To draw the circumcircle, draw two perpendicular bisectors p1 and p2 on the sides of the bicentric quadrilateral a respectively b. | Чтобы нарисовать описанную окружность, рисуем два перпендикулярных бисектора p1 и p2 на сторонах вписанно-описанного четырёхугольника a и b соответственно. |
For example, in the quadrilateral case where all sides are equal we can have a rhombus with any value of the acute angles, and all rhombi are tangential to an incircle. | Например, в случае четырёхугольника, когда все стороны равны, мы будем иметь ромб с любой величиной острого угла и все эти ромбы описаны вокруг какой-либо окружности. |
A characterization regarding the angles formed by diagonal BD and the four sides of a quadrilateral ABCD is due to Iosifescu. | Описание по углам, образованным диагональю BD со сторонами четырёхугольника ABCD, принадлежит Иосифеску (Iosifescu). |
While all ideal triangles are congruent, not all quadrilaterals are, the diagonals can make different angles with each other resulting in noncongruent quadrilaterals having said this: The interior angles of an ideal quadrilateral are all zero. | В то время как все идеальные треугольники конгруэнтны, не все четырёхугольники конгруэнтны, диагонали могут пересекаться под разными углами, что приводит к неконгруэнтности четырёхугольников, при этом: Внутренние углы идеального четырёхугольника все равны нулю. |
In geometry, the Japanese theorem states that the centers of the incircles of certain triangles inside a cyclic quadrilateral are vertices of a rectangle. | В геометрии японская теорема утверждает, что центры окружностей, вписанных в определённые треугольники внутри вписанного в окружность четырёхугольника, являются вершинами прямоугольника. |
The third quadrilateral meeting of heads of Government was held in Dushanbe on 2 September. | Третье четырехстороннее совещание глав государств состоялось 2 сентября 2011 года в Душанбе. |
Transport infrastructure development is the subject of local cooperation between Albania, the Republic of Macedonia and Bulgaria, with direct financial and technical assistance being provided by the United States of America; a quadrilateral agreement has recently been signed with regard to this matter. | Развитие транспортной инфраструктуры является предметом местного сотрудничества между Албанией, Республикой Македонией и Болгарией при прямой финансовой и технической помощи, предоставленной Соединенными Штатами Америки; в этой связи недавно было подписано четырехстороннее соглашение по этому вопросу. |
An initiative of Thailand, the quadrilateral cooperation among China, Laos, Myanmar and Thailand to prevent and suppress the production and trafficking of drugs is making progress, particularly in combating the spread of methamphetamines. | Инициатива Таиланда, четырехстороннее сотрудничество между Китаем, Лаосом, Мьянмой и Таиландом, направленное на предотвращение и пресечение производства и оборота наркотиков, успешно развивается, особенно в области борьбы с распространением метамфетаминов. |
It has signed and ratified the Pakistan-Afghanistan Transit Trade Agreement in 1965, the ECO Transit Trade Agreement in 1995, the Transit Transport Framework Agreement in 1998, the Quadrilateral Agreement on Transit Trade along with China, Kyrgyz Republic and Kazakhstan. | Он подписал и ратифицировал пакистано-афганское Соглашение о транзитной торговле в 1965 году, Соглашение ОЭС о транзитной торговле в 1995 году, Рамочное соглашение о транзитных перевозках в 1998 году и четырехстороннее Соглашение о транзитных перевозках вместе с Китаем, Кыргызской Республикой и Казахстаном. |
Other quadrilateral tilings can be made with topologically equivalent to the square tiling (4 quads around every vertex). | Другие четырёхугольные мозаики могут быть топологически эквивалентны квадратным мозаикам (4 четырёхугольника при каждой вершине). |
Not only the triangular, but also the quadrilateral version were known, used for centuries (mostly on smaller craft) in parallel with square sails. | Не только треугольные, но и четырёхугольные паруса использовались на протяжении веков (в основном на небольших судах) параллельно с квадратными парусами. |
