Английский - русский
Перевод слова Radioactive

Перевод radioactive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радиоактивный (примеров 225)
"Radioactive contents, for the carriage of Class 7 material, mean the radioactive material together with any contaminated or activated solids, liquids, and gases within the packaging;" "Радиоактивное содержимое в случае перевозки материала класса 7 - это радиоактивный материал вместе с любыми находящимися в упаковочном комплекте радиоактивно загрязненными или активированными твердыми веществами, жидкостями и газами;"
2.7.2.3.3.4 Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.7.2.3.3.5 or alternative tests as authorized in 2.7.2.3.3.6. 2.7.2.3.3.4 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которое предусматривается в пункте 2.7.2.3.3.5, или альтернативным испытаниям, разрешенным в пункте 2.7.2.3.3.6.
Radioactive material may be classified as SCO if the conditions of 2.7.2.3.2.1 and 4.1.9.2 are met. Радиоактивный материал может быть классифицирован в качестве ОПРЗ только в том случае, если выполнены условия пунктов 2.7.2.3.2.1 и 4.1.9.2.
(m) Radioactive material in scrap metal: This may comprise radioactively contaminated scrap metal, activated scrap metal and scrap metal with a radioactive source or material contained within it. (defined for the purposes of this Protocol) м) Радиоактивные материалы в металлоломе: Могут включать в себя радиоактивно зараженный металлолом, облученный радиацией металлолом и металлолом, содержащий радиоактивный источник или материал. (определение подготовлено для целей настоящего Протокола)
Location far from T72 tank (radioactive background) З. Точка, значительно удаленная от танка Т-72 (радиоактивный фон)
Больше примеров...
Радиоактивности (примеров 41)
The feasibility of applying biotechnology using plants to remediate soils, sediments, surface and ground waters contaminated by toxic elements and/or radionuclides in the Czech Republic through the use of sunflowers and poplars was demonstrated, as well as in sites which are highly radioactive. Была продемонстрирована техническая возможность применения растений, полученных с помощью биотехнологий, для восстановления почв, осадочных пород, поверхностных и подземных вод, загрязненных токсичными элементами и/или радионуклидами в Чешской Республике, а также на участках с высоким уровнем радиоактивности путем использования подсолнухов и тополей.
Control of radioactive level of metallurgical products Контроль уровня радиоактивности продукции металлургического производства
Before its radioactive secrets were revealed, this element's glow under ultraviolet light made uranium glass a desirable asset. ѕрежде чем секреты его радиоактивности были раскрыты, си€ние этого элемента в ультрафиолетовых лучах позвол€ло бокалу из урана быть предметом вожделени€.
Imitations are possible of radioactive cigarettes without healthful force of radioactivity. Возможны подделки - радиоактивные сигареты без целебной силы радиоактивности.
At the request of the London Convention 1972, IAEA has developed definitions, criteria and guidance to determine the levels of radioactivity in those materials under which they would not be regarded as radioactive. С учетом Лондонской конвенции 1972 года МАГАТЭ разработало определения, критерии и руководящие принципы для определения уровней радиоактивности этих материалов, при которых они не будут рассматриваться в качестве радиоактивных.
Больше примеров...
Радиации (примеров 50)
No danger of radioactive contamination. Следов радиации не обнаружено.
Out of 100 trucks controlled, three of them had radioactive contaminated related problems. На трех из 100 проверенных грузовиков был обнаружен повышенный уровень радиации, связанный с радиоактивным загрязнением частей.
The study concluded that there had been no impact on human health or the environment as a result of radiation from residual radioactive material. Это исследование показало, что на здоровье людей и на состояние окружающей среды не было оказано воздействия в результате радиации от остаточного радиоактивного материала.
Finally, the AFCN provided data to the UNECE on their recent experience with detections at portals in the waste sector (landfills and incinerators, but excluding radioactive medical wastes), and in the scrap metal recycling industry. И наконец, ФАЯК представило ЕЭК ООН данные о накопленном в последнее время опыте по использованию портальных мониторов для обнаружения радиации в секторе ликвидации отходов (на мусорных полигонах и мусоросжигательных установках, за исключением радиоактивных медицинских отходов), а также на предприятиях по переработке металлолома.
