Английский - русский
Перевод слова Quadruple

Перевод quadruple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Четверной (примеров 7)
I'll need a quadruple latte with an ibuprofen foam To make this day go better. Чтобы сегодняшний день стал лучше, мне нужен четверной латте с пенкой из ибупрофена.
There may be some way for me to reroute it so it's going through secondary conduits, sort of like... a quadruple bypass. Должен быть способ перенаправить это через вторичные линии, что-то вроде... четверной обходной цепи.
I can have a quadruple, a sextuple. Я могу выпить и четверной, и шестерной...
Quadruple jump A jump with four full rotations (1440 degrees) in the air. Четверной прыжок (quadruple jump) - прыжок с вращением в четыре оборота (4,5 оборота для акселя).
He was the first man to land a quadruple jump in Olympic competition. Является первым фигуристом исполнившим четверной прыжок на Олимпиадах.
Больше примеров...
Четверного (примеров 5)
The War of the Quadruple Alliance (1718-1720) followed. Война четверного альянса (1718-1720).
1720 - Treaty of The Hague, ending the War of the Quadruple Alliance. Гаагский договор (1720) - мирный договор, окончивший Войну четверного союза.
The invasion of Sicily thereafter prompted the formation of the Quadruple Alliance of Britain, France, Austria, and the Netherlands to oppose Philip's ambitions. Последующая высадка в Сицилии привела к созданию Четверного альянса, в который вошли Великобритания, Франция, Австрия и Нидерланды, который противостоял амбициям Филиппа.
In 1720, embarrassed by the failure of Spanish arms at sea and on land in the War of the Quadruple Alliance, Philip dismissed Alberoni and signed a peace treaty with Austria, with both sides recognizing the Treaty of Utrecht. В 1720 году, после поражений испанской армии на суше и на море в войне четверного альянса, Филипп отправил Альберони в отставку и подписал мирный договор с Австрией, по которому обе стороны возвращались к границам, определённым Утрехтским миром.
He was the only contender to attempt a quadruple toe loop in the long program. Надо сказал, что ему нужно поработать над выполнением одного четверного прыжка в произвольной программе.
Больше примеров...
Четверных (примеров 5)
In the 1993 SNA, all economic transactors and transactions are accounted for in a quadruple bookkeeping system on an accrual basis. В СНС 1993 года все участники хозяйственной деятельности и сами операции учитываются по системе четверных бухгалтерских записей на основе метода начислений.
Ilia Klimkin (RUS) becomes the first man to land two different quadruple jumps (salchow and toe loop) in a program at the 1999 Nebelhorn Trophy. Илья - первый фигурист, исполнивший два разных четверных прыжка (сальхов и тулуп) в одной программе (на Этапе Серии Гран-При: Nebelhorn Trophy 1999).
He landed 76 career quadruple jumps before his retirement in 2006. Всего, за карьеру он приземлил 76 четверных прыжков до того, как ушёл в 2006 из любительских соревнований в профессионалы.
He was the first person to land a quadruple salchow jump in competition and the first person to land three quadruple jumps in one program. Первый фигурист, чисто исполнивший четверной сальхов в соревнованиях и три четверных прыжка в одной произвольной программе.
He is the second person to land three quadruple jumps in one program. Первой среди женщин приземлила два разных четверных прыжка в одной программе.
Больше примеров...
Четырехкратного (примеров 4)
More like quadruple, but I didn't kill him. Скорее четырехкратного, но я не убивал его.
The diversity of international co-operation sets high demands for national co-operation if one wishes to avoid double, triple and even quadruple work in collecting and delivering statistical data abroad. Разнообразие направлений международного сотрудничества предъявляет высокие требования к организации взаимодействия на национальном уровне во избежание двойного, тройного или даже четырехкратного дублирования усилий по сбору и передаче статистических данных за границу.
In particular, the report suggested various technology targets under three goals: to quadruple global technology performance; to provide universal access to sustainable technology; and to build a global green innovation system for sustainable development. В частности, в докладе предлагается установить различные технологические задачи в рамках реализации трех предусмотренных целей: добиться четырехкратного повышения глобальных показателей внедрения технологий; обеспечить всеобщий доступ к устойчивым технологиям; и создать глобальную систему «зеленых» инноваций в интересах достижения устойчивого развития.
7 Factor four refers to the potential to quadruple global resource productivity by halving resource use and doubling productive capacity. 7 Под концепцией "четырехкратного повышения" понимается возможность увеличения глобальной эффективности использования ресурсов в четыре раза путем сокращения объема используемых ресурсов наполовину и удвоения объема производственных мощностей.
Больше примеров...
В 4 раза больше (примеров 1)
Больше примеров...
Четырехкратное (примеров 4)
Due to the increased number of trials, the number of appeals is expected to quadruple. В связи с увеличением числа разбирательств ожидается четырехкратное увеличение числа апелляций.
The increase will be greatest and most rapid in developing countries where the older population is expected to quadruple during the next 50 years. Такое увеличение будет особенно значительным и стремительным в развивающихся странах, где в ближайшие 50 лет ожидается четырехкратное увеличение доли пожилого населения.
The trouble is we're putting a quadruple sqeeze on this poor planet, a quadruple sqeeze, which, as its first squeeze, has population growth of course. Но проблема в том, что мы оказываем четырехкратное давление на нашу бедную планету, нагрузку с четырех сторон, и первая нагрузка - это, конечно, рост населения.
The trouble is we're putting a quadruple sqeeze on this poor planet, a quadruple sqeeze, which, as its first squeeze, has population growth of course. Но проблема в том, что мы оказываем четырехкратное давление на нашу бедную планету, нагрузку с четырех сторон, и первая нагрузка - это, конечно, рост населения.
