Английский - русский
Перевод слова Rabin

Перевод rabin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рабина (примеров 58)
It is also useful for the computations in the Rabin cryptosystem. Он также может быть использован для вычислений в криптосистеме Рабина.
This underscores their failure to recognize Rabin's pledge and the results arrived at in the talks held before March 1996. Это подчеркивает их нежелание признавать обязательство Рабина и результаты, достигнутые на переговорах, проходивших до марта 1996 года.
Since the installation of the Rabin Government, there has been no house demolition. После прихода к власти правительства Рабина практика разрушения жилых домов была прекращена.
We congratulate Prime Minister Rabin and Chairman Arafat - indeed, all who have laboured to bring this peace pact to reality. Мы поздравляем премьер-министра Рабина и Председателя Арафата, всех, кто трудился в целях упревращения этого мирного договора в реальность.
I know that quoting the words of Rabin will cause me to be criticized in my country, but they are words of truth. Я знаю, что у себя в стране я подвергнусь критике за то, что цитирую слова Рабина, тем не менее это слова правды.
Больше примеров...
Рабин (примеров 54)
Indeed, the world witnessed a new beginning when Chairman Arafat and Prime Minister Rabin shook hands on the South Lawn of the White House in Washington on 13 September 1993, signifying the first step in a five-year plan for a permanent solution to the Middle East conflict. И действительно, мир стал свидетелем нового начала, когда 13 сентября 1993 года председатель Арафат и премьер-министр Рабин пожали друг другу руки на южном газоне Белого дома в Вашингтоне, что символизировало первый шаг на пути осуществления пятилетнего плана окончательного урегулирования конфликта на Ближнем Востоке.
Mr. Rabin also reiterated that no settlement, including the one in Hebron, would be uprooted during the interim phase of the peace accord. (Ha'aretz, 30 November 1994) Г-н Рабин также подтвердил, что во время переходного этапа реализации мирного соглашения не будет снесено ни одного поселения, в том числе в Хевроне. ("Гаарец", 30 ноября 1994 года)
Since June 1992, when Mr. Rabin came to power, until the end of March 1993, 1 house was totally demolished, 1 was partially demolished, 25 were totally sealed and 8 partially sealed. С июня 1992 года, когда к власти пришел г-н Рабин, до конца марта 1993 года 1 дом был полностью разрушен, 1 дом был частично разрушен, 25 домов были полностью опечатаны и 8 домов были опечатаны частично.
Rabin's planning something, I'm telling you. Рабин устроит им сюрприз, я вам говорю.
This battle led to a long-term falling out between the two, after Rabin described Peres as an "indefatigable intriguer" in his autobiography. Эта борьба привела к долгосрочному конфликту между ними, и Ицхак Рабин позднее описывал в своей автобиографии Переса как «неутомимого интригана».
Больше примеров...
Рабином (примеров 13)
That decision marks a withdrawal from the courageous commitment to peace undertaken by Prime Minister Rabin. Это решение означает также отход от мужественной приверженности миру, проявленной премьер-министром Рабином.
Last year, we met here a few days after the signing of the historic agreement between President Arafat and Prime Minister Rabin in September 1993. В прошлом году мы встретились здесь через несколько дней после подписания исторического соглашения между президентом Арафатом и премьер-министром Рабином в сентябре 1993 года.
The matter is one of great urgency, given that we are now - in September 2003 - entering the fourth year of the intifada and that 10 years ago the Washington Declaration was signed by Mr. Arafat and Mr. Rabin. Вопрос стоит особенно остро ввиду того, что сейчас, в сентябре 2003 года, мы «отмечаем» четвертый год интифады и десятую годовщину подписания Вашингтонской декларации гном Арафатом и гном Рабином.
That was the approach courageously taken by Itzhak Rabin; it is also the approach taken here in the Council by the Secretary-General. Именно в этом состоял подход, мужественно занятый Ицхаком Рабином; это также подход, занимаемый здесь в Совете Генеральным секретарем.
The handshake between President Arafat and Prime Minister Rabin in September 1993 was a source of great hope and we can but rejoice further at recent events. Рукопожатие между президентом Арафатом и премьер-министром Рабином в сентябре 1993 года стало источником большой радости, и мы не можем не выразить своего нового удовлетворения по поводу дальнейшего развития событий.
Больше примеров...
Рабину (примеров 10)
I should like, on behalf of Ecuador, to pay tribute to Prime Minister Itzhak Rabin and President Yasser Arafat. От имени Эквадора я хотел бы воздать должное премьер-министру Ицхаку Рабину и президенту Ясиру Арафату.
I was in prison in 1995 when Yasser Arafat, Shimon Perez and Yitzak Rabin received the Nobel Peace Prize. В 1995 году, когда я сидел в тюрьме, Ясиру Арафату, Шимону Пересу и Ицхаку Рабину была присуждена Нобелевская премия мира.
With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes: Этим обещанием мы воздаем должное премьер-министру Рабину и его видению мира, вспоминая слова из Святого Благовествования:
On 13 April 1993, the B'tselem organization petitioned Prime Minister Rabin to end the "arbitrary attacks on innocent (territories) residents during the closure". 13 апреля 1993 года организация "Бецелем" обратилась к премьер-министру Рабину с просьбой прекратить "произвольные нападения на ни в чем не повинных жителей (территорий), совершаемые в период"закрытия" территорий".
You have to go to Rabin. Мы должны идти к Рабину.
Больше примеров...