Geometrically these fundamental domains can be classified as quadrilateral pyramids, or prisms or other polytopes with edges as the intersection of two mirrors having dihedral angles as π/n for n=2,3,4... | Геометрически эти фундаментальные области можно классифицировать как четырёхугольные пирамиды или призмы, или другие многогранники со всеми рёбрами, имеющими на них двугранные углы π/n для n=2,3,4... В симплексных областях имеется n+1 зеркал для n-мерного пространства. |
Quadrilateral and hexagonal parallelogons each have varied geometric symmetric forms. | Четырёхугольные и шестиугольные параллелогоны имеют различные формы геометрической симметрии. |
Further symmetry groups exist in the hyperbolic plane with quadrilateral fundamental domains starting with (2 2 2 3), etc., that can generate new forms. | Кроме того, на гиперболической плоскости существуют четырёхугольные фундаментальные области, начиная с (2 2 2 3), которые могут образовать новые формы. |
A practical approach could be to unify such standards through bilateral and multilateral, including trilateral, quadrilateral and subregional arrangements. | Одним из практических подходов могла бы стать унификация таких стандартов на основе двусторонних и многосторонних, в том числе трехсторонних, четырехсторонних и субрегиональных договоренностей. |
He was a member of UK delegations to quadrilateral and bilateral discussion meetings with neighbouring coastal states on continental shelf and maritime territorial delimitation issues. | Входил в состав делегаций Соединенного Королевства на четырехсторонних и двусторонних встречах с соседними прибрежными государствами, посвященных континентальному шельфу и вопросам делимитации морских территорий. |
In concluding his remarks, Mr. Kunoy reaffirmed the commitment of Denmark to continuing the quadrilateral talks among the parties with a view to reaching an agreement. | В заключение своего выступления г-н Куной вновь заявил о приверженности Дании продолжению четырехсторонних переговоров в целях достижения согласия. |
Statement issued at the end of the Quadrilateral Talks between | Заявление, опубликованное по завершении четырехсторонних переговоров |
For healthy and sustainable development of international road transport in the region, it would be helpful if permissible weights and dimensions of vehicles, including axle loads, became unified at the bilateral, trilateral, quadrilateral and subregional levels. | Для здорового и устойчивого развития международных автомобильных перевозок в регионе было бы целесообразно унифицировать на двустороннем, трехстороннем, четырехстороннем и субрегиональном уровнях допустимые массы и габариты транспортных средств, включая нагрузку на ось. |
This new international group would possess a formidable military capacity, based partly on NATO and partly on a "new quadrilateral security partnership" in the Pacific between Australia, India, Japan, and the US. | Эта новая международная группа могла бы обладать огромной военной мощью, базируемой частично на НАТО, а частично на «новом четырехстороннем партнерстве по безопасности» в Тихом океане между Австралией, Индией, Японией и США. |
Afghanistan participated in a quadrilateral meeting in Sochi with Pakistan, Tajikistan and Russia, and was a guest at the meeting of the Shanghai Cooperation Organization's Council of Heads of State in Uzbekistan. | Афганистан принимал участие в состоявшемся в Сочи четырехстороннем совещании с представителями Пакистана, Таджикистана и России и в качестве гостя присутствовал на состоявшемся в Узбекистане совещании Совета глав государств Шанхайской организации сотрудничества. |
It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon. | Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике. |
Five words: transitional quadrilateral to triangular tessellation. | Пять слов: трансформация квадратной мозаики в треугольную. |
The highest quadrilateral domain (∞ ∞ ∞ ∞) is an infinite square, represented by a complete tetrahedral graph with 4 perimeter branches as ideal vertices and two diagonal branches as infinity (shown as dotted lines) for ultraparallel mirrors:. | Наивысшей квадратной областью (∞ ∞ ∞ ∞) является бесконечный квадрат, представленный полным тетраэдральным графом с 4 ветвями по периметру как идеальные вершины, и двумя диагональными ветвями как бесконечность (показано точечными линиями) для ультрапараллельных зеркал:. |
The square is one such quadrilateral, but there are infinitely many others. | Квадрат является одним из таких четырёхугольников, но есть бесконечно много других. |
