Английский - русский
Перевод слова Re-engineering

Перевод re-engineering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реорганизация (примеров 27)
China requires nothing less than another radical re-engineering to become a more balanced, socially equitable, and sustainable economy. Китаю требуется не меньше, чем еще одна радикальная реорганизация, для того чтобы стать более сбалансированной, социально справедливой и устойчивой экономикой.
Umoja is engaged in re-engineering business processes, designing according to industry-leading practices, and developing a global technology platform with automated controls. В рамках «Умоджи» осуществляется реорганизация рабочих процессов, проектирование с учетом передовой практики в данной отрасли и разработка глобальной технологической платформы с элементами автоматизированного контроля.
An important output anticipated from this working group will be the "re-engineering" of the work of the conference to ensure that the vital issues are addressed and that the member States are offered real benefits from their participation. Ожидается, что одним из важных результатов деятельности рабочей группы будет реорганизация работы конференции с целью обеспечения того, чтобы на ней рассматривались ключевые вопросы и чтобы государства-члены получали реальную отдачу от своего участия.
Migration, Ethnicity, Minorities, Human Rights, Management, Strategic planning, Organizational development, Re-engineering, Restructuring, Employment, Social Policies, Social Services, Electoral Systems and Elections, Negotiation/International cooperation, Euro-Atlantic Integration, Project coordination and management. Миграция, этническая принадлежность, меньшинства, права человека, управление, стратегическое планирование, организационное развитие, реорганизация, реструктуризация, трудоустройство, социальная политика, социальное обеспечение, избирательные системы и выборы, переговоры/международное сотрудничество, евро-атлантическая интеграция, координация и управление проектами.
There is general recognition and consensus that the path of reform requires profound re-engineering of all four pillars. First, the production chain must shift from export dependence toward domestic consumption. Существует общее признание и понимание того, что на пути реформ требуется глубокая реорганизация всех четырех столпов.
Больше примеров...
Перестройка (примеров 16)
Achieving this against a background of rapid organizational and systemic changes requires substantial re-engineering based on suitable change management strategies. Для решения этой задачи в условиях стремительных организационных и системных изменений необходима глубокая перестройка, требующая стратегии управления переменами.
Re-engineering administrative processes will sometimes lead to a modification of the borders between administrative departments, and in most cases will lead to the establishment of new, transversal, cooperative processes. Перестройка административных процессов иногда приводит к изменению границ между административными департаментами и в большинстве случаев завершается установлением новых, видоизмененных кооперационных процессов.
(b) Re-engineered government operations: the implementation of processes re-engineering and innovative government applications; Ь) перестройка деятельности органов управления: внедрение пересмотренных процессов и новаторских методов управления;
Re-engineering and/or reinventing the public sector comprise(s) strategies for public sector organizational improvement. Реорганизация и/или перестройка государственного сектора включают стратегии, направленные на совершенствование организационной структуры государственного сектора.
The planned HRD Section of the Division of Trade Support Services would meet a considerable challenge, that of re-engineering itself with a view to recovering lost time, and that of adequately facing the increasingly complex demands of the future. Перед планируемой Секцией РЛР Отдела вспомогательных услуг в области торговли будет стоять трудная задача, а именно собственная перестройка в целях компенсации потерянного времени, а также задача по решению надлежащим образом все более сложных проблем в будущем.
Больше примеров...
Модернизации (примеров 30)
This will provide a short-term solution of the Fund's immediate space requirements related to the information technology re-engineering projects. Это явится краткосрочным решением острой проблемы нехватки помещений в связи с проектами Фонда в области модернизации информационно-технических средств.
The Information Technology Operations Unit has completed all tasks associated with the Fund's ICT re-engineering effort and is now responsible for the new computing infrastructure supporting member organizations, participants and beneficiaries. В настоящее время Группа по операциям с информационными технологиями выполнила все задания по модернизации ИКТ Фонда и теперь отвечает за новую компьютерную инфраструктуру, поддерживающую участвующие организации, участников и бенефициаров.
In spite of delays in project implementation caused by lack of office and data centre space, the funding estimates approved by the Standing Committee at its session in 2001 remain adequate to complete the re-engineering projects within the 2004-2005 biennium. Несмотря на задержки в осуществлении проектов, обусловленные отсутствием служебных помещений и помещений для информационного центра, сметных средств, утвержденных Постоянным комитетом на его сессии в 2001 году, по-прежнему достаточно для завершения проектов модернизации в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов.
It was commonly reported that there was not adequate re-engineering before some business processes were automated. Часто сообщалось о том, что автоматизация некоторых процессов работы осуществлялась без должной предварительной модернизации.
The business reasons for modernizing the secretariat's computer systems and re-engineering its processes were cost reduction and improved performance. Экономическим основанием для модернизации компьютерных систем секретариата и перепрограммирования соответствующих процедур является необходимость в сокращении расходов и повышении качества работы.
Больше примеров...
Технического переоснащения (примеров 1)
Больше примеров...
Перепроектирования (примеров 5)
This is used for the development of business plans or re-engineering systems projects. Этот инструмент используется для разработки бизнес-планов или проектов перепроектирования систем.
B. Principle 2: multilingual applications should support additional languages without re-engineering В. Принцип 2: многоязычные приложения должны поддерживать дополнительные языки без перепроектирования
This will entail the re-engineering of the processes as well as the computing and software infrastructure to allow the concurrent operations of online and off-line processes. Это повлечет за собой необходимость перепроектирования процедур, а также вычислительной и программной инфраструктуры в целях обеспечения возможностей для одновременного осуществления операций в интерактивном и автономном режимах.
The worldwide availability of IMIS data and of the system would represent a significant enhancement effort which, in addition to its re-engineering, could include the following enhancements: Обеспечение наличия имеющихся в ИМИС данных и самой системы в разных странах мира потребует значительных усилий по ее модернизации, которые, помимо перепроектирования системы, могут включать следующие усовершенствования:
In the 13th IMIS status report (A/56/602), it was stated that the IMIS project did not benefit from business re-engineering and process streamlining up front В тринадцатом докладе о ходе работы, связанной с функционированием ИМИС (А/56/602), говорилось, что проект по внедрению ИМИС не получит никакой пользы от перепроектирования рабочих процедур и рационализации процесса
Больше примеров...