Английский - русский
Перевод слова Real-life

Перевод real-life с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реальных (примеров 57)
The Stability Pact is too crude and technocratic: a 3% deficit target enforced by Brussels bureaucrats cannot bind real-life politicians. Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим: З% потолок дефицита, навязанный брюссельскими бюрократами, не способен связать обязательствами реальных политиков.
128.120. Set up a system collecting and analysing data on violence against women, and ensure that the implementation of legislation and policy concerning all forms of violence against women is effective and appropriately tailored to respond to real-life challenges on the ground (Czech Republic); 129.120 создать систему сбора и анализа данных, касающихся насилия в отношении женщин, и обеспечить эффективное применение законодательства и осуществление мер политики в целях борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин с учетом реальной ситуации и реальных проблем на местах (Чешская Республика);
It was a regrettable fact that such prescriptions were not always reflected in real-life situations. Очень жаль, что такие нормативные положения не всегда находят отражение в реальных жизненных ситуациях.
Thus, real-life exposures are not linear, but rather subject to complex combined and cumulative effects that manifest themselves through multiple environmental pathways, many of which remain poorly understood. Таким образом, происходящее в реальных условиях воздействие выражается не линейной зависимостью, а определяется целым комплексом сложных, налагающихся друг на друга последствий, которые проявляются в окружающей среде самыми различными путями, многие из которых по-прежнему мало изучены.
This is based on a real-life scenario. Сценарий основан на реальных событиях.
Больше примеров...
Настоящий (примеров 19)
He is a real-life Indiana Jones. Он, настоящий Индиана Джонс.
You said we were a real-life landing party. Ты же сказал, что мы настоящий десантный отряд.
Are you an actual writer from a real-life television network? Простите, вы настоящий сценарист с настоящего телеканала?
But it's real-life happily ever after After all Но это наш настоящий счастливый финал наконец.
When a real-life riot doesn't generate a second-hour boost, - I'd say it's time to cut your loss. Когда настоящий бунт не вызывает повторного роста, я бы сказал, что пора сокращать потери.
Больше примеров...
Реальные (примеров 26)
Some other States work with experimental laws in order to allow pilot projects to carry out real-life ERAs. В некоторых других государствах действуют экспериментальные законы, с тем чтобы в рамках пилотных проектов можно было проводить реальные ЭРА.
But that decision had to be taken by real-life politicians, the Council of Finance Ministers. Но это решение должны были принять реальные политики - Совет министров финансов.
In addition to simulations, exercises and tests that should be performed on a regular basis in order to improve the BC Plan, real-life events offer the best possible potential for lessons learned. Помимо имитационных игр, учений и тестов, которые должны проводиться на регулярной основе для совершенствования плана ОБФ, наиболее широкие возможности для извлечения уроков обеспечивают реальные события.
The reproduction of various scenes in Battlefield 3 are highly accurate of their real-life counterparts such as the Grand Bazaar. Репродукция различных мест действия в Battlefield 3 очень похожа на реальные объекты, как, например, Большой базар в Тегеране.
The Collective organized breakfasts with Members of Parliament, during which participants played Monopoly-style games based on real-life experiences and situations of poverty. Корпорация организовала также завтраки с участием членов парламента, во время которых участники играли в игры, аналогичные игре в «монополию», в которых использовался реальный жизненный опыт и в которых разыгрывались реальные ситуации нищеты.
Больше примеров...
Реального (примеров 25)
The character Maximino Arciniega shares his name with the real-life actor who plays Krazy-8 in Season 1. Имя персонажа Максимино Арсиньега совпадает с именем реального актёра, который играет персонажа по имени Крейзи-8 в 1-м сезоне.
They informed the meeting that the "real-life" development of civic society in developing cities was emphasizing urban governance and that new alliances and roles would have to be forged to address the current crisis situation in the development of cities. Они проинформировали собравшихся о том, что в процессе "реального" развития гражданского общества в развивающихся городах особое внимание уделяется городскому управлению и что для разрешения нынешней кризисной ситуации в области развития городов следует активизировать работу по созданию новых союзов и формированию новых видов деятельности.
Like Pokémon Gold, Silver, and Crystal, Ruby and Sapphire keep track of real-life time; this influences events like tides and berry plant growth. Как и в Gold, Silver и Crystal, в Ruby и Sapphire сохранилось течение реального времени: со временем меняются приливы и отливы, растут ягоды.
The whole process of counselling service will last for at least two years, including a minimum 12-month successful real-life experience (i.e. social gender role change) before the surgery. Весь процесс консультирования длится в течение не менее чем двух лет, включая минимальный 12-месячный период реального опыта успешной жизни (т. е. изменения социальной гендерной роли) до хирургической операции.
It was inspired by the real-life "Burim case" of 1981, when during the authoritarian Chun Doo-hwan regime, 22 students, teachers and office workers who belonged to a book club were arrested without warrants on fabricated charges that they were North Korea sympathizers. Фильм был снят по мотивам реального уголовного дела 1981 года: во времена правления Чон Ду Хвана 22 человека - студенты, учителя и офисные работники - члены книжного клуба, были обвинены в поддержке политики Северной Кореи.
