| The hypothesis for the experiments was whether hypodynamy would alter normal developmental processes in Japanese quail hens. | В ходе этих экспериментов предстояло проверить гипотезу о том, что гиподинамия может изменять процессы нормального развития цыплят японской перепелки. |
| Those look like quail unless I'm much mistaken! | А это вроде бы перепелки, если я не ошибаюсь. |
| (a) Study of osteodystrophies, egg-shell formation abnormalities and reproductive and adaptive processes in Japanese quail under hypodynamy, hypergravity and microgravity | а) Исследование остеодистрофии, аномалий процесса формирования яичной скорлупы, а также репродуктивных и адаптивных процессов у японской перепелки в условиях гиподинамии, гипергравитации и микрогравитации |
| They don't have quail. | У них нет перепелки. |
| Just like flushing quail. | Вспорхнули, как перепелки. |
| It is a continuation of successful research on Japanese quail embryogenesis under microgravity conditions, realized during the space flight of the first Slovak astronaut on Station Mir in 1999. | Проект является продолжением успешно проводенных экспериментов по изучению развития потомства, появившегося у японской перепелки в условиях микрогравитации в ходе космического полета первого словацкого астронавта на станции "Мир" в 1999 году. |