| A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer. | Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. |
| For who it likes games style puzzle or mahjong, Kawai it is an excellent option. | Для оно любит головоломка или mahjong типа игр, Kawai будет превосходным вариантом. |
| But he's greatest puzzle you'll ever come across. | Но он - величайшая головоломка с которой ты когда-либо сталкивался. |
| The T puzzle is based on the cross puzzle, but without head and has therefore only four pieces. | Головоломка «Сложить букву Т» основана на головоломке с крестом, но без верхней части, а потому содержит только четыре части. |
| Or a puzzle without a solution. | Или головоломка без решения. |
| Chris Anderson: Jamie, here's the puzzle to me. | Крис Андерсон: Джейми, вот загадка для меня. |
| From what I saw on the news, a puzzle like this one, your presence was inevitable. | Судя по тому, что я увидел в новостях - загадка вроде этой - ваше присутствие было неизбежным, раньше или позже. |
| He's as much of a puzzle to you as he is to me. | Для вас он такая же загадка, как и для меня. |
| But the puzzle of why the universe emerged in that peculiar state is completely unsolved. | Но загадка, почему вселенная перешла в это состояние абсолютно не решена. |
| But the real puzzle and irony is that the greatest density of different languages on Earth is found where people are most tightly packed together. | Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе. |
| The puzzle I'm working is whitehall. | Пазл, над которым я работаю, это Уайтхолл. |
| Any lock in the world is just a little puzzle. | Любой замок - это просто небольшой пазл. |
| Cheryl and I finally finished our jigsaw puzzle. | Шерил и я наконец-то закончили собирать пазл. |
| You guys go finish that puzzle, okay? | Ребятки, идите собирайте пазл, ладно? |
| We completed the pattern, solved the puzzle and turned the key. | Мы разрешили загадку, сложили пазл и повернули ключ. |
| Well, I am trying to solve a puzzle. | Зато я пытаюсь решить паззл. |
| They better solve the puzzle. | Им лучше сложить паззл. |
| I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle. | Я беру маленькие кусочки и складываю из них картину, как паззл. |
| You ever try putting a puzzle together with a piece missing? | Ты когда-нибудь пытался собрать паззл без одной единственной не хватающей детали? |
| And also, if you take these cards... turn them face down, put them together... it's a jigsaw puzzle of a traffic jam on l-5. | И также, если вы возьмёте эти карточки... повернёте их лицом вниз, сложите их вместе... получится паззл пробки на дорогах на Л5. |
| General, Logan isn't the only piece of this puzzle. | Генерал, Логан не единственный кусочек этой мозаики. |
| I guess Rosebud is just a piece in a jigsaw puzzle. | Думаю, розовый бутон - кусочек мозаики. |
| Rocky is just the first piece of the puzzle. | Рок - лишь первый кусочек мозаики |
| But it's part of the puzzle. | Но это только часть мозаики. |
| On a personal note, we were pretty psyched when we figured this out. (Laughter) But even with the right algorithm, we were still missing a pretty important piece of the puzzle. | Честно говоря, мы чуть было не сошли с ума, когда нашли это. (Смех) Но даже с хорошим алгоритмом мы по-прежнему упускали важную деталь мозаики. |
| They were part of this puzzle - Mosaic. | Они были частью этого паззла... Мозаики. |
| So it was like working out a puzzle with George. | Это было что-то вроде разгадывания паззла вместе с Джорджем. |
| Isabelle told me it was a bit of a puzzle. | Изабель сказала, это было вроде паззла. |
| Well, that's a corner piece to the puzzle. | Вот и главный кусочек паззла. |
| He'll calm down when I explain it's like cramming together two puzzle pieces | Он успокоится как только я объясню ему что это все равно что пытаться соединить два кусочка паззла, |
| Rewarding the bear with a fish biscuit, once it has successfully performed a complex puzzle. | Как только медведь успешно выполнит сложную задачу, он поощряется рыбным крекером. |
| Today we find ourselves looking at a very complex puzzle from different angles and with differing assumptions and expectations. | Сегодня мы рассматриваем очень сложную задачу с различных углов, высказывая различные предположения и ожидания. |
| I'm not sure what it means but something tell me that it holds the key to this whole puzzle. | Я не уверен что это означает но что-то сообщает мне, что это держит ключ в эту целую задачу. |
| According to Martin Gardner, this particular puzzle was invented by a New York City amateur magician, Paul Curry, in 1953. | По словам Мартина Гарднера, эту задачу изобрёл иллюзионист-любитель из Нью-Йорка Пол Карри в 1953. |
| The computer that solves the puzzle publishes its solution to the rest of the network and collects its reward: new bitcoins. | Компьютер, который решил эту задачу, публикует решение для всей остальной сети и получает награду: новые биткойны. |
| I started by saying that the Peacebuilding Commission was the missing piece of a jigsaw puzzle. | Вначале я заявил, что Комиссия по миростроительству является недостающим элементом общей картины. |
