Census users - the growing pyramid | Рис. Пользователи материалов переписей - растущая пирамида |
They need a functioning pyramid from the base all the way to the top. | Пирамида должна функционировать от основания до вершины. |
Well, I want to leave you with the thought that what we're really trying to do here is protect this ocean pyramid, and that ocean pyramid connects to our own pyramid of life. | Я хочу, чтобы у вас в памяти осталась мысль, что то, что мы на самом деле пытаемся сделать, - это защитить океаническую пирамиду, и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни. |
What we found in coral reefs is that the inverted pyramid is the equivalent of the Serengeti, with five lions per wildebeest. | Мы обнаружили на коралловых рифах - это то, что перевернутая пирамида равносильна если бы в Серенгети, на пять львов приходилась бы 1 антилопа. |
You might think it was built on a hill but in fact it's built on top of the largest man-made pyramid in the world. | ћожет показатьс€, что она была построена на холме, хот€ на самом деле, фундаментом дл€ нее €вл€етс€ величайша€ пирамида, когда-либо построенна€ человечеством. |
The Scottish Football Association were keen for a pyramid system to be instituted. | Кроме того Шотландская футбольная ассоциация всегда была заинтересована в создании пирамидальной системы дивизионов. |
The parallel process of globalization substantively affects only the uppermost levels of the education pyramid. | Параллельный процесс глобализации существенно затрагивает только самые верхние уровни пирамидальной системы образования. |
Known for its iconic pyramid shape, this hotel features non-stop casino action, world-class live entertainment and numerous dining options and nightclubs, all in the heart of the Las Vegas Strip. | Отель Luxor известен благодаря пирамидальной форме, в нем имеется казино (работающее в режиме нон-стоп). |
You heard the rumors about the Pyramid Mine? | Слышал о пирамидальной шахте? |
He agreed with ACABQ that the trend was affecting the grade pyramid, and endorsed the request for a report on the grading structure. | Оратор выражает согласие с ККАБВ в том, что эта тенденция сказывается на пирамидальной структуре классов, и поддерживает просьбу представить доклад о структуре классов. |
Arguably more important than the two share classes in maintaining control over Brazilian enterprises is the use of pyramid structures. | Утверждается, что более важным фактором в поддержании контроля за бразильскими предприятиями по сравнению с существованием двух категорий акций является использование пирамидных структур. |
An agreement between the Governments of Albania and Greece on financing a credit of 5 billion drachma for homeless families who had lost their houses owing to pyramid schemes. | Заключено соглашение между правительствами Албании и Греции о финансировании кредита в размере 5 млрд. драхм для бездомных семей, которые потеряли свои дома из-за участия в пирамидных схемах. |
Our response to this crisis was direct and decisive: in exposing the deceit of the pyramid schemes, in closing down the pyramid structures and in rebuilding trust in the Albanian economy. | Наши ответные меры на этот кризис были просты и решительны: придание гласности обмана пирамидных схем, закрытие пирамидных структур и восстановление доверия к экономике Албании. |
Strangely, being invisible makes purchasing pyramid teabags a touch awkward. | Странно, но невидимость делает покупку пирамидных чайных мешочков немного странной. |
Pyramid selling involves advantages (rebates) for those who manage to sell the product to others who sell to others and so on. | и пирамидные продажи Практика пирамидных продаж предполагает предоставление льгот (скидок) в случае привлечения других покупателей, которые в свою очередь привлекают следующих покупателей и т.д. |
that you've closed the Pyramid Mine... because you found alien artifacts inside? | Сэр, прокомментируйте слухи, что вы закрыли пирамидальную шахту, потому что нашли в ней предметы инопланетного происхождения. |
Regarding the concern that the Secretariat was becoming top-heavy, he said that the Administration must maintain a viable pyramid in the Organization. | Относительно опасения по поводу «разбухания» верхнего звена Секретариата он говорит, что администрация должна поддерживать жизнеспособную пирамидальную структуру Организации. |
Under the Act selling at a loss, prescribed prices, pyramid selling and bait-selling are correctional offences. | К числу деяний, подсудных исправительному суду, закон относит перепродажу с убытком, практику предписываемых цен, пирамидальную продажу и продажу с премии за покупку. |
Primary education remains local and this is unlikely to change. However, the financial impact of globalization affects the whole education pyramid, while its ideological underpinning treats education as an industry which provides a service that is traded just like any other. | В то же время финансовые последствия глобализации затрагивают всю пирамидальную систему образования, при этом в ее идеологической концепции образование рассматривается в качестве отрасли2, обеспечивающей вид обслуживания, который является предметом торговли, как и любой другой. |
Use pyramid training techniques where teachers, once trained in inclusive education methodologies, teach other teachers and so on; | применять пирамидальную методику подготовки, при которой преподаватели, овладевшие методами инклюзивного образования, обучают других преподавателей, которые в свою очередь передают эти знания другим; |
It's a pyramid organization made up of a series of sections. | Организация пирамидальная, собранная из отдельных секций. |
The rigid pyramid structure stifles rapid advancement as there are fewer posts to advance to at the top. | Жесткая пирамидальная структура препятствует быстрому продвижению по службе, поскольку в верхнем эшелоне меньше должностей, которые можно было бы занять. |
The steep pyramid structure of the education system may also contribute to the inequity and inequality seen at the secondary and tertiary levels of education. | Кроме того, отчетливо пирамидальная структура системы образования на Соломоновых Островах может также способствовать несправедливости и неравенству, которые в основном проявляются на средней и более высоких ступенях образования. |
