| So everyone could know whether you are a Qin or a Chu. | Тогда все смогут узнать, ты - Чу или Цинь. |
| Mr. Qin Huasun (China) said that solar energy was an important renewable energy source which produced little or no pollution. | Г-н ЦИНЬ Хуасунь (Китай) говорит, что солнечное излучение является важным возобновляемым источником энергии, который практически не создает загрязнения окружающей среды. |
| Mr. Qin, what are you doing here? | Господин Цинь, что вы делаете? |
| Contrary to what Ambassador Qin Huasun states, Solomon Islands has not used the forum of the United Nations "to undermine China's sovereignty, territorial integrity and the cause of reunification and to interfere in China's internal affairs". | Вопреки утверждениям посла Цинь Хуасуня Соломоновы Острова не использовали форум Организации Объединенных Наций "для подрыва суверенитета и территориальной целостности Китая и дела его воссоединения и для вмешательства в его внутренние дела". |
| Incredibly, Ambassador Qin Huasun has mis-characterized my words as "clamouring in favour of the secessionist activities of the Taiwan authorities". | Поразительно, но посол Цинь Хуасунь в ложном свете представил мои слова как "попытку поддержать сепаратистскую деятельность тайваньских властей". |
| The Qin Empire became the first dynasty of China... | Империя Квина стала первой династией в Китае, а Квин Шихуанг стал первым Императором... |
| Rumor had it the Qin army would attack that day | Пошёл слух, Что армия Квина нападёт в этот день. |
| A citizen of Qin would not do this | Житель Квина не сделал бы такого. |
| This is the law of Qin! | Это - закон Квина! |
| The archers of Qin are legendary. | Стрельцы Квина сильны и опасны. |
| Qin Quan, take my wife and kid, and leave Fuoshan | Цин Цан, возьми мою жену и сына и уезжайте из Фушаня |
| So we, from Qin, destroyed it. | Они отказались сдаться, поэтому мы, Цин, их уничтожили! |
| In face of the Qin invasion, King of Wei surrendered without resistance. | Когда в Вей вторглись Цин, он предпочел сдаться |
| Qin Quan is finding a way out for us | Цин Цан подыщет безопасную дорогу для нас |
| Qin then conquered Han and Zhao subsequently. | В конце концов Цин покорил провинции Хан и Чжао |
| Doesn't Qin want to conquer Zhao? | Разве не хочет Квин захватить Жао? |
| The conflict between Zhao and Qin is nothing when compared with peace for all. | Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом. |
| Does Qin intend to destroy Zhao? | Разве не хочет Квин захватить Жао? |
| I'm from the Kingdom of Qin | Я из королевства Квин! |
| Orphaned, I was taken in by a family here in Qin. | Я пришёл в Квин и меня усыновили. |
| He created his wife Princess Yifu empress, and her son Yuan Qin crown prince. | Он сделал свою жену принцессу Ифу императрицей, а её сына Юань Циня коронным принцем. |
| The Council elected the following eight members for a three-year term beginning on 1 January 2008: Simeon Adewale Adekanye, Carlos Mamani Condori, Paimaneh Hasteh, Liliane Muzangi Mbella, A. A. Nikiforov, Xiaomei Qin, Bartolomé Clavero Salvador and Carsten Smith. | Совет избрал следующих восемь членов на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года: Симеона Адевале Адеканье, Карлоса Мамани Кондори, Пеймане Хасте, Лилиан Музанги Мбелу, А. А. Никифорова, Сяомэй Циня, Бартоломе Клаверо Сальвадора и Карстена Смита. |
| Three weeks after Cao Qin's failed uprising, the Mongol leader Bolai, who had been staging raids into northern China, sent an embassy into China to request formal tribute relations and to serve as a vassal to the Ming. | Три недели спустя после неудачного восстания Цао Циня монгольский вождь Болай, совершавший набеги на Северный Китай, прислал послов с предложением стать вассалом Мин. |