Английский - русский
Перевод слова Quantitative

Перевод quantitative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Количественный (примеров 229)
And the bank's employees are called quants. They're quantitative analysts. И сотрудники банка, которые называются квантами, делают количественный анализ.
The comparison is essentially quantitative in nature, with outputs placed in broad categories by type and the ratios between output produced as against output programmed shown for different programmes. Это сопоставление, по существу, носит количественный характер, при этом мероприятия в зависимости от типа распределяются по широким категориям, и для различных программ рассчитываются показатели соотношения количества выполненных мероприятий и запланированных мероприятий.
He explained that it had been conducted through a mixture of desk research, including a quantitative analysis using the Multilateral Fund secretariat's project database, the consideration of submissions from parties and in-depth interviews conducted with parties and implementing agencies. Он пояснил, что оценка проводилась посредством различных аналитических исследований, включая количественный анализ с использованием проектной базы данных секретариата Многостороннего фонда, посредством рассмотрения информации, предоставленной Сторонами, а также проведения подробных собеседований со Сторонами и учреждениями-исполнителями.
The quantitative analysis of progress presented in figure 3(b) needs to be complemented by a qualitative analysis that enables levels of progress within a region to be seen in conjunction with the scale of ambition being pursued. Количественный анализ прогресса, представленный на диаграмме З(Ь), необходимо дополнить качественным анализом, который позволяет судить об уровнях прогресса в том или ином регионе с учетом масштабности преследуемых целей.
Quantitative analysis of working hours in the public sector Количественный анализ организации рабочего времени в государственном секторе
Больше примеров...
Качественный (примеров 75)
In most instances, the assessment of health effects will be qualitative, not quantitative. В большинстве случаев оценка последствий для здоровья будет носить качественный, а не количественный характер.
Although most appeared in the form of qualitative objectives, some quantitative goals were also described. Хотя большинство таких целей и задач носит качественный характер, были определены и некоторые количественные ориентиры.
It gave a good overview of the possible substitutes but no quantitative information. В нем приводится качественный обзор возможных заменителей, но отсутствует количественная информация.
An inordinate reliance on quantitative assessments, or "hard data", may be counterproductive when the qualitative analysis of patterns and predictors can provide a foundation for prevention and response. Чрезмерная зависимость от количественных оценок или «надежных данных» может быть контрпродуктивной в тех случаях, когда в основу профилактических и ответных мер может быть положен качественный анализ характерных особенностей и показателей, основанных на экстраполяции данных.
Although quantitative indicators shall be preferred in terms of objectivity and precision, qualitative indicators might add value to the quantitative information in specific cases. Хотя количественные показатели являются предпочтительными с точки зрения объективности и точности, показатели, носящие качественный характер, могут в отдельных случаях быть полезным дополнением к количественной информации.
Больше примеров...
Количества (примеров 33)
The Sub-Commission is limited not only by qualitative constraints but also by quantitative ones. Подкомиссия обязана считаться с требованиями в отношении не только качества, но и количества.
Homelessness is not only a quantitative question of producing housing: poverty, safety and security also need to be addressed; Проблема бездомности - это не только проблема строительства определенного количества жилья: необходимо решать также проблемы нищеты, обеспечения безопасности и охраны граждан;
The quantitative account is kept in special books at the first and the second level. Учет количества оружия ведется в специальных книгах на первом и втором уровнях.
With regard to improving security of tenure, this is not merely a quantitative but also a qualitative process, insofar as it is aimed at supporting the cause of justice. Что касается сокращения количества сотрудников, временно занимающих должность, то этот процесс носит не только количественный, но и качественный характер, поскольку он направлен на упрочение системы отправления правосудия.
The quantitative housing deficit is measured by the need of new constructions owing to the number of families sharing the same space, rustic and improvised housing, excessive rent burden, and replacement deficit. В количественном отношении дефицит жилья оценивается по необходимости в новом строительстве ввиду количества семей, проживающих совместно в одном помещении, существования примитивного и импровизированного жилья, чрезмерного бремени арендной платы и дефицита подменного жилья.
Больше примеров...
Количественно (примеров 35)
So the question is whether the theory that introspection built up in human history only about 3,000 years ago can be examined in a quantitative and objective manner. Отсюда вопрос: может ли теория о том, что самосознание развилось у людей только З 000 лет назад, быть проверена количественно и объективно?
Long-term quantitative aspirational targets could be based on principles of risk management, no effects or cost-effective attainment. Долгосрочные желательные целевые показатели, выраженные количественно, могут основываться на принципах управления рисками, отсутствия воздействия или достижения затратоэффективности.
The quantitative actions that development partners will implement are: Партнеры по процессу развития должны осуществить следующие количественно измеряемые действия:
(e) Develop quantitative objectives and timetables for the reduction of energy consumption for new road and rail vehicles, sea and internal navigation vessels and introduction of more energy efficient vehicles based on national programmes; ё) выработать количественно определенные цели и графики для сокращения потребления энергии новыми автотранспортными и рельсовыми транспортными средствами, морскими судами и судами внутреннего плавания и для внедрения более энергоэффективных транспортных средств на базе национальных программ;
The observed signal reflects the antibody-antigen interaction in a quantitative way. Наблюдаемый сигнал количественно отражает взаимодействие антитело-антиген.
Больше примеров...