The most general kite has unequal diagonals, but there is an infinite number of (non-similar) kites in which the diagonals are equal in length (and the kites are not any other named quadrilateral). | Наиболее общий дельтоид имеет неодинаковые диагонали, но есть бесконечное число (неподобных) дельтоидов, у которых диагонали равны по длине (и дельтоиды не являются каким-либо другим из названных четырёхугольников). |
The orthodiagonal quadrilateral has the biggest area of all convex quadrilaterals with given diagonals. | Ортодиагональный четырёхугольник имеет наибольшую площадь среди всех выпуклых четырёхугольников с данными диагоналями. |
The cyclic quadrilateral has maximal area among all quadrilaterals having the same sequence of side lengths. | Вписанный четырёхугольник имеет максимальную площадь среди всех четырёхугольников, имеющих ту же последовательность длин сторон. |
While all ideal triangles are congruent, not all quadrilaterals are, the diagonals can make different angles with each other resulting in noncongruent quadrilaterals having said this: The interior angles of an ideal quadrilateral are all zero. | В то время как все идеальные треугольники конгруэнтны, не все четырёхугольники конгруэнтны, диагонали могут пересекаться под разными углами, что приводит к неконгруэнтности четырёхугольников, при этом: Внутренние углы идеального четырёхугольника все равны нулю. |
Other valid paracompact graphs with quadrilateral pyramid fundamental domains include: Another subgroup = =]. = =. | Другие паракомпактные графы с фундаментальными областями в виде четырёхугольных пирамид включают: Ещё одна подгруппа = =]. = =. |
In finite element mesh generation, Laplacian smoothing is a common method for postprocessing a generated mesh to improve the quality of its elements; it is particularly popular for quadrilateral meshes, for which other methods such as Lloyd's algorithm for triangular mesh smoothing are less applicable. | В методе конечных элементов при построении сетки сглаживание Лапласа является общим методом постобработки полученной сетки для улучшения качества и особенно это популярно для четырёхугольных сеток, для которых другие методы, такие как алгоритм Ллойда для сглаживания треугольных сеток, менее применимы. |
Coxeter diagrams of quadrilateral domains are treated as a degenerate tetrahedron graph with 2 of 6 edges labeled as infinity, or as dotted lines. | Диаграммы Коксетера - Дынкина четырёхугольных фундаментальных областей рассматриваются как вырожденный граф тетраэдра с 2 из 6 рёбер, помеченных бесконечностью или пунктирными линиями. |
In this context the tetragonal trapezohedron has also been called the cubical octahedron, quadrilateral octahedron, or octagonal spindle, because it has eight quadrilateral faces and is uniquely defined as a combinatorial polyhedron by that property. | В этом контексте четырёхугольный трапецоэдр называют также кубическим октаэдром, четырёхугольным октаэдром, или восьмиугольным веретеном, поскольку тело имеет восемь четырёхугольных граней и однозначно определяется как комбинаторный многогранник этим свойством. |
Italy appreciated also the in the establishment of regional cooperation frameworks such as the Central European initiative, the Adriatic-Ionic initiative and the Quadrilateral Initiative. | Италия также высоко оценила факт создания рамок регионального сотрудничества, таких, как Центрально-европейская инициатива, Адриатическо-Ионическая инициатива и четырехсторонняя инициатива. |
The Quadrilateral Group of Industrialized Economies has proposed a specific mechanism to assess the granting of special priority to sectors and modes of supply of interest to least developed countries in the services offers of WTO members that are not least developed countries. | Четырехсторонняя группа промышленно развитых стран предложила особый механизм по оценке необходимости уделения первостепенного внимания секторам и способам поставки услуг, представляющим интерес для наименее развитых стран, в предложениях по услугам, выдвигаемым государствами-членами ВТО, которые не являются наименее развитыми странами. |
In a cyclic quadrilateral ABCD with circumcenter O, let P be the point where the diagonals AC and BD intersect. | Во вписанном четырёхугольнике ABCD с центром описанной окружности O пусть P - точка пересечения диагоналей AC и BD. |
