| Listen, Raul... all we have in all of this is each other. | Слушай, Рауль... мы единственное, что у нас есть. |
| Is it true, Raul? | Это правда, Рауль? |
| He knows, Raul. | Он знает, Рауль. |
| Raul, who did it? | Рауль, кто это сделал? |
| Raul and the woman are OK. | Рауль и женщина в порядке. |
| Well, we got four soldiers, but no raul. | Мы взяли четырех солдат, но не Рауля. |
| Tell me, you don't happen to know a Raul Lopez? | Скажи мне, ты случайно не знал Рауля Лопеса? |
| The first cases concerned Mr. Raul Alberto Hernandez Lozano, who was allegedly abducted by military officers in Ciudad Juarez, Chihuahua, on 22 January 2009. | Первый случай касался г-на Рауля Альберто Эрнандеса Лосано, который, как утверждалось, был похищен военными в Сьюдад Хуарес, Чихуахуа, 22 января 2009 года. |
| You're representing Raul Delgado? | Ты адвокат Рауля Дельгадо? |
| Following contradictory decisions by local authorities, tensions between followers of the two main contenders, Sergey Bagapsh and Raul Khadjimba, led to demonstrations and takeovers of public buildings. | После принятия местными властями противоречивых решений напряженность в отношениях между сторонниками двух основных претендентов - Сергея Багапша и Рауля Хаджимбы - привела к демонстрациям и захвату государственных зданий. |
| Met with Raul Castro, and Fidel Castro. | Встреча с Раулем и Фиделем Кастро. |
| Raul and I are trying to work things out. | Мы с Раулем хотим помириться. |
| Ran off with a man called Raul. | Сбежав с мужчиной Раулем. |
| The Special Representative met with Comandante Raul Reyes, Spokesperson for the Revolutionary Armed Forces of Colombia, and Mr. Joaquín Gómez of the FARC, in the demilitarized zone in the south of the country. | В демилитаризованной зоне на юге страны Специальный представитель встретился с команданте Раулем Рейесом, представителем Революционных вооруженных сил Колумбии, а также представителем этого же движения Хоакино Гомесом. |
| It is with the objective of universal realization that the First International Conference of Newly Restored Democracies, which was originally conceived by the late Secretary of Foreign Affairs Raul Manglapus and fully supported by then President Corazon Aquino, was convened in Manila in 1988. | Именно с целью такой "универсализации" демократии в Маниле в 1988 году была созвана первая Международная конференция стран возрожденной демократии, идея которой была предложена покойным министром иностранных дел Раулем Манглапусом и всецело поддержана тогдашним президентом Корасон Акино. |
| Tell Raul we'll settle a score with him. | Скажите Раулю, что мы с ним сочтёмся. |
| Please, Armando... Leave me alone. Raul does not need me. | Пожалуйста, Армандо, дай мне умереть, Раулю я не нужна. |
| By the time they determine which batch of heroin Raul was injected with, the case will be even less of a priority. | К тому времени пока они определят, какую партию героина ввели Раулю, дело будет иметь малый приоритет. |
| I think Raul needs to rest, sweetie, but maybe he can come meet us for cake later. | Думаю, Раулю нужно отдохнуть, милая, но, возможно, он присоединится к нам позже, на тортик. |
| A furious Leslie tears up the $35,000 check and shouts "Viva America", prompting Raul to declare Pawnee is no longer their sister city and storm out. | Разгневанная Лэсли рвет чек на $35000 и выкрикивает "Да здравствует Америка", уходя в ярости предложив Раулю объявить что Пауни больше не является городом побратимом. |