Concerns centred on small quantities of low-grade radioactive substances from old lighting rods and radiation-measuring devices. Особую обеспокоенность вызвало небольшое количество слаборадиоактивных веществ из старых молниеотводов и приборов по изменению уровня радиации.
Больше примеров...
Радиационной (примеров 37)
The power capsules passed all tests on land in possible accident circumstances and are certified to conform to the requirements of national and international documents on radioactive safety. Энергетические капсулы прошли полный объем наземных испытаний в условиях возможных аварийных режимов и имеют сертификаты, подтверждающие их соответствие требованиям национальных и международных регламентирующих документов по радиационной безопасности.
Minimizing radioactive wastes generated in research, medicine and industry is a declared objective of Austria's radiation protection policy. Сведение к минимуму радиоактивных отходов при проведении научных исследований, в медицине и промышленности - одна из провозглашенных целей политики Австрии в области радиационной защиты.
It was aimed at the authorities in charge of the radiation protection, and of the safety and security of radioactive substances. Он предназначен для органов, занимающихся вопросами радиационной защиты и обеспечения безопасности радиоактивных веществ.
We are also pleased at the fact that the Agency has dealt with the problems of individual countries with regard to the establishment of the appropriate infrastructure for nuclear safety and protection from radiation and radioactive contamination. Удовлетворение вызывает и то, что Агентство занималось проблемами отдельных стран, касающимися создания надлежащих инфраструктур ядерной безопасности и радиационной защиты, радиоактивного загрязнения.
adopted the programme of work of the Team of Specialists on Radioactive Contaminated Metal Scrap to finalize the Report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap in the spring of 2001. приняла программу работы Группы специалистов по металлолому, загрязненному радиоактивными веществами, с целью завершения весной 2001 года подготовки доклада по мерам радиационной защиты при утилизации металлолома.
Больше примеров...
Излучения (примеров 50)
The Consultative Meeting of Contracting Parties to the Convention also adopted a resolution prohibiting from 1994 onwards any disposal and incineration at sea of industrial wastes as well as the dumping of low-level radioactive wastes. Консультативное совещание договаривающихся сторон Конвенции приняло также резолюцию, запрещающую с 1994 года какое бы то ни было удаление или сжигание на море промышленных отходов, а также сброс радиоактивных отходов с низким уровнем излучения.
Control of radioactive energy sources Контроль за источниками радиоактивного излучения
Furthermore, safety procedures would have prevented radioactive emissions from being produced. Кроме того, меры безопасности исключали возможность радиоактивного излучения.
The control signal sources are embodied in the form of stabilised high-frequency oscillation or impulse generators, gravitation field sensors or radioactive emission sources. В качестве источников контрольного сигнала используют стабилизированные генераторы высокочастотных колебаний или импульсов, датчики гравитационного поля, или источники радиоактивного излучения.
Scintigraphy is a method of radionuclide visualization based on the registration of irradiation generated by the radioactive substance inside a patient. Сцинтиграфия - метод радионуклидной визуализации, основанный на регистрации излучения, испускаемого находящимся внутри пациента радиоактивным веществом.
Больше примеров...
Radioactive (примеров 17)
Following the release of his debut album, Radioactive (2011), Yelawolf had been touring with Lil Wayne and Travis Barker on the I Am Music Tour. После выпуска в 2011 году своего дебютного альбома Radioactive, Yelawolf совместно с Лил Уэйном и Трэвисом Баркером отправляется в тур I Am Music.
A further album, Entering a New Ride was recorded in 1997, but was only released on the internet because of a disagreement with Radioactive Records, their then record label. Ещё альбом, «Entering a New Ride» была записан в 1997 году, но был выпущен только в Интернете, из-за разногласий с Radioactive Records, а затем их звукозаписывающего лейбла.
