Английский - русский
Перевод слова Radioactive

Перевод radioactive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радиоактивный (примеров 225)
Dr Andrew Newberg injected Buddhists with a radioactive tracer, as they reached the height of their meditation. Доктор Эндрю Ньюберг вводил буддистам радиоактивный препарат, когда те пребывали в состоянии медитации.
I was bitten by a radioactive detective. Меня покусал радиоактивный детектив.
When cleaning the ruins, the radioactive material has been dispersed from the ionizing fire-detectors without any control and disposed of together with the rest of the debris. При расчистке развалин радиоактивный материал ионизирующих пожарных детекторов был бесконтрольно рассеян и удален вместе с остальным мусором.
Antozonite (historically known as Stinkspat, Stinkfluss, Stinkstein, Stinkspar and fetid fluorite) is a radioactive fluorite variety first found in Wölsendorf, Bavaria, in 1841, and named in 1862. Антозонит (вонючий шпат) - чёрно-фиолетовый радиоактивный флюорит, найденный в Вёлсендорфе (Баварии) в 1841 году и названный в 1862 году.
The subscribing company shall carry out the following: In the event of radioactive material being detected in a shipment of metallic materials arriving at the installation: Immobilize the shipment within the installation in which it is detected. В случае обнаружения радиоактивного материала в партии металлических материалов, поступающей на установку: (1) Задерживает партию на установке, на которой обнаружен радиоактивный материал.
Больше примеров...
Радиоактивности (примеров 41)
The package shall also meet the requirements prescribed elsewhere in ADR which pertain to the radioactive and fissile properties of the material. Упаковка должна также удовлетворять требованиям, предписываемым в других положениях ДОПОГ, в отношении свойств радиоактивности и деления материала.
On April 27, 2006, there was a small water leak at the plant, though no radioactive material was released. 27 апреля 2006 года на станции была обнаружена утечка воды, но утечки радиоактивности не происходило.
Tagged with a radioactive element by Treasury. С символом радиоактивности от Казначейства.
The recycling industry has spent millions of dollars for installation of radiation monitors and training in identification of radioactive material. Отрасль по переработке металлолома потратила миллионы долларов на установку приборов контроля радиоактивности и на подготовку персонала в целях выявления радиоактивных материалов.
The government of every country that licences the use of radioactive material should institute a program to determine both the location of every known source and the effectiveness of current controls over that source. Правительство каждой страны, которое лицензирует использование радиоактивных материалов, должно создать программу определения как местоположения каждого известного источника радиоактивности, так и обеспечения эффективности контроля использования этого источника.
Больше примеров...
Радиации (примеров 50)
Radioactive human experimentation and testing. эксперименты и испытания, касающиеся воздействия радиации на людей.
In view of our belief in the importance of training national personnel in preventing nuclear radiation and in the safe handling of radioactive material, my country has hosted over the past three years a number of regional workshops in cooperation with the IAEA. Ввиду своей убежденности в важности подготовки своих национальных специалистов в области предотвращения ядерной радиации и безопасного обращения с радиоактивными материалами в последние три года моя страна при сотрудничестве с МАГАТЭ приняла у себя несколько региональных семинаров.
through the release, dissemination or impact of toxic chemicals, biological agents or toxins, or radiation or radioactive material. посредством высвобождения, рассеивания или выброса токсических химических веществ, биологических агентов или токсинов, либо радиации или радиоактивного материала .
All sources of ionizing radiation and radioactive substances imported and stored in Lithuania as well as exported from Lithuania are recorded on the accounting system that is maintained by the Radiation Protection Centre. Все источники ионизирующей радиации и радиоактивных веществ, ввезенных в Литву и хранящихся на ее территории, а также вывезенных из Литвы, зарегистрированы в данных учета, который ведется Центром защиты от радиации.
To restrict the distribution of radiation pollution from underground nuclear testing, reclamation works were conducted at six platform sites at Degelen, where maximum indicators of radioactive soil pollution were recorded. Чтобы сдержать распространение радиации, высвобожденной в результате подземных ядерных испытаний, были проведены восстановительные работы на шести штольневых объектах в Дегелене, где были зафиксированы максимально высокие показатели радиоактивного заражения земель.