Больше примеров...
Четыре раза (примеров 34)
In the next fifty years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost two billion people. В следующие 50 лет число людей пожилого возраста увеличится почти в четыре раза, с нынешних примерно 600 миллионов до почти 2 миллиардов человек.
In Germany, environmental technology is expected to quadruple over the coming years, reaching 16% of manufacturing output by 2030 and employing more people than the auto industry. В Германии экологические технологии предположительно вырастут в четыре раза в течение грядущих лет, достигнув 16% промышленного производства к 2030 году и предоставляя работу большему количеству людей, чем автомобилестроение.
And I am willing to pay quadruple the fare... if I can make it across town in 15 minutes. И я заплачу в четыре раза больше... если сможешь доставить меня на другой конец города за 15 минут.
Globally, the number of oldest old will likely quadruple, increasing from 94 million in 2007 to 394 million in 2050. Общее число долгожителей в мире скорее всего возрастет в четыре раза: с 94 млн. в 2007 году до 394 млн. в 2050 году.
Cyrus McCormick's reaper (invented in 1834) allowed farmers to quadruple their harvesting efficiency by replacing hand labor with a mechanical device. Жатка, изобретённая Сайрусом Маккормиком в 1834 году, в четыре раза увеличила эффективность работ на сборе урожая за счет замены ручного труда машиной.
Больше примеров...
Четырежды (примеров 10)
Madonna's fourth studio album, Like a Prayer (1989), became her third number-one album on the Billboard 200, achieving quadruple platinum in US. Четвёртый студийный альбом Like a Prayer (1989) стал третьим альбомом «номер один» Billboard 200 и четырежды платиновым в США.
On June 20, 2017, "Bad and Boujee" was certified quadruple Platinum by the Recording Industry Association of America (RIAA). 20 июня 2017 года, «Bad and Boujee» стал четырежды платиновым и был награждён сертификацией RIAA.
Double check him, triple check him, quadruple! Дважды проверьте, трижды проверьте, четырежды!
Again, we're very rigorous with information that does come out, - we double, triple, and quadruple the confirmed sources - to make sure that all the information checks out. Мы всегда очень суровы к отбору информации, перепроверяем всё дважды, трижды, четырежды, контролируя достоверность.
Since its release, The Sickness was certified quadruple platinum, a measure of its high sales volume, in the US by the Recording Industry Association of America (RIAA), and platinum in Australia by the Australian Recording Industry Association (ARIA). С момента выпуска The Sickness стал четырежды платиновым в США по сертификации Американской ассоциации звукозаписывающих компаний (RIAA) и платиновым в Австралии по сертификации Австралийской ассоциации компаний звукозаписи (ARIA).
Больше примеров...
Учетверить (примеров 3)
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land. Это удобрение, которое невероятно богато нитратами и калием и всеми вещами, которые необходимы для того, что бы удвоить, утроить, учетверить, упятерить урожай с земли.
And I don't mean to be greedy, but I think, if we invest it smart now, we could double it, triple it... we could quadruple the whole inheritance, right? Не то чтобы я был жадным, но думаю, если бы мы инвестировали их сейчас, то могли бы удвоить, утроить, может даже учетверить наследство, так?
Better a 50-basis-point increase now - thereby allowing the economic recovery to continue by keeping inflation in check - than triple or quadruple that figure down the road. Лучше обойтись увеличением на 50 базовых пунктов сейчас - и таким образом позволить продолжиться экономическому выздоровлению, для чего необходимо контролировать инфляцию - или же утроить или даже учетверить эти цифры, когда дело зайдёт слишком далеко.
Больше примеров...
Учетверю (примеров 2)
I'll win and quadruple it so I can free Ohisa! Я выиграю её, учетверю, и тогда смогу освободить Охису!
Quadruple it if you solve the mystery. Учетверю, если разгадаете тайну.
Больше примеров...
Двойной отступ (примеров 2)
What's quadruple space? Что за двойной отступ?
Fertilizer's hoping to make his next 30 years one long quadruple space. Forty. Он уже размечтался, что следующие 30 лет у него будет один сплошной двойной отступ.
Больше примеров...
Учетверенное (примеров 2)
Technically, that's a quadruple date, but let me get back to you. Технически, я думаю это будет учетверенное свидание, Но давай вернемся к тебе.
Technically, I think that's a quadruple date, Технически, я думаю это будет учетверенное свидание,
Больше примеров...
Вчетверо (примеров 6)
Believe me, when they finish the Second Avenue subway, this apartment will quadruple in value. Я вас уверяю, когда достроят станцию метро "Второе авеню" эти апартаменты подорожают вчетверо.
The decision by the G20 to quadruple the resources of IMF in the spring of 2009 was a critical turning point in the evolution of this crisis and helped to stabilize the region at an especially critical moment. Принятое весной 2009 года решение Группы двадцати вчетверо увеличить ресурсы МВФ стало поворотной точкой в развитии кризиса и помогло стабилизировать регион в особенно важный момент.
Double it and quadruple it. Вдвое и еще вчетверо.
Those programmes had made it possible to double the number of Roma children enrolled in pre-school education programmes and to quadruple the number of Roma children enrolled in primary schools. Эти программы позволили удвоить число детей-цыган, записанных в программы дошкольного образования, и увеличить вчетверо их число, получающее начальное образование.
The unemployment rate of women with an immigrant background is therefore almost quadruple compared to the so-called original Finnish population. Поэтому уровень безработицы среди женщин из иммигрантской среды почти вчетверо превышает уровень, существующий среди так называемого исконного финского населения.
Больше примеров...