The pyramid structure of the health delivery system is a deliberate move to keep treatment as close to the people as possible allowing only serious cases to be attended to through the referral system. | Пирамидальная структура системы здравоохранения специально рассчитана на то, чтобы максимально приблизить медицинские услуги к людям и добиться того, чтобы система направлений применялась лишь в очень серьезных случаях. |
On the basis of copious statistical information, the consultant had concluded that the current post structure and distribution of posts did not indicate any apparent anomalies, which meant that the Secretariat had a pyramid structure and that responsibilities within the hierarchy were well defined. | Опираясь на более чем достаточные статистические данные, этот консультант пришел к выводу о том, что в структуре и системе распределения должностей не наблюдается какой-либо аномалии, а это означает, что в Секретариате сложилась пирамидальная структура, и распределение иерархических обязанностей определено четким образом. |
Problems relating to various types of international fraud, such as pyramid schemes, had been uncovered by developing countries. | Развивающиеся страны столкнулись с проблемами, касающимися различных видов международного мошенничества, такими, как пирамидные схемы. |
It was pointed out that information-sharing among competition and consumer protection authorities was vital for curbing international frauds such as pyramid schemes. | Было отмечено, что обмен информацией между органами, занимающимися вопросами конкуренции и защиты интересов потребителей, имеет важнейшее значение для борьбы с международным мошенничеством, таким, как пирамидные схемы. |
Pyramid structures are used in more than half of Brazilian enterprises to dramatically leverage control. | Более половины бразильских предприятий используют пирамидные структуры в качестве мощного средства усиления контроля. |
Pyramid structures generally obscure the true control structure of an enterprise and often distort the relationship between control and ownership. | Пирамидные структуры, как правило, затрудняют выяснение истинной системы контроля за предприятием и зачастую искажают связи между контролем предприятий и собственностью на них8. |
Pyramid selling involves advantages (rebates) for those who manage to sell the product to others who sell to others and so on. | и пирамидные продажи Практика пирамидных продаж предполагает предоставление льгот (скидок) в случае привлечения других покупателей, которые в свою очередь привлекают следующих покупателей и т.д. |
The behavior of pyramid schemes follows the mathematics concerning exponential growth quite closely. | Поведение пирамидальных схем довольно близко следует графику экспоненциального роста. |
In the last couple of months, following the collapse of the pyramid investment schemes, the situation in Albania has deteriorated further, indeed to levels unprecedented in the history of the country. | В последние несколько месяцев после краха пирамидальных инвестиционных фондов ситуация в Албании еще более ухудшилась, обострившись до беспрецедентного в истории страны уровня. |
In Zawyet El Aryan, there are two pyramid complexes and five mastaba cemeteries. | В Завиет-эль-Эриане находятся два пирамидальных комплекса и пять мастаб. |
In many cases, beneficial ownership remains difficult to ascertain, and pyramid structures and interlocking board directorships may make conflicts of interest difficult to detect. | Во многих случаях выгодоприобретающих владельцев определить довольно трудно, а пирамидальные структуры и переплетающиеся советы директоров могут затруднять выявление случаев коллизии интересов. |
He said 63% of Nedbank's staff members were women, but that pyramid structures still existed, with the retention of top women being particularly difficult. | Он отметил, что 63 процента персонала Недбанка составляют женщины, однако все еще существуют пирамидальные структуры, при которых чрезвычайно трудно оставлять женщин на высших постах. |
Aspects such as misleading advertizing, and pyramid selling would be addressed in terms of this act. | Под действие этого закона подпадают такие формы практики, как вводящая в заблуждение реклама и пирамидальные схемы торговли. |
Kuato and his so-called freedom brigade... claimed credit for this latest bombing, which attempted to reopen the sealed-off Pyramid Mines. | Куато и его так называемая "бригада свободы" с помощью бомбардировки пытались открыть запечатанные пирамидальные шахты. |
While often confused for each other, pyramid schemes and Ponzi schemes are different from each other. | Хотя пирамидальные схемы часто путают с финансовыми пирамидами (схемами Понци), они отличаются друг от друга. |
The largest mesh constructed at Pyramid was a test system containing 214 CPUs including four Nile SMP nodes. | Самой большой системой, построенной в Pyramid, была тестовая система, содержавшая 214 процессоров, включая 4 узла Nile SMP. |
Pyramid continued to use their own RISC design until the release of the MIServer S product line. | Pyramid продолжала использовать RISC-процессор собственной разработки до выпуска продуктовой линейки MIServer S. Pyramid выпустила серию регистровых окноориентированных машин в качестве продолжения линейки 9000. |
Also, "Whirlwind Pyramid" appeared on Tony Hawk's Underground 2 and "The Formula" appeared on True Crime: Streets of LA. | Так же, «Whirlwind Pyramid» появилась в видеоигре «Tony Hawk's Underground 2», и трек «The Formula» можно услышать в «True Crime: Streets of LA». |
Like many of the early multiprocessor vendors, Pyramid turned to "commodity" RISC CPUs when they started to become practical. | Как и многие ранние производители многопроцессорных систем Pyramid начала использовать общепринятые RISC-процессоры, когда те стали пригодными для практического применения. |
A revival of The $100,000 Pyramid debuted June 26, 2016, on ABC with Michael Strahan as host. | Новая версия The $100.000 Pyramid дебютировала 26 июня 2016 года в прайм-тайм с Майклом Страханом в качестве ведущего. |