Больше примеров...
Радиационной (примеров 37)
Development of technical abilities to support the infrastructure for radioactive safety and waste (in collaboration with the International Atomic Energy Agency); наращивание технического потенциала для поддержки инфраструктуры радиационной безопасности и обращения с радиоактивными отходами (во взаимодействии с Международным агентством по атомной энергии);
It also recognizes such important concepts as the protection of island and coastal States from actual economic losses that could be caused by an accident involving radioactive material and the objective liability in such cases. В ней также признаются такие важные концепции, как защита островных и прибрежных государств от реального экономического ущерба, который может быть причинен в результате радиационной аварии, а также объективная ответственность за нанесение такого ущерба.
However, the extensive radioactive contamination and the complexity of radiation protection require that the targeted measures should continue. Вместе с тем, значительные масштабы радиоактивного загрязнения и комплексный характер задач радиационной защиты требуют продолжения целенаправленной работы.
The Competent Authority should ensure that the consignment, acceptance for transport and transport of radioactive material is subject to a Radiation Protection Programme as described in the Model Regulations. Компетентный орган должен обеспечить, чтобы отправка, приемка для перевозки и перевозка радиоактивных материалов производились в соответствии с Программой радиационной защиты, описанной в Типовых правилах.
adopted the programme of work of the Team of Specialists on Radioactive Contaminated Metal Scrap to finalize the Report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap in the spring of 2001. приняла программу работы Группы специалистов по металлолому, загрязненному радиоактивными веществами, с целью завершения весной 2001 года подготовки доклада по мерам радиационной защиты при утилизации металлолома.
Больше примеров...
Излучения (примеров 50)
1.7.1.2 The objective of RID/this Annex is to protect persons, property and the environment from the effects of radiation during the transport of radioactive material. 1.7.1.2 Цель МПОГ/настоящего приложения - обеспечить защиту людей, имущества и окружающей среды от воздействия излучения во время перевозки радиоактивного материала.
Scintigraphy is a method of radionuclide visualization based on the registration of irradiation generated by the radioactive substance inside a patient. Сцинтиграфия - метод радионуклидной визуализации, основанный на регистрации излучения, испускаемого находящимся внутри пациента радиоактивным веществом.
Physical protection of nuclear facilities and materials, radioactive wastes and other ionizing radiation sources at enterprises, institutions and organizations for which the State Exclusion Zone Management Agency is responsible. физическая защита ядерных установок, ядерных материалов, радиоактивных отходов, других источников ионизирующего излучения на предприятиях, в учреждениях и организациях, которые принадлежат к сфере управления ГАЗО Украины.
Detectors, Dosimeters, Devices for environment pollution monitoring, Apparatus and mechanisms for selection, initial treatment and stering samples of natural waters, Dosimeters, radioactive and X radiation, film, personal. Детекторы, Дозиметры, Приборы для контроля загрязнения окружающей среды, Приборы и устройства для отбора, первичной обработки и хранения проб природных вод, Дозиметры радиоактивного и рентгеновского излучения пленочные индивидуальные.
Practical measures are applied at border crossings that include, inter alia, the employment of carry-on pagers for detection of radioactive substances and a portable x-ray for checking railway carriages for radioactive emissions. В пунктах пересечения границы принимаются меры практического характера, включая, в частности, использование портативных пейджеров для определения радиоактивных веществ и переносных рентгеновских установок для проверки железнодорожных вагонов на предмет радиоактивного излучения.
Больше примеров...
Radioactive (примеров 17)
Check out the Audio section for Game Over and Radioactive songs. Ищите песни Game Over и Radioactive в разделе Аудио.
"Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года.
During the tour, the band made their first national television appearance, performing "Radioactive" on the February 22, 2013 airing of CBS late-night talk show Late Show with David Letterman. Во время тура, группа впервые была показана по национальном телевидению, исполняя песню «Radioactive» 22 февраля 2013 по CBS в ночном ток-шоу «Late Show with David Letterman».
