| Pillow low, quilt is warm, body smooth and peaceful. | Подушка низкая, одеяло теплое, Тело гладкое и спокойное. |
| $1,500 for this lovely quilt. | Полторы тысячи за это милое одеяло. |
| My quilt is still at the cleaners. | Мое одеяло все еще в чистке. |
| Jerry, I think that quilt is ready. | Джерри, я думаю что одеяло готово. |
| I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar. | Я подумала, что, возможно, Вы захотите их сшить... Сделать стёганое одеяло для базара. |
| Ben and I are weaving our lives together, so I have woven this quilt. | Мы с Беном сплетаем вместе наши жизни, так что я сплела одеяло. |
| The point is, this quilt is going to unite the Wyatt clan. | Суть в том, что это одеяло объединит клан Уайатов. |
| Ben, on three separate occasions, I have used a quilt to mend fences. | Бен, в З различных случаях я использовала одеяло, чтобы уладить разногласия. |
| Also, for the record, my unity quilt worked. | И ещё, на всякий случай, моя одеяло единства сработало. |
| Don't you want your quilt? | Вам что, не нужно ваше одеяло? |
| I took a quilt out of the oven and heated you a lasagna. | Я вынула одеяло из духовки и нагрела вам лазанью. |
| The patchwork quilt on the bed, that's hers. | Лоскутное одеяло на кровати... это она. |
| When Unni got married, there wasn't even money to buy one quilt. | До замужества у тебя не было денег даже на одеяло. |
| The body was quickly wrapped in a quilt. | Тело было быстро завернуто в одеяло. |
| Well, you've got that big, comfortable bed and that nice, warm quilt. | У тебя большая удобная кровать и прекрасное тёплое одеяло. |
| Those look like our sheets and our quilt. | Это похоже на наши простыни и наше одеяло. |
| I remember at night she would wrap me in a quilt and sing songs to me. | Я помню, как ночью она заворачивала меня в одеяло и пела мне песни. |
| I think it's time we put this quilt in the closet. | По-моему, нам пора убрать это одеяло в кладовку. |
| Will you take my quilt into the cleaners so I can get the discount too? | Возьмешь мое одеяло в химчистку чтобы я тоже смог воспользоваться твоей скидкой? |
| Looks just like a patchwork quilt, doesn't it? | Похоже на лоскутное одеяло, правда? |
| If the sky fell down on us, take it as a quilt. | Если небо и правда упадёт на нас, представь, будто это одеяло. |
| This is a very thoughtless omission, Leslie, and as far as I'm concerned, if there's no Ulani square, this is not a legitimate unity quilt. | Это очень безрассудное упущение, Лесли, и насколько я могу судить, пока тут нет квадрат Улани, это не настоящее одеяло единства. |
| And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away. | И за годы своей работы я кое-что узнала о людях, чей опыт работы похож на лоскутное одеяло, что заставляет меня остановиться и задуматься над их кандидатурами, прежде чем отбросить их резюме. |
| Emily, she tells me not to bring the quilt in from the bed to the sofa, but I do. | Емили, она говорит мне не брать одеяло с кровати на диван, но я делаю это. |
| Even after you knew what I was, you still came to my house, fixed my door, brought me pie and a quilt, and that took guts. | Даже когда ты узнал, кто я такой, ты всё равно пришёл в мой дом, починил мою дверь, принёс мне пирог и одеяло, и это требовало мужества. |