In its original broadcast, "Radioactive Man" finished 51st in the ratings for the week of September 18 to September 24, 1995. В своём первоначальном американском вещании, «Radioactive Man» закончил 51-м в рейтинге Нильсена за неделю с 18 по 24 сентября 1995 года.
After more than a decade and a half at Sire Records, the Ramones moved to a new label, Radioactive Records. После более чем полутора десятилетий пребывания на Sire Records, Ramones перешли на новый лейбл, Radioactive Recordsruen.
Her music video "Crystallize" finished as the eighth-most watched video of 2012 on YouTube, and her cover version of "Radioactive" with Pentatonix won Response of the Year in the first YouTube Music Awards in 2013. Её клип «Crystallize» стал 8-м видео по количеству просмотров в 2012 году, а её совместный с Pentatonix кавер на «Radioactive» выиграл в номинации Ответ Года на первой церемонии YouTube Music Awards в 2013.
Больше примеров...
Высокорадиоактивных (примеров 10)
They expressed their concern about the question of the safe and secure transportation through the South Atlantic of irradiated nuclear fuels, plutonium and high-level radioactive wastes. Они выразили обеспокоенность в связи с вопросом о безопасной и надежной перевозке через Южную Атлантику облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов.
Another issue to which Argentina would like to draw attention is the transportation of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level radioactive wastes. Аргентина хотела бы также привлечь внимание к вопросу перевозки облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов.
Runge claimed that we needed to continue researching the possibility of getting plutonium out of radioactive elements. Рунге утверждал, что надо продолжать заниматься изучением возможностей получения плутония из высокорадиоактивных элементов, а именно это вменялось ему в вину его научными оппонентами.
It aims to make safe provision for the removal and recycling of highly radioactive liquid and solid waste, as well as promptly disassembling and recharging special-purpose installations and retired ampoule sources of ionizing radiation. Цель этой деятельности заключается в обеспечении безопасного удаления и утилизации высокорадиоактивных жидких и твердых отходов, а также оперативном демонтаже и перезарядке специального оборудования и отработанных ампульных источников ионизирующего излучения.
Carriage requirements for highly radioactive cargo, for example, design, fabrication, maintenance of packaging, handling, storage and receipt, which are applicable to all modes of transport, are contained in the IAEA Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material. Требования в отношении перевозки высокорадиоактивных грузов (например, конструкция, изготовление, контроль за упаковкой, обработка, хранение и получение), которые применимы ко всем видам транспорта, содержатся в Правилах безопасной перевозки радиоактивных материалов МАГАТЭ.
Больше примеров...
Радиационные (примеров 8)
It also took some radioactive measurements with portable equipment mounted on vehicles. Также произвела радиационные замеры с использованием портативных приборов, смонтированных на автомашинах.
We are convinced that these results will contribute to the development of an important area of international cooperation, such as strengthening readiness to respond to technological disasters, in particular those associated with radioactive accidents. Убеждены, что эти результаты будут способствовать развитию такого важного направления международного сотрудничества, как повышение готовности к реагированию на техногенные бедствия и, в частности, радиационные аварии.
At 2.25 p.m., the group visited the Al-Ramadi Silo belonging to the National Grain Marketing enterprise and took radioactive measurements using equipment mounted on vehicles. В 14 ч. 25 м. эта же группа посетила элеватор «Ар-Рамади», принадлежащий национальному предприятию по торговле зерном, и произвела радиационные замеры, используя приборы, установленные на автомашинах.
I would like to stress another dimension of the international cooperation in this field, one which is of great importance from our point of view: the strengthening of the capacity to respond to technological disasters, in particular those associated with radioactive accidents. Отмечу еще одно важное направление международного сотрудничества, это повышение готовности к реагированию на техногенные бедствия, и в частности на радиационные аварии.
warning when a radioactive source is found in the controlled area, the portal radiation monitors with gamma and neutron detectors are used for these purposes; оповещение в случае обнаружения радиоактивного источника в контролируемой зоне; для этих целей используются портальные радиационные мониторы, оснащенные гамма- и нейтронными детекторами;
Больше примеров...