Her music video "Crystallize" finished as the eighth-most watched video of 2012 on YouTube, and her cover version of "Radioactive" with Pentatonix won Response of the Year in the first YouTube Music Awards in 2013. Её клип «Crystallize» стал 8-м видео по количеству просмотров в 2012 году, а её совместный с Pentatonix кавер на «Radioactive» выиграл в номинации Ответ Года на первой церемонии YouTube Music Awards в 2013.
In August 1994, Radioactive gave their permission for Manson to work with Garbage. В августе 1994 года Radioactive Records дал разрешение Ширли Мэнсон работать в Garbage.
Больше примеров...
Высокорадиоактивных (примеров 10)
25 years of the Chernobyl accident (Ukraine) for implementing of new technology of high-precision desolate fire extinguishing in highly radioactive areas. 25 лет аварии на ЧАЭС» (Украина) за внедрение новой технологии высокоточного безлюдного тушения пожаров в высокорадиоактивных зонах.
They expressed their concern about the question of the safe and secure transportation through the South Atlantic of irradiated nuclear fuels, plutonium and high-level radioactive wastes. Они выразили обеспокоенность в связи с вопросом о безопасной и надежной перевозке через Южную Атлантику облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов.
Related to our environmental concerns over nuclear testing is the equally critical issue of the marine transport of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level radioactive wastes. К нашим экологическим тревогам в связи с ядерными испытаниями относится и не менее важный вопрос о морской транспортировке радиоактивных ядерных материалов, таких, как плутоний, а также высокорадиоактивных отходов.
A related environmental concern to which Trinidad and Tobago, the Caribbean and the Alliance of Small Island Nations attach the greatest importance is that of the continued shipments of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level radioactive wastes. Связанная с этим забота об окружающей среде, которой Тринидад и Тобаго, карибские страны и Альянс малых островных государств придают величайшее значение, вызвана продолжающимися перевозками радиоактивного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов.
It aims to make safe provision for the removal and recycling of highly radioactive liquid and solid waste, as well as promptly disassembling and recharging special-purpose installations and retired ampoule sources of ionizing radiation. Цель этой деятельности заключается в обеспечении безопасного удаления и утилизации высокорадиоактивных жидких и твердых отходов, а также оперативном демонтаже и перезарядке специального оборудования и отработанных ампульных источников ионизирующего излучения.
Больше примеров...
Радиационные (примеров 8)
It also took some radioactive measurements with portable equipment mounted on vehicles. Также произвела радиационные замеры с использованием портативных приборов, смонтированных на автомашинах.
We are convinced that these results will contribute to the development of an important area of international cooperation, such as strengthening readiness to respond to technological disasters, in particular those associated with radioactive accidents. Убеждены, что эти результаты будут способствовать развитию такого важного направления международного сотрудничества, как повышение готовности к реагированию на техногенные бедствия и, в частности, радиационные аварии.
In February 2014, the Government of Georgia adopted a chemical, biological, radiological and nuclear threat reduction strategy, which constitutes the main document providing general directions in the process of reducing threats and mitigating consequences caused by chemical, biological, radioactive and nuclear incidents. В феврале 2014 года правительство Грузии утвердило стратегию уменьшения химической, биологической, радиационной и ядерной угроз, которая представляет собой важный документ с изложением общих направлений развития процесса уменьшения угрозы и смягчения последствий, которыми чреваты химические, биологические, радиационные и ядерные инциденты.
At 2.25 p.m., the group visited the Al-Ramadi Silo belonging to the National Grain Marketing enterprise and took radioactive measurements using equipment mounted on vehicles. В 14 ч. 25 м. эта же группа посетила элеватор «Ар-Рамади», принадлежащий национальному предприятию по торговле зерном, и произвела радиационные замеры, используя приборы, установленные на автомашинах.
warning when a radioactive source is found in the controlled area, the portal radiation monitors with gamma and neutron detectors are used for these purposes; оповещение в случае обнаружения радиоактивного источника в контролируемой зоне; для этих целей используются портальные радиационные мониторы, оснащенные гамма- и нейтронными детекторами;
Больше примеров...