Английский - русский
Перевод слова Puzzle

Перевод puzzle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головоломка (примеров 164)
Yes, it's a very rare and precious Chinese puzzle box. Да, это очень редкая и ценная китайская головоломка.
It's not important that it's a tricky puzzle that takes some thinking to solve. Неважно, что это сложная головоломка для решения которой нужно пошевелить мозгами.
It's called a star puzzle. Это называется головоломка "Звезда Бабура".
The Misadventures of P.B. Winterbottom is a puzzle platform game. The Misadventures of P.B. Winterbottom - компьютерная игра в жанре головоломка.
It's like their life's a big puzzle. Их жизнь как головоломка.
Больше примеров...
Загадка (примеров 89)
Our existence on this earth is a puzzle. Наше существование на земле - загадка.
Most of this is still a puzzle to me, but there is one list I understand. Большая часть пока загадка, но есть один, понятный мне список.
But the real puzzle and irony is that the greatest density of different languages on Earth is found where people are most tightly packed together. Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе.
How it was done is a puzzle, but what really stumps me is why. Как это было сделано - загадка, но то, что меня действительно ставит в тупик это - почему?
So it's a puzzle: The few other mammal groups that do this, why do they do it? Вот загадка: зачем это нужно тем немногим млекопитающим, которые умеют имитировать звуки?
Больше примеров...
Пазл (примеров 89)
We just started a new jigsaw puzzle last week. Мы только на прошлой неделе начали собирать новый пазл.
I think we should finish the puzzle. Я думаю, что мы должны закончить пазл.
'Cause this place is just one big puzzle, and puzzles are my forte. Это место - большой пазл, а пазлы - мой конёк.
But wait, you can't ju tangle a puzzle in front of me Но подождите, вы ведь не можете разложить передо мной пазл
But you know, it's like a jigsaw puzzle put together in my head. Но это, как пазл, который складывается в моей голове.
Больше примеров...
Паззл (примеров 60)
If you don't like chess, imagine a 6000 piece puzzle. Ну а если вам не нравятся шахматы, то представьте себе паззл.
I just left Icheb and Naomi assembling a jigsaw puzzle in the cargo bay. Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке.
It was like a sort of jigsaw puzzle, only I didn't have the picture on the box, so I don't know how the pieces fit exactly. Это было как головоломка, как паззл Только без картинки на коробке, так что я не знаю, как его составлять
You ever try putting a puzzle together with a piece missing? Ты когда-нибудь пытался собрать паззл без одной единственной не хватающей детали?
And also, if you take these cards... turn them face down, put them together... it's a jigsaw puzzle of a traffic jam on l-5. И также, если вы возьмёте эти карточки... повернёте их лицом вниз, сложите их вместе... получится паззл пробки на дорогах на Л5.
Больше примеров...
Мозаики (примеров 53)
I'll provide the last piece of the puzzle. А пока, я найду последний камешек мозаики.
It's the last piece of the puzzle that's been nagging away at me since you first arrived. Это был последний кусочек мозаики, который не давал мне покоя с тех пор, как вы приехали.
The last piece of the puzzle is in the Void. Последний кусочек мозаики в Пустоте.
They were part of this puzzle - Mosaic. Они были частью этого паззла... Мозаики.
Boy, with you two guys at the helm, the last piece of the puzzle is in place. Теперь, когда вы двое у руля, последний кусочек мозаики встал на место.
Больше примеров...
Паззла (примеров 41)
Almost forgot the most important piece of the puzzle. Чуть не забыл самый важный кусочек паззла.
So it was like working out a puzzle with George. Это было что-то вроде разгадывания паззла вместе с Джорджем.
The pieces of the puzzle are beginning to come together, Ms. Lahari. Кусочки паззла начинают собираться в одно целое, мисс Лахари.
It's like one-sixth of the puzzle, Это как одна шестая паззла,
That a hero, a villain, a we could all be united, but we were because of the most important piece of the puzzle... a leader. Что герой, злодей, пират... объединят усилия, но мы смогли, благодаря одной из самых важных частичек паззла... лидеру.
Больше примеров...
Задачу (примеров 18)
As expected, she was unable to complete the puzzle at all. Как и ожидалось, сначала она не могла выполнить эту задачу.
Rewarding the bear with a fish biscuit, once it has successfully performed a complex puzzle. Как только медведь успешно выполнит сложную задачу, он поощряется рыбным крекером.
A somewhat easier (more symmetrical) puzzle, the 8×8 rectangle with a 2×2 hole in the center, was solved by Dana Scott as far back as 1958. В какой-то степени более простую (более симметричную) задачу, для квадрата 8×8 с отверстием в центре 2×2, решил еще в 1958 году Дана Скотт (аспирант-математик Принстона).
The name was inspired by a puzzle question that Connare heard at Microsoft headquarters: Can you make a trebuchet that could launch a person from main campus to the new consumer campus about a mile away? Название шрифта родилось, когда Винсент услышал в штаб-квартире Microsoft задачу для новых сотрудников: «Возможно ли создать требушет, который сможет отправить человека из главного кампуса в новый, на расстояние мили?