In the quadrilateral QSR'P' ∠QSR'+∠QP'R'=180º-a+a=180º which means it can be inscribed in a circle. | В четырёхугольнике QSR'P' ∠QSR'+∠QP'R'=180º-a+a=180º, что означает, что четырёхугольник вписан. |
In a tangential quadrilateral ABCD with incenter I and where the diagonals intersect at P, let HX, HY, HZ, HW be the orthocenters of triangles AIB, BIC, CID, DIA. | В описанном четырёхугольнике ABCD с центром вписанной окружности O, в котором диагонали пересекаются в точке P, пусть HM, HK, HN, HL являются ортоцентрами треугольников AOB, BOC, COD и DOA соответственно. |
For a cyclic orthodiagonal quadrilateral (one that can be inscribed in a circle), suppose the intersection of the diagonals divides one diagonal into segments of lengths p1 and p2 and divides the other diagonal into segments of lengths q1 and q2. | Пусть во вписанном в окружность ортодиагональном четырёхугольнике точка пересечения диагоналей делит одну из диагоналей на отрезки длиной p1 и p2, а другую - на отрезки длиной q1 и q2. |
The circumcircle can be drawn around the centre O. The validity of this construction is due to the characterization that, in a tangential quadrilateral ABCD, the contact quadrilateral WXYZ has perpendicular diagonals if and only if the tangential quadrilateral is also cyclic. | Описанная окружность может быть описана вокруг центра О. Верность этого построения вытекает из факта, что в описанном четырёхугольнике ABCD контактный четырёхугольник WXYZ имеет перпендикулярные диагонали тогда и только тогда, когда описанный четырёхугольник является также вписанным. |
either the projection of the apparent surfaces in the direction of the reference axis of the two lamps or retro reflectors occupies not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the projections of the said apparent surfaces in the direction of the reference axis; or | а) либо проекции поверхностей, видимых в направлении исходной оси двух огней или светоотражающих устройств, занимали не менее 60% наименьшего прямоугольника, описанного вокруг проекции вышеупомянутых поверхностей, видимых в направлении исходной оси; |
(a) either the total area of the projection of the distinct parts on a plane tangent to the exterior surface of the outer lens and perpendicular to the reference axis shall occupy not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection; or | а) либо общая площадь проекции отдельных частей на плоскость, проходящую по касательной к внешним рассеивателям и перпендикулярную исходной оси, занимала не менее 60% наименьшего прямоугольника, описанного вокруг этой проекции, |
In geometry, the Japanese theorem states that the centers of the incircles of certain triangles inside a cyclic quadrilateral are vertices of a rectangle. | В геометрии японская теорема утверждает, что центры окружностей, вписанных в определённые треугольники внутри вписанного в окружность четырёхугольника, являются вершинами прямоугольника. |
The polar circles of the triangles of a complete quadrilateral form a coaxal system. | Полярные круги треугольников полного четырёхсторонника образуют систему коаксиальных окружностей. |
The midpoints of the diagonals are collinear, and (as proved by Isaac Newton) also collinear with the center of a conic that is tangent to all four lines of the quadrilateral. | Середины диагоналей коллинеарны и (как доказал Исаак Ньютон) на той же прямой лежит центр конического сечения, касательного четырём прямым четырёхсторонника. |
If three spheres are given, with their centers non-collinear, then their six centers of similitude form the six points of a complete quadrilateral, the four lines of which are called the axes of similitude. | Если даны три сферы и их центры не коллинеарны, их шесть центров подобия образуют шесть точек полного четырёхсторонника, четыре прямых которого называются осями подобия. |
The projective dual of a complete quadrangle is a complete quadrilateral, and vice versa. | Проективно двойственной конфигурацией полного четырёхугольника является полный четырёхсторонник, и наоборот. |
More generally any polygon of n sides forms a configuration of type (n2) (43 62) and (62 43), the complete quadrangle and complete quadrilateral respectively. | Обобщённо, любой многоугольник с n сторонами образует конфигурацию типа (n2) (43 62) и (62 43), полный четырёхугольник и полный четырёхсторонник соответственно. |