| (e) Re-engineering: reworks functions, systems, processes and practices, establishes key performance indicators and targets, and defines risk mitigation actions. | ё) реорганизация: проводится пересмотр функций, систем, процессов и практических методов, устанавливаются ключевые показатели эффективности деятельности и цели и определяются меры по уменьшению степени риска. |
| Re-engineering of administrative processes resulted in the combining of the offices of the Chief of Technical Services and the Chief of Mission Support, which allowed for the abolishment of 1 Administrative Assistant post in the Office of the Chief of Technical Services | Реорганизация административных процессов, приведшая к объединению канцелярий начальника технических служб и начальника Отдела поддержки Миссии, что позволило упразднить 1 должность административного помощника в Канцелярии начальника технических служб |
| Development and re-engineering of business registers | Разработка и реорганизация реестров предприятий |
| Re-engineering of the receipt and inspection process in field missions commenced in a workshop held in June 2012 and will continue under the leadership of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan; the final product will be reviewed by all missions in time for implementation starting July 2013. | Реорганизация процесса "приемки и инспекции" в полевых миссиях началась на семинаре, состоявшемся в июне 2012 года, и будет продолжаться под руководством МООНСА; обзор конечного продукта будут осуществляться всеми миссиями в процессе внедрения начиная с июля 2013 года. |
| 05: Agro-machinery and re-engineering: | 05: Сельскохозяйственное машиностроение и реорганизация производства: |
| The central elements of the entire reform process will be technological innovation, the re-engineering of administrative processes and related structures, and the training of staff. | Центральными элементами процесса реформ в целом станут технологическое новаторство, перестройка административных процессов и соответствующих структур, а также подготовка сотрудников. |
| Re-engineering statistical production in digital Denmark | Перестройка статистического производства в условиях "цифровой" Дании |
| A prerequisite of effective policy actions for ICT introduction in trade and transport is a complete institutional re-engineering and organizational transformation. | Необходимым условием для принятия эффективных мер по внедрению ИКТ в торговле и на транспорте является полный пересмотр институциональных рамок и перестройка организационной структуры. |
| (b) Re-engineered government operations: the implementation of processes re-engineering and innovative government applications; | Ь) перестройка деятельности органов управления: внедрение пересмотренных процессов и новаторских методов управления; |
| In 2003, a process of educational re-engineering was launched, based on a system of bachelor's and master's degrees and doctorates, modules and educational streams. | В 2003 году началась перестройка структуры образования, за основу была взята система, предусматривающая ученые степени бакалавра, магистра и доктора наук, с введением учебных модулей и подбором классов по склонностям учащихся. |
| Table 13 provides the delivery timeline for each of the key re-engineering projects. | В таблице 13 указан график исполнения для каждого из основных проектов модернизации. |
| Automation without re-engineering: failure to simplify, streamline or rationalize processes prior to automating them | Автоматизация без модернизации: автоматизация процессов без их предварительного упрощения, упорядочения и рационализации |
| the maintenance of completed re-engineering projects approved for the 2002-2003 biennium | обслуживание систем, внедренных в результате завершения проектов модернизации, утвержденных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов; |
| The worldwide availability of IMIS data and of the system would represent a significant enhancement effort which, in addition to its re-engineering, could include the following enhancements: | Обеспечение наличия имеющихся в ИМИС данных и самой системы в разных странах мира потребует значительных усилий по ее модернизации, которые, помимо перепроектирования системы, могут включать следующие усовершенствования: |
| Initial work seeks to maximize use of existing system resources without fully re-engineering overnight/online processing. | Начальная работа направлена на максимальное расширение использования существующих ресурсов системы без всесторонней модернизации обработки данных в ночное время/онлайновой обработки. |
| This is used for the development of business plans or re-engineering systems projects. | Этот инструмент используется для разработки бизнес-планов или проектов перепроектирования систем. |
| B. Principle 2: multilingual applications should support additional languages without re-engineering | В. Принцип 2: многоязычные приложения должны поддерживать дополнительные языки без перепроектирования |
| This will entail the re-engineering of the processes as well as the computing and software infrastructure to allow the concurrent operations of online and off-line processes. | Это повлечет за собой необходимость перепроектирования процедур, а также вычислительной и программной инфраструктуры в целях обеспечения возможностей для одновременного осуществления операций в интерактивном и автономном режимах. |
| The worldwide availability of IMIS data and of the system would represent a significant enhancement effort which, in addition to its re-engineering, could include the following enhancements: | Обеспечение наличия имеющихся в ИМИС данных и самой системы в разных странах мира потребует значительных усилий по ее модернизации, которые, помимо перепроектирования системы, могут включать следующие усовершенствования: |
| In the 13th IMIS status report (A/56/602), it was stated that the IMIS project did not benefit from business re-engineering and process streamlining up front | В тринадцатом докладе о ходе работы, связанной с функционированием ИМИС (А/56/602), говорилось, что проект по внедрению ИМИС не получит никакой пользы от перепроектирования рабочих процедур и рационализации процесса |