Pillow low, quilt is warm, body smooth and peaceful. |
Подушка низкая, одеяло теплое, Тело гладкое и спокойное. |
$1,500 for this lovely quilt. |
Полторы тысячи за это милое одеяло. |
My quilt is still at the cleaners. |
Мое одеяло все еще в чистке. |
Jerry, I think that quilt is ready. |
Джерри, я думаю что одеяло готово. |
I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar. |
Я подумала, что, возможно, Вы захотите их сшить... Сделать стёганое одеяло для базара. |
Ben and I are weaving our lives together, so I have woven this quilt. |
Мы с Беном сплетаем вместе наши жизни, так что я сплела одеяло. |
The point is, this quilt is going to unite the Wyatt clan. |
Суть в том, что это одеяло объединит клан Уайатов. |
Ben, on three separate occasions, I have used a quilt to mend fences. |
Бен, в З различных случаях я использовала одеяло, чтобы уладить разногласия. |
Also, for the record, my unity quilt worked. |
И ещё, на всякий случай, моя одеяло единства сработало. |
Don't you want your quilt? |
Вам что, не нужно ваше одеяло? |
I took a quilt out of the oven and heated you a lasagna. |
Я вынула одеяло из духовки и нагрела вам лазанью. |
The patchwork quilt on the bed, that's hers. |
Лоскутное одеяло на кровати... это она. |
When Unni got married, there wasn't even money to buy one quilt. |
До замужества у тебя не было денег даже на одеяло. |
The body was quickly wrapped in a quilt. |
Тело было быстро завернуто в одеяло. |
Well, you've got that big, comfortable bed and that nice, warm quilt. |
У тебя большая удобная кровать и прекрасное тёплое одеяло. |
Those look like our sheets and our quilt. |
Это похоже на наши простыни и наше одеяло. |
I remember at night she would wrap me in a quilt and sing songs to me. |
Я помню, как ночью она заворачивала меня в одеяло и пела мне песни. |
I think it's time we put this quilt in the closet. |
По-моему, нам пора убрать это одеяло в кладовку. |
Will you take my quilt into the cleaners so I can get the discount too? |
Возьмешь мое одеяло в химчистку чтобы я тоже смог воспользоваться твоей скидкой? |
Looks just like a patchwork quilt, doesn't it? |
Похоже на лоскутное одеяло, правда? |
If the sky fell down on us, take it as a quilt. |
Если небо и правда упадёт на нас, представь, будто это одеяло. |
This is a very thoughtless omission, Leslie, and as far as I'm concerned, if there's no Ulani square, this is not a legitimate unity quilt. |
Это очень безрассудное упущение, Лесли, и насколько я могу судить, пока тут нет квадрат Улани, это не настоящее одеяло единства. |
And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away. |
И за годы своей работы я кое-что узнала о людях, чей опыт работы похож на лоскутное одеяло, что заставляет меня остановиться и задуматься над их кандидатурами, прежде чем отбросить их резюме. |
Emily, she tells me not to bring the quilt in from the bed to the sofa, but I do. |
Емили, она говорит мне не брать одеяло с кровати на диван, но я делаю это. |
Even after you knew what I was, you still came to my house, fixed my door, brought me pie and a quilt, and that took guts. |
Даже когда ты узнал, кто я такой, ты всё равно пришёл в мой дом, починил мою дверь, принёс мне пирог и одеяло, и это требовало мужества. |