I'll need a quadruple latte with an ibuprofen foam To make this day go better. | Чтобы сегодняшний день стал лучше, мне нужен четверной латте с пенкой из ибупрофена. |
I can have a quadruple, a sextuple. | Я могу выпить и четверной, и шестерной... |
Quadruple jump A jump with four full rotations (1440 degrees) in the air. | Четверной прыжок (quadruple jump) - прыжок с вращением в четыре оборота (4,5 оборота для акселя). |
He was the first man to land a quadruple jump in Olympic competition. | Является первым фигуристом исполнившим четверной прыжок на Олимпиадах. |
He was the first person to land a quadruple salchow jump in competition and the first person to land three quadruple jumps in one program. | Первый фигурист, чисто исполнивший четверной сальхов в соревнованиях и три четверных прыжка в одной произвольной программе. |
The War of the Quadruple Alliance (1718-1720) followed. | Война четверного альянса (1718-1720). |
1720 - Treaty of The Hague, ending the War of the Quadruple Alliance. | Гаагский договор (1720) - мирный договор, окончивший Войну четверного союза. |
The invasion of Sicily thereafter prompted the formation of the Quadruple Alliance of Britain, France, Austria, and the Netherlands to oppose Philip's ambitions. | Последующая высадка в Сицилии привела к созданию Четверного альянса, в который вошли Великобритания, Франция, Австрия и Нидерланды, который противостоял амбициям Филиппа. |
In 1720, embarrassed by the failure of Spanish arms at sea and on land in the War of the Quadruple Alliance, Philip dismissed Alberoni and signed a peace treaty with Austria, with both sides recognizing the Treaty of Utrecht. | В 1720 году, после поражений испанской армии на суше и на море в войне четверного альянса, Филипп отправил Альберони в отставку и подписал мирный договор с Австрией, по которому обе стороны возвращались к границам, определённым Утрехтским миром. |
He was the only contender to attempt a quadruple toe loop in the long program. | Надо сказал, что ему нужно поработать над выполнением одного четверного прыжка в произвольной программе. |
In the 1993 SNA, all economic transactors and transactions are accounted for in a quadruple bookkeeping system on an accrual basis. | В СНС 1993 года все участники хозяйственной деятельности и сами операции учитываются по системе четверных бухгалтерских записей на основе метода начислений. |
Ilia Klimkin (RUS) becomes the first man to land two different quadruple jumps (salchow and toe loop) in a program at the 1999 Nebelhorn Trophy. | Илья - первый фигурист, исполнивший два разных четверных прыжка (сальхов и тулуп) в одной программе (на Этапе Серии Гран-При: Nebelhorn Trophy 1999). |
He landed 76 career quadruple jumps before his retirement in 2006. | Всего, за карьеру он приземлил 76 четверных прыжков до того, как ушёл в 2006 из любительских соревнований в профессионалы. |
He was the first person to land a quadruple salchow jump in competition and the first person to land three quadruple jumps in one program. | Первый фигурист, чисто исполнивший четверной сальхов в соревнованиях и три четверных прыжка в одной произвольной программе. |
He is the second person to land three quadruple jumps in one program. | Первой среди женщин приземлила два разных четверных прыжка в одной программе. |
More like quadruple, but I didn't kill him. | Скорее четырехкратного, но я не убивал его. |
The diversity of international co-operation sets high demands for national co-operation if one wishes to avoid double, triple and even quadruple work in collecting and delivering statistical data abroad. | Разнообразие направлений международного сотрудничества предъявляет высокие требования к организации взаимодействия на национальном уровне во избежание двойного, тройного или даже четырехкратного дублирования усилий по сбору и передаче статистических данных за границу. |
In particular, the report suggested various technology targets under three goals: to quadruple global technology performance; to provide universal access to sustainable technology; and to build a global green innovation system for sustainable development. | В частности, в докладе предлагается установить различные технологические задачи в рамках реализации трех предусмотренных целей: добиться четырехкратного повышения глобальных показателей внедрения технологий; обеспечить всеобщий доступ к устойчивым технологиям; и создать глобальную систему «зеленых» инноваций в интересах достижения устойчивого развития. |
7 Factor four refers to the potential to quadruple global resource productivity by halving resource use and doubling productive capacity. | 7 Под концепцией "четырехкратного повышения" понимается возможность увеличения глобальной эффективности использования ресурсов в четыре раза путем сокращения объема используемых ресурсов наполовину и удвоения объема производственных мощностей. |
Due to the increased number of trials, the number of appeals is expected to quadruple. | В связи с увеличением числа разбирательств ожидается четырехкратное увеличение числа апелляций. |
The increase will be greatest and most rapid in developing countries where the older population is expected to quadruple during the next 50 years. | Такое увеличение будет особенно значительным и стремительным в развивающихся странах, где в ближайшие 50 лет ожидается четырехкратное увеличение доли пожилого населения. |
The trouble is we're putting a quadruple sqeeze on this poor planet, a quadruple sqeeze, which, as its first squeeze, has population growth of course. | Но проблема в том, что мы оказываем четырехкратное давление на нашу бедную планету, нагрузку с четырех сторон, и первая нагрузка - это, конечно, рост населения. |
The trouble is we're putting a quadruple sqeeze on this poor planet, a quadruple sqeeze, which, as its first squeeze, has population growth of course. | Но проблема в том, что мы оказываем четырехкратное давление на нашу бедную планету, нагрузку с четырех сторон, и первая нагрузка - это, конечно, рост населения. |
