Английский - русский
Перевод слова Rabbit

Перевод rabbit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кролик (примеров 609)
Now, that rabbit you're holding is claimed, boy. Чтож, этот кролик, которого ты держишь принадлежит мне.
Sounded like a rabbit or something, you know, caught in a trap. Как будто верещал кролик, попавший в капкан.
I feel like a rabbit... trapped on a road to nowhere, frozen in the headlights of the 21 st century. Я чувствую себя, как кролик... пойманный в ловушку на дороге в никуда, застывший перед огнями 21-го столетия.
Come here, little rabbit. Иди сюда, маленький кролик.
Look, it's a rabbit. Смотри, это кролик!
Больше примеров...
Кроличью (примеров 15)
This place is like a rabbit warren. Это место похоже на кроличью нору.
I put you in a rabbit cage! Я засуну тебя в кроличью клетку!
The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку
You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch. Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку.
What's the medical term for the circumcision of a rabbit? Знаете, как называют по-другому кроличью стрижку?
Больше примеров...
Заяц (примеров 43)
Fauna is represented by such animals as wolf, fox and rabbit. Фауна представлена такими животными, как волк, лиса, заяц.
Otter, shrew and rabbit are the animals living in Poland... выдра, землеройка, заяц - вот звери, живущие в Польше.
If I tell Zoe the truth, she's going to make a scene, and... and sweet, uncomplicated Aimee is going to bolt from that coatroom like a frightened rabbit. Если я скажу Зои правду, она устроит сцену, а... а милая незамороченная Эми вылетит стремглав со своим пальто, как напуганный заяц.
The work is a still life featuring a hung rabbit or hare (the work is sometimes referred as The Hare) which has been placed on a hook outside a closed house window. Работа представляет собой специфический натюрморт в виде мёртвого кролика или же зайца (работе часто приписывают название «Заяц»), повешенного на крючок за закрытым окном.
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit? И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"?
Больше примеров...
Кроличьей (примеров 8)
All right if you want to live in a rabbit hutch. Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке.
In 1878 Schenk was the first to attempt in vitro fertilization of a mammalian egg cell using rabbit ova. В 1878 году Шенк первым предпринял попытку искусственного оплодотворения яйцеклетки млекопитающих с использованием кроличьей яйцеклетки.
I'm not loving the idea of a rabbit food smoothie, but other than that, no. Меня не прельщает идея смуззи из кроличьей еды, а так нет.
In 1950, following research conducted by Frank Fenner, myxoma virus was deliberately released into the rabbit population, causing it to drop from an estimated 600 million to around 100 million. В 1950 году после исследования, проведённого Фрэнком Феннером, в кроличьей популяции был распространён завезённый из Южной Америки вирус миксомы, что привело к сокращению кроличьей популяции с 600 до 100 млн.
A further medical examination followed, and St. André delivered some rabbit skin, followed a few minutes later by a rabbit's head. Женщина снова подверглась медицинскому обследованию, после чего Сент-Андре принял «роды» частей кроличьей шкуры, а ещё через несколько минут - кроличьей головы.
Больше примеров...
Кроличий (примеров 5)
I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения.
We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви.
What's that, rabbit fur? Это что, кроличий мех?
Have you had a rabbit test? Ты делала кроличий тест?
The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества.
Больше примеров...
Зайчик (примеров 8)
Don't disappoint me, my rabbit. Не разачаруй меня, мой зайчик.
It's soft and gentle, warm and yielding Deeply lyrical and yet tender and frightened Like a tiny white rabbit. Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик.
So, you know why I think you like fairy tales so much, bunny rabbit? Знаешь, почему тебе нравятся сказки, зайчик?
Is there really a rabbit up there? Правда зайчик может допрыгнуть туда?
There you go, bunny rabbit. Вот так, зайчик мой.
Больше примеров...
Rabbit (примеров 29)
Avery ended up directing only four Bugs Bunny cartoons: A Wild Hare, Tortoise Beats Hare, All This and Rabbit Stew, and The Heckling Hare. Тем не менее, за время своей работы на студии Шлезингера Текс Эйвери закончил лишь четыре фильма с Багзом Банни: «А Wild Hare», «Tortoise Beats Hare», «All This and Rabbit Stew» и «The Heckling Hare».
The song being rapped by the Marines at the reception at Brody's House is "Rabbit Run" by Eminem. Песня, которую поют морпехи на приёме в доме Броуди - "Rabbit Run" Эминема.
