Английский - русский
Перевод слова Rattlesnake

Перевод rattlesnake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гремучая змея (примеров 22)
She got bit by a rattlesnake, and he sucked the venom out of her tongue. Ее укусила гремучая змея, и он высасывал яд из ее языка.
It smells like a rattlesnake is in there. Такой звук, будто там гремучая змея.
Man had a rattlesnake sitting in a corner. У человека была гремучая змея в углу.
As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. На равных... потому что ты гремучая змея, а ты... а ты крольчонок, но за ним стоит ваш интеллект.
we were jogging in the hills and I got bit by a rattlesnake this man sucked the poison from my leg then carry me piggy backed all the way to the scooters I'm telling you I would never be able to repay him, there's no way Мы пробегались по холмам, и меня укусила гремучая змея. А этот парень высосал яд из моей ноги и тащил меня до скутеров!
Больше примеров...
Гремучую змею (примеров 11)
You could do things with your tongue that would make a rattlesnake blush. Ты мог вытворять такое своим языком, что заставило бы и гремучую змею покраснеть.
Somebody put a rattlesnake in the mailbox, Hector! Кто-то подсунул гремучую змею в мой почтовый ящик, Гектор!
You've stirred a rattlesnake. Ты дразнишь гремучую змею.
I wish for... a rattlesnake. Я желаю... гремучую змею.
It sounds like a rattlesnake Этот звон напоминает мне гремучую змею...
Больше примеров...
Гремучей змеи (примеров 11)
And if you want to go really crazy, 1,000 scales on a rattlesnake. Но если вы хотите что-то совершенно нереальное - 1000 чешуек гремучей змеи.
The poison of the Ryukyu rattlesnake. это яд гремучей змеи с Рюкю.
The Cherokee, for example, believe that time... their calendar... is based upon a rattlesnake that they can see in the night sky, perhaps a constellation. чероки, например, верят тому времени... их календарь... основан на гремучей змеи, в которой они могут видеть ночное небо, возможно созвездие.
The first Marines enlisted in the city of Philadelphia, and they carried drums painted yellow, depicting a coiled rattlesnake with thirteen rattles, and the motto "Don't Tread on Me." Первые морские пехотинцы поступили на службу в Филадельфии, они несли в руках жёлтые барабаны с изображением свёрнутой в клубок гремучей змеи с погремком, состоящим из тринадцати частей, и надписью «Не наступи на меня» (англ. Don't tread on me), размещённой ниже.
Second, to Dr. Richard C. Dart of the Rocky Mountain Poison Center and Dr. Richard A. Gustafson of The University of Arizona Health Sciences Center, for their well-grounded medical report, "Failure of Electric Shock Treatment for Rattlesnake Envenomation." Первую часть премии получил д-р Р. Дарт из Центра изучения ядов в Скалистых Горах и д-р Р. А. Густафсон из Центра наук о здоровье университета штата Аризона за отчёт «Неэффективность электрошока при лечении отравлений ядом гремучей змеи».
Больше примеров...
Змее (примеров 3)
You can if you have something the rattlesnake wants. Ты можешь если у тебя есть что-то, что нужно змее
let's go visit the crazy redheaded rattlesnake. Давайте пойдём к бешеной гремучей змее.
I know, I know, but Jen is a rattlesnake, you said so yourself, and you don't let a rattlesnake slither around screwing up your life. Знаю, знаю, но Джен та еще змея, ты сам это говорил, а змее нельзя позволять ползать вокруг тебя.
Больше примеров...
Гадюка (примеров 2)
Why, you rattlesnake, you. Зачем, гадюка, зачем?
Hello, little rattlesnake. Здравствуй, маленькая гадюка.
Больше примеров...
Rattlesnake (примеров 5)
In July 1800, Vice-Admiral Roger Curtis sent Lancaster, Adamant, Rattlesnake, and Euphrosyne to blockade Île de France and Bourbon. В июле 1800 года вице-адмирал Роджер Кертис послал Lancaster, Adamant, Rattlesnake и Euphrosyne для блокады Иль де Франс и Бурбона.