In the next fifty years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost two billion people. | В следующие 50 лет число людей пожилого возраста увеличится почти в четыре раза, с нынешних примерно 600 миллионов до почти 2 миллиардов человек. |
The Framework document outlines financial investment targets for each area: health and nutrition are to double and investments in basic education, child protection and HIV/AIDS are to quadruple by 2005. | В этой рамочной программе обозначены объекты капиталовложений для каждой сферы: объем финансирования сферы здравоохранения и питания удвоится, а капиталовложения в сферы начального образования, защиты детства и борьбы с ВИЧ/СПИДом увеличатся в четыре раза к 2005 году. |
Turnover is expected to quadruple to $4 million in the present season, and the company has plans to reach $20 million in five years. | Ожидается, что в настоящем сезоне оборот увеличится в четыре раза и достигнет 4 млн. долл. США, а через пять лет компания планирует достичь оборота в 20 млн. долл. США. |
In Africa alone, the school-age population comprises 330 million persons, which is nearly quadruple the number in 1950. | Только в Африке численность населения школьного возраста составляет 330 миллионов человек, что почти в четыре раза больше соответствующего показателя в 1950 году. |
The pay-as-you-go costs had increased dramatically over the years: the total of $130.4 million for 2010-2011 was more than quadruple the amount for the biennium 1994-1995. | Затраты на распределительную систему финансирования резко возросли на протяжении лет: общая сумма в 130,4 млн. долл. США на 2010 - 2011 годы более чем в четыре раза превышает объем на двухгодичный период 1994 - 1995 годов. |
Madonna's fourth studio album, Like a Prayer (1989), became her third number-one album on the Billboard 200, achieving quadruple platinum in US. | Четвёртый студийный альбом Like a Prayer (1989) стал третьим альбомом «номер один» Billboard 200 и четырежды платиновым в США. |
I quadruple checked my calculations on this, okay? | Я четырежды проверила вычисления, понимаешь? |
It also made a career for Dre's protégé, Snoop Dogg, whose own debut album Doggystyle obtained a Quadruple Platinum certification in the United States in 1994. | Это также сделало карьеру для протеже Дре Снуп Догга, дебютный альбом которого «Doggystyle» стал четырежды платиновым в 1994-м. |
In 1995, the band released a self-titled album, which debuted at the top of the Billboard 200, and has since been awarded-along with Facelift-double Platinum status while Jar of Flies maintains Quadruple Platinum status. | В 1995 году группа выпустила одноименный альбом, который дебютировал в верхней части Billboard 200 и, повторив успех Facelift, стал дважды платиновым, а Jar of Flies в том же году становится четырежды платиновым. |
Since its release, The Sickness was certified quadruple platinum, a measure of its high sales volume, in the US by the Recording Industry Association of America (RIAA), and platinum in Australia by the Australian Recording Industry Association (ARIA). | С момента выпуска The Sickness стал четырежды платиновым в США по сертификации Американской ассоциации звукозаписывающих компаний (RIAA) и платиновым в Австралии по сертификации Австралийской ассоциации компаний звукозаписи (ARIA). |
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land. | Это удобрение, которое невероятно богато нитратами и калием и всеми вещами, которые необходимы для того, что бы удвоить, утроить, учетверить, упятерить урожай с земли. |
And I don't mean to be greedy, but I think, if we invest it smart now, we could double it, triple it... we could quadruple the whole inheritance, right? | Не то чтобы я был жадным, но думаю, если бы мы инвестировали их сейчас, то могли бы удвоить, утроить, может даже учетверить наследство, так? |
Better a 50-basis-point increase now - thereby allowing the economic recovery to continue by keeping inflation in check - than triple or quadruple that figure down the road. | Лучше обойтись увеличением на 50 базовых пунктов сейчас - и таким образом позволить продолжиться экономическому выздоровлению, для чего необходимо контролировать инфляцию - или же утроить или даже учетверить эти цифры, когда дело зайдёт слишком далеко. |
I'll win and quadruple it so I can free Ohisa! | Я выиграю её, учетверю, и тогда смогу освободить Охису! |
Quadruple it if you solve the mystery. | Учетверю, если разгадаете тайну. |
What's quadruple space? | Что за двойной отступ? |
Fertilizer's hoping to make his next 30 years one long quadruple space. Forty. | Он уже размечтался, что следующие 30 лет у него будет один сплошной двойной отступ. |
Technically, that's a quadruple date, but let me get back to you. | Технически, я думаю это будет учетверенное свидание, Но давай вернемся к тебе. |
Technically, I think that's a quadruple date, | Технически, я думаю это будет учетверенное свидание, |
Believe me, when they finish the Second Avenue subway, this apartment will quadruple in value. | Я вас уверяю, когда достроят станцию метро "Второе авеню" эти апартаменты подорожают вчетверо. |
The decision by the G20 to quadruple the resources of IMF in the spring of 2009 was a critical turning point in the evolution of this crisis and helped to stabilize the region at an especially critical moment. | Принятое весной 2009 года решение Группы двадцати вчетверо увеличить ресурсы МВФ стало поворотной точкой в развитии кризиса и помогло стабилизировать регион в особенно важный момент. |
Double it and quadruple it. | Вдвое и еще вчетверо. |
Those programmes had made it possible to double the number of Roma children enrolled in pre-school education programmes and to quadruple the number of Roma children enrolled in primary schools. | Эти программы позволили удвоить число детей-цыган, записанных в программы дошкольного образования, и увеличить вчетверо их число, получающее начальное образование. |
The unemployment rate of women with an immigrant background is therefore almost quadruple compared to the so-called original Finnish population. | Поэтому уровень безработицы среди женщин из иммигрантской среды почти вчетверо превышает уровень, существующий среди так называемого исконного финского населения. |