| The three Han Dynasty maps found at Mawangdui differ from the earlier Qin State maps. | Три карты династии Хань, найденные в Мавандуе, отличаются от более ранних карт государства Цинь. |
| Most of us know Emperor Qin for the army of 7,000 terra cotta warriors that guard his tomb. | Большинство из нас знает императора Цинь по армии 7000 терракотовых воинов, охраняющих его гробницу. |
| Mr. QIN Huasun (People's Republic of China) said that a very small number of countries had once again put forward the proposal on Taiwan's participation in the United Nations, despite repeated rejections. | Г-н ЦИНЬ Хуасунь (Китайская Народная Республика) говорит, что весьма немногочисленная группа стран вновь выступила с предложением об участии Тайваня в Организации Объединенных Наций, несмотря на то, что это предложение неоднократно отвергалось. |
| After the Warring States period, Qin Shi Huang unified China, and later standardized measurement units. | По окончании Периода Сражающихся царств Цинь Шихуанди объединил Китай и стандартизировал меры. |
| Incredibly, Ambassador Qin Huasun has mis-characterized my words as "clamouring in favour of the secessionist activities of the Taiwan authorities". | Поразительно, но посол Цинь Хуасунь в ложном свете представил мои слова как "попытку поддержать сепаратистскую деятельность тайваньских властей". |
| According to my informants, you are a citizen of Qin. | Как я узнал, ты гражданин Квина. |
| The King of Qin has summoned me | Повелитель Квина пригласил меня во дворец. |
| The Qin archers are like artillery intimidating the enemy | Лучники Квина подобны артиллерии устрашающая врага! |
| Tomorrow morning, at the Qin army encampment. | Встретимся завтра утром у лагеря Квина! |
| This is the law of Qin! | Это - закон Квина! |
| Qin united all states of China in 221 B.C. | Цин объединил все провинции Китая в 221 году н.э. |
| In face of the Qin invasion, King of Wei surrendered without resistance. | Когда в Вей вторглись Цин, он предпочел сдаться |
| Qin then conquered Han and Zhao subsequently. | В конце концов Цин покорил провинции Хан и Чжао |
| Han and Zhao were conquered by Qin. | В конце концов Цин покорил провинции Хан и Чжао |
| 7 states reigned supreme: Qin, Chu, Han, Zhao, Wei, Qi, Yan. | Семь самых больших царств назывались Ци, Чу, Ян, Хан, Чжао, Вей и Цин |
| Doesn't Qin want to conquer Zhao? | Разве не хочет Квин захватить Жао? |
| If you agree to a duel, meet me at the Qin army encampment tomorrow. | Для поединка, встретимся в лагере Квин. |
| Does Qin intend to destroy Zhao? | Разве не хочет Квин захватить Жао? |
| I am a citizen of Qin. | Я из королевства Квин! |
| Orphaned, I was taken in by a family here in Qin. | Я пришёл в Квин и меня усыновили. |
| He created his wife Princess Yifu empress, and her son Yuan Qin crown prince. | Он сделал свою жену принцессу Ифу императрицей, а её сына Юань Циня коронным принцем. |
| The Council elected the following eight members for a three-year term beginning on 1 January 2008: Simeon Adewale Adekanye, Carlos Mamani Condori, Paimaneh Hasteh, Liliane Muzangi Mbella, A. A. Nikiforov, Xiaomei Qin, Bartolomé Clavero Salvador and Carsten Smith. | Совет избрал следующих восемь членов на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года: Симеона Адевале Адеканье, Карлоса Мамани Кондори, Пеймане Хасте, Лилиан Музанги Мбелу, А. А. Никифорова, Сяомэй Циня, Бартоломе Клаверо Сальвадора и Карстена Смита. |
| Three weeks after Cao Qin's failed uprising, the Mongol leader Bolai, who had been staging raids into northern China, sent an embassy into China to request formal tribute relations and to serve as a vassal to the Ming. | Три недели спустя после неудачного восстания Цао Циня монгольский вождь Болай, совершавший набеги на Северный Китай, прислал послов с предложением стать вассалом Мин. |