The known fair of Is Bento more as Fair of Rattlesnake in the littoral region east of the Ceará, happens all Saturdays the open sky. Известный ярмаркой будет Bento больше как ярмарка Rattlesnake в литоральной зоне east of Ceará, случается все субботы открытого небо.
In day 17 of May of 2009 the Club of Motions Track of East organized a stroll of motions of Rattlesnake until the beach of the Iguape for the track of the tôcos. В дне 17 от мая 2009 клуб следа движений востока не организовать гулять движений Rattlesnake до пляжа Iguape для следа tôcos.
The area is home to several local festivals, including Calvary's Mule Day, Whigham's Rattlesnake Roundup, Cairo's own Antique Car Rally, and several competitive recreational programs. Район является местом проведения некоторых фестивалей, в числе которых: Calvary's Mule Day, Whigham's Rattlesnake Roundup и Cairo's own Antique Car Rally.
The following year they released their first album, See Beautiful Rattlesnake Gardens, on the PopLlama label, before being signed by Sub Pop as that label's first non-grunge band. В следующем году они выпустили свой первый альбом "See Beautiful Rattlesnake Gardens", на лейбле PopLlama, а затем подписали контракт с Sub Pop, как первая не-гранжевая группа для лейбла.
Больше примеров...
Гремучий (примеров 3)
Dad, you're not thinking of driving all the way to Rattlesnake Ridge? Ты же не собираешься сесть за руль и отправиться на Гремучий хребет?
You get rid of her now, or it's Rattlesnake Ridge for you. Или она уйдет сейчас же, или сами поезжайте на Гремучий хребет.
Yes, you see, she already invited me, and I told her I was driving my father to his Army reunion at Rattlesnake Ridge. Видишь ли, я уже успел отказать ей под предлогом того, что везу отца на Гремучий хребет на встречу однополчан.
Больше примеров...
Гремучей змеей (примеров 3)
Have you seen my rattlesnake hatband? Отлично. Ты не видела мою повязку с гремучей змеей?
If that means I have to poke a rattlesnake to get a reaction, Then that's what I have to do. Если это значит, что мне надо тыкать гремучей змеей, чтобы получить реакцию, значит, я это буду делать.
Before the departure of that first mission in December 1775, the newly appointed commander-in-chief of the Navy, Commodore Esek Hopkins, received the yellow rattlesnake flag from Gadsden to serve as the distinctive personal standard of his flagship. Перед началом первой миссии в декабре 1775 года верховный главнокомандующий ВМФ коммодор Есек Хопкинс получил жёлтый флаг с гремучей змеей от Гадсдена для его использования в качестве штандарта флагмана.
Больше примеров...
Гремучих змей (примеров 6)
In 1751, he made the first reference to the rattlesnake in a satirical commentary published in his Pennsylvania Gazette. В 1751 году он упомянул гремучих змей в сатирическом комментарии, опубликованном в Pennsylvania Gazette.
Wasting your time on a rattlesnake hunt. Теряете время на охоте на гремучих змей.
They're having a rattlesnake hunt, and I want you to cover it. Они проводят охоту на гремучих змей, я хочу, чтоб вы об этом написали.
We could sell some indian relics by the road, maybe start a rattlesnake ranch. Будем продавать сувениры у дороги? А может, заведем ранчо и станем разводить гремучих змей?
Maybe start a rattlesnake ranch. А может, заведем ранчо и станем разводить гремучих змей?
Больше примеров...
Гремучая змейка (примеров 2)
Hello, little rattlesnake. Привет, гремучая змейка.
I'm an honest little rattlesnake. Я честная гремучая змейка.
Больше примеров...
Чистейший виски (примеров 2)
No pepper or rattlesnake heads in this. Точно. Вот, это - чистейший виски!
Right. -No pepper or rattlesnake heads in this. Вот, это - чистейший виски!
Больше примеров...
Гремучка (примеров 1)
Больше примеров...
Гремучкой (примеров 1)
Больше примеров...