Больше примеров...
Из реальной жизни (примеров 25)
I found two more real-life incidents that wound up as storylines. Я нашел еще два случая из реальной жизни, которые совпадают с сюжетом.
Now the press and public hang on every bit of news... thoroughly absorbed in the real-life drama. Отныне пресса и публика ловят каждую крупицу новостей... полностью поглощенные этой драмой из реальной жизни.
Were you expecting me to come up with an example involving a real-life time machine? Ты ожидал от меня примера С Машиной Времени из реальной жизни?
In addition, the guidance should address the elements of that choice that could not be addressed in a legislative text and should draw on real-life examples. Кроме того, в этих рекомендациях следует затронуть элементы такого выбора, которые не могут быть урегулированы в законодательном тексте и которые должны опираться на примеры из реальной жизни.
It is planned that the methodological guidelines, once sufficiently tested and illustrated with real-life situations drawn from field projects, will be published and disseminated to concerned ministries, departments and institutions in developing countries. Планируется, что после того, как методологические руководящие принципы будут в достаточной степени испытаны на практике и подкреплены примерами из реальной жизни, полученными в ходе осуществления проектов на местах, они будут опубликованы и направлены соответствующим министерствам, департаментам и учреждениям в развивающихся странах.
Больше примеров...
Реальными (примеров 13)
The episode is inspired by real-life rumors about Stevie Nicks' alleged involvement with witchcraft. Эпизод вдохновлён реальными слухами о предполагаемой причастности Стиви Никс к колдовству.
The importance of interaction of learners of all ages and educational backgrounds with real-life entrepreneurs was underlined. Была подчеркнута важность взаимодействия учащихся разных возрастов и уровней образованности с реальными предпринимателями.
Now that the Peacebuilding Commission has clearly demonstrated its determination to get off the ground and meet real-life challenges, we must give it all the encouragement and support it requires. Сейчас, когда Комиссия явно продемонстрировала решимость действовать и начать борьбу с реальными проблемами, мы должны оказать ей всю необходимую поддержку и помощь.
They are impatient, and for good reason: an enormous gap exists between the good intentions of international treaties and the real-life conditions of poverty, neglect and involvement in armed conflict. Им не терпится дождаться этого, и по весьма основательным причинам: между благими намерениями международных договоров и такими реальными условиями жизни, как нищета, заброшенность и участие в вооруженных конфликтах, существует громадное несоответствие.
We have to deal with real-life situations; at least, my delegation has to deal with real-life situations. Мы имеем дело с реальными жизненными ситуациями; по крайней мере, моей делегации приходится иметь дело с реальными жизненными ситуациями.
Больше примеров...
Реальном (примеров 18)
The basis for the series was real-life champion rodeo rider Casey Tibbs. Сериал основан на реальном чемпионе родео Кейси Тиббсе.
A fact-finding mission was conducted in Rwanda in November 2013 to gather "real-life" information for the finalization of the country case study of Rwanda and discuss the preliminary findings of the research work with national stakeholders. В ноябре 2013 года в Руанду была организована ознакомительная миссия для сбора информации о реальном положении дел в стране.
It was inspired by the real-life crimes of Christophe Rocancourt, which the author transformed and transfigured into a new fictional destiny. Роман основан на реальном событии, жизни Христофа Рокенкура, которую автор переделывает и преобразует, вырисовывая его судьбу.
Compete against your friends and meet many other sports fans - in browser games, you don't just play against the computer but also against real-life players. В этой браузерной игре ты играешь не против всезнающего компьютера, а против реальных игроков в реальном времени!
The game includes a great number of real-life treaties that influence countries. В этих играх присутствует большое количество существующих в реальном мире договоров, влияющих на политику разных стран.
Больше примеров...
Реально существующий (примеров 1)
Больше примеров...
Реальный (примеров 13)
We had our own real-life superhero in my youth. В молодости у нас были свой реальный супергерой.
Tony Sirico's real-life older brother Carmine appears as the nameless "Dealer" in Aprile's small-stakes poker game. Реальный старший брат Тони Сирико, Кармайн, появляется в роли безымянного "Дилера" за покерным столом Априла.
No, this is from a genuine, real-life world sport. Нет, настоящий, реальный спорт.
While training other boxers, Rocky meets a young, hungry boxer named Tommy Gunn (played by real-life fighter Tommy Morrison) and begins training him which results in a strained relationship with Robert. Во время тренировки других боксеров, Рокки встречает молодого голодного боксера по имени Томми Ганн (играет реальный боец Томми Моррисон) и начинает тренировать его, что приводит к напряженным отношениям с Робертом.
Aruba has set the content and attainment targets of these subjects and developed teaching materials that tie in with the real-life experiences of Aruban students and present the subject matter from an Aruban perspective. На Арубе были разработаны соответствующие материалы и цели в рамках этих предметов, а также подготовлены учебные материалы, в которых учитывается реальный жизненный опыт учащихся на Арубе и этот предмет представляется с учетом действительности на Арубе.
Больше примеров...