Английский - русский
Перевод слова Quilt
Вариант перевода Одеяло

Примеры в контексте "Quilt - Одеяло"

Все варианты переводов "Quilt":
Примеры: Quilt - Одеяло
Pillow low, quilt is warm, body smooth and peaceful. Подушка низкая, одеяло теплое, Тело гладкое и спокойное.
$1,500 for this lovely quilt. Полторы тысячи за это милое одеяло.
My quilt is still at the cleaners. Мое одеяло все еще в чистке.
Jerry, I think that quilt is ready. Джерри, я думаю что одеяло готово.
I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar. Я подумала, что, возможно, Вы захотите их сшить... Сделать стёганое одеяло для базара.
Ben and I are weaving our lives together, so I have woven this quilt. Мы с Беном сплетаем вместе наши жизни, так что я сплела одеяло.
The point is, this quilt is going to unite the Wyatt clan. Суть в том, что это одеяло объединит клан Уайатов.
Ben, on three separate occasions, I have used a quilt to mend fences. Бен, в З различных случаях я использовала одеяло, чтобы уладить разногласия.
Also, for the record, my unity quilt worked. И ещё, на всякий случай, моя одеяло единства сработало.
Don't you want your quilt? Вам что, не нужно ваше одеяло?
I took a quilt out of the oven and heated you a lasagna. Я вынула одеяло из духовки и нагрела вам лазанью.
The patchwork quilt on the bed, that's hers. Лоскутное одеяло на кровати... это она.
When Unni got married, there wasn't even money to buy one quilt. До замужества у тебя не было денег даже на одеяло.
The body was quickly wrapped in a quilt. Тело было быстро завернуто в одеяло.
Well, you've got that big, comfortable bed and that nice, warm quilt. У тебя большая удобная кровать и прекрасное тёплое одеяло.
Those look like our sheets and our quilt. Это похоже на наши простыни и наше одеяло.
I remember at night she would wrap me in a quilt and sing songs to me. Я помню, как ночью она заворачивала меня в одеяло и пела мне песни.
I think it's time we put this quilt in the closet. По-моему, нам пора убрать это одеяло в кладовку.
Will you take my quilt into the cleaners so I can get the discount too? Возьмешь мое одеяло в химчистку чтобы я тоже смог воспользоваться твоей скидкой?
Looks just like a patchwork quilt, doesn't it? Похоже на лоскутное одеяло, правда?
If the sky fell down on us, take it as a quilt. Если небо и правда упадёт на нас, представь, будто это одеяло.
This is a very thoughtless omission, Leslie, and as far as I'm concerned, if there's no Ulani square, this is not a legitimate unity quilt. Это очень безрассудное упущение, Лесли, и насколько я могу судить, пока тут нет квадрат Улани, это не настоящее одеяло единства.
And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away. И за годы своей работы я кое-что узнала о людях, чей опыт работы похож на лоскутное одеяло, что заставляет меня остановиться и задуматься над их кандидатурами, прежде чем отбросить их резюме.
Emily, she tells me not to bring the quilt in from the bed to the sofa, but I do. Емили, она говорит мне не брать одеяло с кровати на диван, но я делаю это.
Even after you knew what I was, you still came to my house, fixed my door, brought me pie and a quilt, and that took guts. Даже когда ты узнал, кто я такой, ты всё равно пришёл в мой дом, починил мою дверь, принёс мне пирог и одеяло, и это требовало мужества.