Английский - русский
Перевод слова Rabin

Перевод rabin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рабина (примеров 58)
The number of killings and injuries increased drastically since Mr. Rabin came into power and this number is increasing still. Число убийств и случаев нанесения увечий беспрецедентно возросло с момента прихода г-на Рабина к власти и продолжает расти и дальше.
Likewise, the number of children killed during the first six months of the Rabin Government constituted a 186 per cent rise in comparison with the last six months of the Shamir Government. Аналогичным образом, количество детей, убитых в первые шесть месяцев деятельности правительства Рабина, на 186 процентов превышало этот показатель за последние шесть месяцев деятельности правительства Шамира.
This brief history of KSI would not be complete without special mention of the Isaac Rabin School, of recent creation. Краткая история КШИ была бы неполной, если бы мы не уделили внимание Школе Исаака Рабина, созданной недавно.
It ought to be recalled that when it came to power in 1992, the Government of Prime Minister Rabin declared that no new settlements would be built. Необходимо напомнить о том, что, когда правительство премьер-министра Рабина пришло к власти в 1992 году, оно объявило об отказе от строительства новых поселений.
A witness who testified before the Special Committee spoke of how the situation of human rights in the occupied territories had evolved since the Rabin administration took office: Один из свидетелей, который дал показания в Специальном комитете, остановился на развитии ситуации в области прав человека на оккупированных территориях со времени прихода к власти правительства Рабина:
Больше примеров...
Рабин (примеров 54)
Prime Minister Rabin convened the cabinet for urgent consultations. Премьер-министр Рабин созвал кабинет для срочных консультаций.
History will record Prime Minister Rabin as one of the towering figures of this century. Премьер-министр Рабин войдет в историю в качестве одной из величайших фигур нашего века.
Mr. Rabin expressed the concern that such a decision could spark unrest and fan emotions among the settlers who bitterly opposed the idea. (Ha'aretz, 17 July) Г-н Рабин выразил озабоченность по поводу того, что подобное решение может породить беспорядки и вызвать возмущение среди поселенцев, которые настроены решительно против подобной меры. ("Гаарец", 17 июля)
Mr. Rabin also reiterated that no settlement, including the one in Hebron, would be uprooted during the interim phase of the peace accord. (Ha'aretz, 30 November 1994) Г-н Рабин также подтвердил, что во время переходного этапа реализации мирного соглашения не будет снесено ни одного поселения, в том числе в Хевроне. ("Гаарец", 30 ноября 1994 года)
But the courage and leadership displayed by men like Rabin will remain a source of inspiration to peoples and Governments on all sides to persevere in their efforts to settle differences through peaceful means. Но мужество и лидерство таких людей, как Ицхак Рабин, вдохновляют народы и правительства на продолжение усилий по урегулированию разногласий мирными средствами.
Больше примеров...
Рабином (примеров 13)
That decision marks a withdrawal from the courageous commitment to peace undertaken by Prime Minister Rabin. Это решение означает также отход от мужественной приверженности миру, проявленной премьер-министром Рабином.
The most recent and the most welcome was the historic handshake between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat. Самым последним и наиболее приветствуемым событием явился исторический обмен рукопожатием между премьер-министром Рабином и Председателем Арафатом.
Last year, we met here a few days after the signing of the historic agreement between President Arafat and Prime Minister Rabin in September 1993. В прошлом году мы встретились здесь через несколько дней после подписания исторического соглашения между президентом Арафатом и премьер-министром Рабином в сентябре 1993 года.
He could not comment on the accuracy of the press report citing Prime Minister Rabin's estimate of the number of people who had been subjected to shaking. Выступающий не может прокомментировать точность сообщения в прессе со ссылкой на данную премьер-министром Рабином оценку числа людей, подвергавшихся встряхиванию.
The handshake between President Arafat and Prime Minister Rabin in September 1993 was a source of great hope and we can but rejoice further at recent events. Рукопожатие между президентом Арафатом и премьер-министром Рабином в сентябре 1993 года стало источником большой радости, и мы не можем не выразить своего нового удовлетворения по поводу дальнейшего развития событий.
Больше примеров...
Рабину (примеров 10)
I'm dropping of my scholarship papers for Mr. Rabin. Я отправила бумаги на стипендию мистеру Рабину.
If you need to reach me, contact Jeff Rabin of the San Pedro Police Department at extension 112. Если я нужен вам, позвоните Джеффу Рабину в Департамент полиции Сан-Педро, добавочный 112.
I was in prison in 1995 when Yasser Arafat, Shimon Perez and Yitzak Rabin received the Nobel Peace Prize. В 1995 году, когда я сидел в тюрьме, Ясиру Арафату, Шимону Пересу и Ицхаку Рабину была присуждена Нобелевская премия мира.
With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes: Этим обещанием мы воздаем должное премьер-министру Рабину и его видению мира, вспоминая слова из Святого Благовествования:
We should like to pay tribute to those who forged the agreements, in particular Prime Minister Rabin, his Foreign Minister Peres and President Arafat. Мы также хотели бы воздать должное тем, кто вырабатывал соглашения, в частности премьер-министру Рабину, его министру иностранных дел Пересу и президенту Арафату.
Больше примеров...