Avery first began his animation career at the Walter Lantz studio in the early 1930s, working on the majority of the Oswald the Lucky Rabbit cartoons from 1931-35. Карьеру мультипликатора Эйвери начал на студии Уолтера Ланца Walter Lantz Productions, где в начале 1930-х годов он работал над мультипликационными сериями «Oswald the Lucky Rabbit» (Эйвери появляется в титрах как animator).
Peter Rabbit is a fictional animal character in various children's stories by Beatrix Potter. Питер Кролик (англ. Peter Rabbit) - вымышленный антропоморфный персонаж, появляющийся в ряде сказок английской детской писательницы Беатрис Поттер.
White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт.
Больше примеров...
Рэббит (примеров 43)
Turns out it was Rabbit who tipped us off. Оказывается нам сообщил об этом Рэббит.
On the recording you left, you said that a man from Rabbit Holler was bothering your daughter. В своём сообщении вы сказали, что мужчина из Рэббит Холлер беспокоит вашу дочь.
What, do you think I work for some criminal mastermind that goes around calling himself Mr. Rabbit? Вы считаете, что я работаю с каким-то криминальным гением, который любит называть себя мистер Рэббит?
He's coming straight for us, Rabbit! Он нас перестреляет! Рэббит!
What do you want, Rabbit? Чего ты хочешь, Рэббит?
Больше примеров...
Рэббита (примеров 18)
You're so obsessed with finding this Rabbit that you're losing sight... Вы так одержимы поисками этого Рэббита, что упускаете из виду...
And get Wentz and Rabbit up here with the machine gun. И пришлите сюда Уэнца и Рэббита с пулеметом.
No one's ever stolen from Rabbit before and lived. Я не знаю тех, кто прежде крал у Рэббита и выжил.
No one's ever stolen from Rabbit. Никто никогда не крал у Рэббита.
So we help you find Rabbit... what happens next? Так если мы поможем вам найти Рэббита... что дальше?
Больше примеров...
Рэббитом (примеров 6)
What is it between you and Rabbit? Что случилось между вами и Рэббитом?
Okay, then, Sheriff Hood, why don't you tell me when you first came in contact with Mr. Rabbit. Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом?
Hirsch, go with Rabbit. Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям.
See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest. Видишь ли, это противоречит моему договору с мистером Рэббитом.
She told us she had a past with Rabbit... which explained why he had taken her son earlier... and that Sheriff Hood had traded himself for the boy. Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика.
Больше примеров...
Кроличья (примеров 12)
Rabbit feet, four-leaf clovers - those are good luck. Кроличья лапка, четырехлистный клевер- вот это на удачу.
YOU CAN'T JUST CUT ONE OFF ANY RABBIT. IT HAS TO BE IN A CEMETERY И тут не подойдет какая угодно кроличья лапка.
It's like a huge rabbit warren. Это как огромная кроличья нора.
The whole place smells like a rabbit warren. Ее дом пахнет как кроличья нора
Rabbit fever fits her symptoms. Кроличья лихорадка подходит к симптомам.
Больше примеров...
Крольчатину (примеров 13)
The secretariat told the Specialized Section that the delegation of China was working on a new draft standard for rabbit meat. Секретариат сообщил Специализированной секции о том, что делегация Китая работает над новым проектом стандарта на крольчатину.
It was therefore agreed that having an international standard for rabbit meat would be very useful and it was decided to ask the four largest European producers for their input in the elaboration of the standard. Исходя из этого, был сделан вывод о крайней полезности наличия международного стандарта на крольчатину и было принято решение обратиться к четырем крупнейшим европейским производителям представить материалы для разработки стандарта.
The delegation of China will present an up-date on progress made on the development of a new UNECE Standard for Rabbit Meat Делегация Китая представит обновленную информацию о ходе работы по разработке нового стандарта ЕЭК ООН на крольчатину.
The delegation of China will present an up-dated version of a new UNECE Standard for Rabbit Meat containing comments submitted by several delegations Делегация Китая представит обновленный вариант нового стандарта ЕЭК ООН на крольчатину, в который включены замечания, полученные от ряда делегаций.
The secretariat will enquire whether France had a rabbit meat standard and if it could be made available. Секретариат выяснит, не имеет ли Франция стандарт на крольчатину с целью его представления.
Больше примеров...
Крольчонок (примеров 12)
You look like a baby rabbit when you sleep. Ты выглядишь как крольчонок когда спишь.
Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit. Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок.
The original Dutch name, "Nijntje", is a shortening of the diminutive konijntje, "little rabbit". Оригинальное имя - сокращение от нидерл. konijntje, «крольчонок».
I've got your little rabbit here. Твой крольчонок у меня.
Rabbit, look at this! ДЕНЬ 8. 6:12 Крольчонок, взгляни!
Больше примеров...