| And the death of family farms is part of this puzzle, as is almost everything from the demise of the real community to the challenge of finding a good tomato, even in summer. | Гибель семейных хозяйств - часть этой картины, как и почти все остальное, начиная с разрушения настоящих сообществ и заканчивая трудностями найти нормальные помидоры даже летом. |
| Now, Brazil is an important piece of this puzzle. | Бразилия является важной частью общей картины. |
| However, the pieces of the puzzle are there and when properly addressed by appropriate experts, answers can be obtained. | Вместе с тем отдельные элементы для воссоздания целостной картины имеются в наличии, и при условии должной проработки соответствующими экспертами ответы вполне могут быть найдены. |
| Develop the big picture (put the puzzle together) | Создание общей картины (сведение разрозненных элементов воедино) |
| This puzzle is tough to solve. | Этот ребус трудно будет разгадать. |
| This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. | Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос. |
| Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. | И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней. |
| I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность. |
| GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. | Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус». |
| It's a pity I have no time to make a new issue of "Forsmarts Puzzle Book", so the next issue will be released in March. | К сожалению, никак не получается уделить время верстке февральского номера "Forsmarts Puzzle Book", поэтому его не будет. |
| She released a new album, Everyday Is Christmas, on Atlantic and Monkey Puzzle on 17 November 2017. | Она выпустила новый рождественский альбом Everyday is Christmas на Atlantic и Monkey Puzzle 17 ноября 2017 года. |
| Puzzle Quest: Challenge of the Warlords is a game developed by Australian company Infinite Interactive and published by D3 Publisher. | Puzzle Quest: Challenge of the Warlords - компьютерная игра, разработанная австралийской компанией Infinite Interactive и изданная компанией D3 Publisher. |
| Akuma also appears in Super Puzzle Fighter II Turbo as the final boss, Pocket Fighter, and in the Japanese console version of Cyberbots: Full Metal Madness as a mecha named "Zero Gouki." | Акума также появляется как финальный босс в Super Puzzle Fighter II Turbo, также появляется в Pocket Fighter и японской консольной версии Cyberbots: Full Metal Madness под именем Зеро Гоки. |
| Skinner created the operant chamber as a variation of the puzzle box originally created by Edward Thorndike. | Скиннер создал оперантную камеру как вариацию на клетку-головоломку (англ. puzzle box), созданную Эдвардом Торндайком. |
| Now, to thousands of regular readers it would've looked just like another puzzle. | И вот для тысячи обычных читателей они выглядели просто, как кроссворд. |
| You were just trying to have some fun even though the puzzle was too difficult for you. | Ты просто пытался немного отвлечься, даже несмотря на то, что этот кроссворд слишком сложный для тебя. |
| I mailed the original puzzle to myself the same time I sent it to him. | Я отправил этот кроссворд по почте себе и ему. |
| Your plumbing excavators have been on coffee break for the past eight minutes, this senior citizen over here is unfit for active duty and your backhoe driver's halfway through a Sudoku puzzle. | Сантехники-землекопы уже восемь минут на перекуре, а этот дряхлый старик абсолютно не годен к строевой службе, а канавокопатель разгадывает кроссворд. |
| I'm having trouble with this puzzle. | Я тут не могу разгадать кроссворд. |
| His parents bought him a star jigsaw puzzle for his birthday. | Родители купили ему на день рождения мозаику в виде звёздного неба. |
| Since May 27, 2010, the band revealed the album cover piece by piece like a jigsaw puzzle over a period of eighteen days, revealing the complete cover on June 14, 2010, along with the track listing. | 27 мая 2010 года группа показала обложку альбома по кусочкам, как мозаику в течение 18 дней, показав полное изображение 15 июня 2010 года, а также весь трек-лист. |
| Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image. | Не удалось создать мозаику: Выбранный файл не является изображением. |
| Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded. | Не удалось создать мозаику: Модуль разрезки не может быть загружен. |
| You will assemble them like a puzzle to one day discover the identity of Minos... | Соберите их, как мозаику. И в конце концов получите мой портрет. |
| We can't seem to figure out what the puzzle is supposed to look like. | Мы не можем представить себе, как эта мозаика должна выглядеть. |
| Said it was like a jigsaw puzzle in there, couldn't be fixed. | Сказал, что там целая мозаика, которую не собрать. |
| But, the puzzle is in this state. | Но мозаика это доказывает. |
| Piece by delicate piece... the puzzle will fall into place. | Кусочек за восхитительным кусочком. Мозаика сложится в картину. |
| Great! You have finished the puzzle. | Поздравляем! Мозаика собрана. |