The computer that solves the puzzle publishes its solution to the rest of the network and collects its reward: new bitcoins. Компьютер, который решил эту задачу, публикует решение для всей остальной сети и получает награду: новые биткойны.
Больше примеров...
Картины (примеров 14)
However, aid is only a small part of the development puzzle. Однако помощь - это лишь небольшая часть картины развития.
Supplements are a very small piece of the puzzle. Пищевые добавки - это лишь малая часть общей картины.
Each of us holds a piece of the migration puzzle, but none has the whole picture. У каждого из нас есть по частице «миграционной головоломки», но никто не имеет полной картины.
Now, Brazil is an important piece of this puzzle. Бразилия является важной частью общей картины.
However, the pieces of the puzzle are there and when properly addressed by appropriate experts, answers can be obtained. Вместе с тем отдельные элементы для воссоздания целостной картины имеются в наличии, и при условии должной проработки соответствующими экспертами ответы вполне могут быть найдены.
Больше примеров...
Ребус (примеров 5)
This puzzle is tough to solve. Этот ребус трудно будет разгадать.
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос.
Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней.
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность.
GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус».
Больше примеров...
Озадачить (примеров 1)
Больше примеров...
Puzzle (примеров 39)
She released a new album, Everyday Is Christmas, on Atlantic and Monkey Puzzle on 17 November 2017. Она выпустила новый рождественский альбом Everyday is Christmas на Atlantic и Monkey Puzzle 17 ноября 2017 года.
Puzzle Quest: Challenge of the Warlords is a game developed by Australian company Infinite Interactive and published by D3 Publisher. Puzzle Quest: Challenge of the Warlords - компьютерная игра, разработанная австралийской компанией Infinite Interactive и изданная компанией D3 Publisher.
Skinner created the operant chamber as a variation of the puzzle box originally created by Edward Thorndike. Скиннер создал оперантную камеру как вариацию на клетку-головоломку (англ. puzzle box), созданную Эдвардом Торндайком.
But in his article "A Puzzle about Belief" Kripke seems to oppose even this possibility. В своей статье "А Puzzle about Belief" Крипке развивает свою мысль и отрицает даже и эту возможность.
On March 4, 2003 Bandai released a puzzle and action PlayStation game called Gamba no Bōken: The Puzzle Action. В 2003 году компанией Bandai была выпущена игра-головоломка под названием Ganba no Bōken: The Puzzle Action.
Больше примеров...
Кроссворд (примеров 11)
You were just trying to have some fun even though the puzzle was too difficult for you. Ты просто пытался немного отвлечься, даже несмотря на то, что этот кроссворд слишком сложный для тебя.
So it's likely he didn't even know he was stealing Donald's puzzle. Значит, он мог и не догадываться, что берет кроссворд Дональда.
This is next week's puzzle. Это кроссворд на будущую неделю.
I submitted the wrong puzzle. Я послал не тот кроссворд.
Your plumbing excavators have been on coffee break for the past eight minutes, this senior citizen over here is unfit for active duty and your backhoe driver's halfway through a Sudoku puzzle. Сантехники-землекопы уже восемь минут на перекуре, а этот дряхлый старик абсолютно не годен к строевой службе, а канавокопатель разгадывает кроссворд.
Больше примеров...
Мозаику (примеров 12)
Create a new puzzle with the given information, and save it in my collection Создать новую мозаику по полученным сведениям и сохранить её в коллекции
Create a new puzzle using an image file from your disk Создание новой мозаику из изображения на диске
Since May 27, 2010, the band revealed the album cover piece by piece like a jigsaw puzzle over a period of eighteen days, revealing the complete cover on June 14, 2010, along with the track listing. 27 мая 2010 года группа показала обложку альбома по кусочкам, как мозаику в течение 18 дней, показав полное изображение 15 июня 2010 года, а также весь трек-лист.
Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image. Не удалось создать мозаику: Выбранный файл не является изображением.
You know, I like to think of life as a bit of a puzzle. Я... смотрю на свою жизнь, как на мозаику.
Больше примеров...
Мозаика (примеров 12)
We can't seem to figure out what the puzzle is supposed to look like. Мы не можем представить себе, как эта мозаика должна выглядеть.
As it stands, each organization only looks at its "own part" and the final outcome is rather a puzzle consisting of individual "pieces," instead of a full picture. В настоящее время каждая организация рассматривает только "свою собственную часть" и в конечном счете получается не полная картина, а некая мозаика, состоящая из разрозненных элементов.
This puzzle is like Kouhei. Эта мозаика прямо как Кохеи.
But I've known her almost three years, and she just fit this... puzzle. Но я знаю ее больше З-х лет, и с ней моя мозаика собралась.
Great! You have finished the puzzle. Поздравляем! Мозаика собрана.
Больше примеров...