A practical approach could be to unify such standards through bilateral and multilateral, including trilateral, quadrilateral and subregional arrangements. |
Одним из практических подходов могла бы стать унификация таких стандартов на основе двусторонних и многосторонних, в том числе трехсторонних, четырехсторонних и субрегиональных договоренностей. |
He was a member of UK delegations to quadrilateral and bilateral discussion meetings with neighbouring coastal states on continental shelf and maritime territorial delimitation issues. |
Входил в состав делегаций Соединенного Королевства на четырехсторонних и двусторонних встречах с соседними прибрежными государствами, посвященных континентальному шельфу и вопросам делимитации морских территорий. |
In concluding his remarks, Mr. Kunoy reaffirmed the commitment of Denmark to continuing the quadrilateral talks among the parties with a view to reaching an agreement. |
В заключение своего выступления г-н Куной вновь заявил о приверженности Дании продолжению четырехсторонних переговоров в целях достижения согласия. |
Statement issued at the end of the Quadrilateral Talks between |
Заявление, опубликованное по завершении четырехсторонних переговоров |