Английский - русский
Перевод слова Recalibrate

Перевод recalibrate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перенастроить (примеров 6)
I wondered if we might recalibrate our strategy, is all. Я подумал, если мы могли бы перенастроить наша стратегия, и все.
If I could recalibrate a stunner to cauterize the arterial damage... Если бы я смогла перенастроить парализатор и прижечь артериальные повреждения...
We're launching a rescue mission to find Commander Sisko, but must recalibrate our sensors to work under the conditions reported by Lieutenant Dax. Мы начинаем спасательную операцию по поиску коммандера Сиско, но должны перенастроить наши сенсоры для успешной работы в условиях, о которых сообщила лейтенант Дакс.
It's almost in the same way that a telescope or microscope recalibrates your eyesight; I think computer simulations can recalibrate your instinct across vast scales of both space and time. Почти так же, как телескоп или микроскоп перенастраивает ваше зрение, компьютерные симуляторы могут перенастроить восприятие на огромные масштабы пространства и времени.
Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate, so that you can hear the quiet again. Всего 3 минуты тишины в день - замечательное упражнение, чтобы восстановить и перенастроить слух, чтобы вы снова могли слышать тихое.
Больше примеров...
Откалибровать (примеров 9)
Well, wherever you were going, we can recalibrate the co- ordinates from here. Ну, я не знаю, куда вы собирались, но мы можем откалибровать координаты для этого места.
I thought I could recalibrate it to take into effect of the... Я думал, что смогу откалибровать ее, чтобы приспособить...
Dr. Tophet is insisting he needs time to secure and recalibrate the machines before we move the ship. Доктор Тофет настаивает, что ему нужно время откалибровать и обезопасить установку до отплытия.
They could probably recalibrate it. Они могли бы, вероятно откалибровать его.
Should I recalibrate the machine? Может стоит повторно откалибровать машину?
Больше примеров...
Перекалибровать (примеров 2)
I need to recalibrate the optronic integrator on Level Five. Мне нужно перекалибровать оптико-электронный накопитель на уровне пять.
I may be able to recalibrate this thing. Возможно, я могу перекалибровать эту штуку.
Больше примеров...
Рекалибровать (примеров 4)
I'm trying to recalibrate the torque sensors. Я пытаюсь рекалибровать датчик крутящего момента.
Recalibrate phaser banks one and two. Рекалибровать фазерные банки один и два.
You can recalibrate the regulators now. Теперь вы можете рекалибровать регуляторы.
Recalibrate sensors and try again. Рекалибровать сенсоры и попробовать снова.
Больше примеров...
Настройте (примеров 2)
Recalibrate the defense grid for long-range firing pattern. Настройте систему защиты стрельбы на большие расстояния.
Recalibrate your deflector to emit an anti-tachyon pulse. Настройте ваш отражатель на излучение анти-тахионного импульса.
Больше примеров...
Перекалибруйте (примеров 4)
Report to the Astrometrics Lab and recalibrate the sensors. Идите в астрометрическую и перекалибруйте сенсоры.
Mr. Stevens, recalibrate the structural integrity field to minimize the strain caused by the torpedo. Мистер Стивенс, перекалибруйте поле структурной целостности, чтобы минимизировать деформацию, вызванную торпедой.
Recalibrate inertial dampers and check the plasma flow regulators. Перекалибруйте инерционные дэмпферы и проверьте регуляторы потока плазмы.
Become aware of and recalibrate common dynamics of energy! Осознайте и перекалибруйте обычную энергетическую динамику!
Больше примеров...
Пересматривать (примеров 2)
We can also prioritize our efforts, monitor and evaluate our progress and recalibrate our targets accordingly. Мы можем также определить приоритеты в наших усилиях, осуществлять наблюдение за достижением нами прогресса и анализировать его, а также соответственно пересматривать наши цели с точки зрения их приоритетности.
The Defence Office will have to recalibrate its own role in the proceedings, as counsel for the defence take the primary place at the bar table. С учетом того, что главенствующая роль в судебном присутствии принадлежит адвокатам защиты, Канцелярии защиты придется пересматривать свою роль в разбирательстве.
Больше примеров...
Стоит начать заново (примеров 2)
Shall we recalibrate here? Возможно, нам стоит начать заново?
Recalibrate away, love. Возможно, нам стоит начать заново?
Больше примеров...