двигателя, повышая его ресурс, надёжность, мощность и обороты. |
Attach a weight to the lower end of the strap so that when the weight is lifted by the strap it imposes a tensile force of 20 1 N. Operate the reciprocating clamp for 20 cycles. | Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик. 7.9.3 Провести 20 возвратно-поступательных циклов. |
Scroll and screw compressors have been eroding reciprocating whilst screws has taken share from centrifugal compressors, which has also suffered from the general lack of investment on large projects globally. | Спиральные и винтовые компрессоры подтачивают позиции возвратно-поступательных, винтовые забрали долю центрифужных компрессоров, которые пострадали от общей нехватки инвестиций в большие проекты. |
The inventive device comprises at least one container which is provided with horizontal shelves for arranging cases and is connected to a flexible drive enabling said container to carry out a reciprocating motion on a vertical plane. | Устройство включает по крайней мере один контейнер с горизонтальными полками для размещения планшетов, соединенный с гибким приводом, позволяющим осуществлять возвратно-поступательное движение в вертикальной плоскости. |
The hydraulic inertial converter, the transmission thereof and the method for converting torque using same provide for the reciprocating movement of plates in radial slots in a rotor, thereby generating dynamically variable amounts of the volumes of working fluid being rotated. | Гидравлико-инерционный преобразователь (ГИП), его коробка перемены передач и способ преобразования ими крутящего момента обеспечивают возвратно-поступательное перемещение пластин в радиально-выполненных в роторе пазах и формируют при этом 2010137886динамически изменяемые величины вращаемых объемов рабочей жидкости. |
The invention relates to the field of mechanical engineering, and more specifically to reciprocating internal combustion engines which are in widespread use in land-based and water-based transport, aviation and power plants. | Изобретение относится к области машиностроения, а именно к поршневым двигателям внутреннего сгорания, которые распространены в наземном и водном транспорте, авиации и силовых установках. |
The central air conditioning systems market prefers reciprocating chillers at the lower end, screw chillers in the medium range and centrifugal chillers at the high end. | Рынок систем центрального кондиционирования предпочитает кондиционеры с поршневым компрессором в недорогом сегменте, кондиционер с винтовым компрессором в среднем и кондиционеры с центробежным компрессором в дорогом сегменте. |
Refrigeration systems for cold storages and freezers for the vast majority of applications still prefer reciprocating compressors of the semi-hermetic type with the larger size warehouses going in for screw compressors. | В качестве систем охлаждения для холодильных складов и морозильников для большинства применений все еще предпочитаются блоки с поршневым компрессором полугерметичного типа, тогда как склады большого размера выбирают винтовые компрессоры. |
The damper is mounted in the guides embodied at an angle to the pressing channel longitudinal axis and is connected to a drive producing the reciprocating motion thereof. | Заслонка смонтирована в направляющих, выполненных под острым углом к продольной оси прессующего канала, и связана с приводом ее возвратно-поступательного перемещения. |
The inventive device for carrying out the totality of the above-listed operations, comprises at least three throat grates which are horizontally positioned in an assembled body and one of which is provided with a drive for carrying out reciprocating motion. | Устройство для осуществления перечисленной совокупности one» раций содержит размещенные горизонтально в составном корпусе, по меньшей мере, три колошниковые решетки, одна из которых снабжена приводом возвратно-поступательного движения. |
PROGNOST-Pump is a reliable on-line monitoring system, designed for process-critical reciprocating plunger and diaphragm pumps (oscillating displacement pumps). | PROGNOST-Pump является надежной системой онлайнового мониторинга, оптимизированной для требующих особого внимания процессов в насосах возвратно-поступательного хода, плунжерных и диафрагменных насосах (возвратно-поступательные насосы). |
The converter comprises a controllable arrester which is embodied in such a way that, being activated, it locks a reciprocating motion drive but enables the shaft to be rotatable. | Преобразователь содержит управляемое стопорное устройство, выполненное с возможностью при его активации фиксировать привод возвратно-поступательного движения при сохранении у вала возможности вращения. |
The delivery and discharge channels are connected to said chambers and a reciprocating ring valve and a rod connected to a control handle are arranged in the chambers. | С этими камерами соединены подводящие и отводящий каналы и в них расположен с возможностью возвратно-поступательного перемещения кольцевой клапан и шток, соединенный с ручкой управления. |
As a former participant in the reciprocating States regime, the United Kingdom enacted its Deep Sea Mining (Temporary Provisions) Act in 1981. | В качестве бывшего участника режима государств, действующих на основе взаимности, Соединенное Королевство приняло свой Акт о глубоководной добыче (временные положения) в 1981 году. |
As one of the former reciprocating States and currently an observer to the Authority, the United States of America enacted in 1980 the Deep Seabed Hard Mineral Resources Act (the Act). | В качестве одного из бывших государств, действовавших на основе взаимности, а сейчас будучи наблюдателем при Органе, Соединенные Штаты Америки приняли в 1980 году Акт о твердых минеральных ресурсах глубоководных районов морского дна («Акт»). |
The shape of the respective cams together with the blade movement limiters (38, 39) enables the blades to be fixed in the specified position or to be released for reciprocating movement. | Профиль соответствующих кулачков совместно с ограничителями (38) и (39) движения лопастей обеспечивает возможность фиксации их в заданном положении или, оставляя их свободными, обеспечивает возможность их возвратно поступательного движения. |
Inside the chambers there are disposed bidirectional displacers moving in identical phases and connected to an operating shaft with a flywheel by means of a mechanism for converting reciprocating motion into rotary motion. | Внутри камер расположены вытеснители двухстороннего действия, двигающиеся в одинаковых фазах и присоединенные через механизм преобразования возвратно поступательного движения во вращательное к рабочему валу с маховиком. |
The method is realized in a cutting instrument, the cutting elements of which are fastened to platforms that are capable of reciprocating movement in the feed direction. | Способ реализуется в режущем инструменте, режущие элементы которого закреплены на платформах, выполненных с возможностью возвратно поступательного движения в направлении подачи. |
Since extended reciprocity limits reciprocating disclosure it creates an imbalance in disclosure which violates both of these theories. | Поскольку расширенные взаимные ограничения ограничивают взаимное раскрытие информации, это создаёт дисбаланс в раскрытии, который нарушает обе эти теории. |
The Maintenance Orders (Reciprocal Enforcement) Ordinance provides for the recovery of maintenance by persons in the HKSAR from persons in reciprocating countries. | Положение о постановлениях о взыскании алиментов (Взаимное правоприменение) предусматривает взыскание алиментов лицами в ОАРКГ с лиц, проживающих в странах, с которыми у ОАРКГ имеется договоренность о взаимном правоприменении. |