| A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer. | Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. |
| Okay, so that's puzzle number one. | Ладно, итак, это первая головоломка. |
| But the puzzle's not finished yet. | Но головоломка еще не закончена. |
| A puzzle, Richard? | Головоломка? Головоломка, Ричард? |
| Two games were released with specific features for use with the Power Glove: Super Glove Ball, a faux-3D puzzle maze game; and Bad Street Brawler, a beat 'em up. | Специально для Рошёг Glove было выпущены только две игры со специальными возможностями: Super Glove Ball - 3D головоломка и Bad Street Brawler - beat 'em up. |
| The patient's infection is an inherently less interesting puzzle than the stab wound to my back. | Инфекционное заболевание пациента гораздо меньшая загадка, чем нож у меня в спине. |
| So it's a puzzle: The few other mammal groups that do this, why do they do it? | Вот загадка: зачем это нужно тем немногим млекопитающим, которые умеют имитировать звуки? |
| The puzzle is not only that long-term rates are too low when viewed in the international context, but also that they are too low when viewed in America's domestic context. | Загадка состоит не только в том, что долгосрочные процентные ставки слишком низки с точки зрения международной ситуации, но и в том, что они низки и с точки зрения ситуации внутри Америки. |
| Your next puzzle is a riddle. | Следующая головоломка - это загадка. |
| So, very first puzzle, | В чём состояла моя первая загадка? |
| I could do a jigsaw puzzle inside a sock. | Я могу сложить пазл внутри носка. |
| We've got to solve this puzzle, now. | Надо собрать этот пазл и поскорее. |
| We just need to get him to election night, and then we are onto the final piece of the puzzle. | Доведем его до ночи выборов, а там останется только сложить последний пазл. |
| There are those who believe that there's a code to be cracked in the Snark, a puzzle to be solved. | Ещё есть те, кто до сих пор верят, что в Снарке скрыт не расшифрованный код, пазл, который пока никто не собрал воедино. |
| I'm down here trying to put together a jet pack jigsaw puzzle, and I don't even know what it's supposed to look like. | Я пытаюсь сложить воедино пазл летательного аппарата, а я даже не знаю, как он должен выглядеть. |
| The spot where I would have to be to find the next puzzle. | Место, где я должен стоять, чтобы найти следующий паззл. |
| But I fear that t? and the puzzle piece They stay with me. | Ќо, € боюсь, что ты и этот паззл останетесь со мной. |
| On the surface, I had it all, but... my life was like a jigsaw puzzle with one missing piece, one vital piece. | Снаружи у меня было всё, но... Моя жизнь была, как паззл с недостающим кусочком. Жизненноважным кусочком. |
| If you want to, you know, mix flavors at the soda fountain or bring in a jigsaw puzzle, | Хочешь смешать лимонады из автомата с газировкой или принести в офис паззл, |
| You know, it's kind of like a Jigsaw puzzle. | Понимаешь, это как паззл. |
| My son was the first piece of the puzzle. | Мой сын был первой частичкой мозаики. |
| The puzzle file could not be imported into the local collection. | Не удалось импортировать файл мозаики в коллекцию. |
| I can help you but they're part of a puzzle that needs to be put together. | Я могу помочь, но они часть мозаики, которые нужно сложить вместе. |
| Cars and trucks are very significant, and we have the lowest standards in the world, and so we should address that. But it's part of the puzzle. | Автомобили очень важны, и у нас самые низкие стандарты в мире, и мы должны это изменить. Но это только часть мозаики. |
| Another puzzle to be solved? | Еще один кусочек мозаики? |
| That dark matter is likely the missing piece of the puzzle that physicists have been searching for, for years. | Что темная материя подобна отсутствующему кусочку паззла, который физики разыскивают все эти годы. |
| Maybe we're two parts of the same puzzle. | Возможно, мы с ней две части одного паззла. |
| You want me to have a piece of a jigsaw puzzle? | Ты даёшь мне кусочек паззла? |
| Every piece of the puzzle. | О каждом куске паззла. |
| I just feel like I'm one puzzle piece away from figuring out everything. | Просто такое чувство, что лишь один кусочек отделяет меня от решения паззла. |
| I'm not sure what it means but something tell me that it holds the key to this whole puzzle. | Я не уверен что это означает но что-то сообщает мне, что это держит ключ в эту целую задачу. |
| Now, using this pattern, I can fill in the blank space with the only number of blocks left out, which is three, thus solving the puzzle, creating a sort of three-pronged arch. | С помощью этого шаблона я могу заполнить пустоты количеством оставшихся блоков, то есть тремя, и тем самым решить задачу, создавая своего рода "тройную" арку. |
| The name was inspired by a puzzle question that Connare heard at Microsoft headquarters: Can you make a trebuchet that could launch a person from main campus to the new consumer campus about a mile away? | Название шрифта родилось, когда Винсент услышал в штаб-квартире Microsoft задачу для новых сотрудников: «Возможно ли создать требушет, который сможет отправить человека из главного кампуса в новый, на расстояние мили? |
| The puzzle we came up with was an if-then rule. | Какую задачу вы задали пчёлам? |
| The computer that solves the puzzle publishes its solution to the rest of the network and collects its reward: new bitcoins. | Компьютер, который решил эту задачу, публикует решение для всей остальной сети и получает награду: новые биткойны. |
| You're connected to time, but it won't let you see the whole puzzle. | Ты связан с временем, но всей картины не видишь. |
| I started by saying that the Peacebuilding Commission was the missing piece of a jigsaw puzzle. | Вначале я заявил, что Комиссия по миростроительству является недостающим элементом общей картины. |
| Each situation in the region is an element of a regional puzzle, as the region is part of the global puzzle. | Каждая ситуация в этом регионе является частью региональной картины, точно так же, как и этот регион является частью глобальной картины. |
| Supplements are a very small piece of the puzzle. | Пищевые добавки - это лишь малая часть общей картины. |
| Develop the big picture (put the puzzle together) | Создание общей картины (сведение разрозненных элементов воедино) |
| This puzzle is tough to solve. | Этот ребус трудно будет разгадать. |
| This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. | Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос. |
| Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. | И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней. |
| I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность. |
| GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. | Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус». |
| It's a pity I have no time to make a new issue of "Forsmarts Puzzle Book", so the next issue will be released in March. | К сожалению, никак не получается уделить время верстке февральского номера "Forsmarts Puzzle Book", поэтому его не будет. |
| Pokémon Puzzle League received generally positive reviews from the media, scoring 81/100 on Metacritic, and 82.65% on GameRankings. | Pokémon Puzzle League получила в основном хорошие отзывы, имея 81/100 на сайте Metacritic и 82% на GameRankings. |
| The gameplay is similar to that of Puzzle Bobble/Bust-a-Move, but with several key differences. | Геймплей подобен играм Puzzle Bobble и Bust-A-Move, но с несколькими основными отличиями. |
| "GameSpy: Puzzle Quest: Challenge of the Warlords". | Игровой процесс похож на другую игру Infinite Interactive Puzzle Quest: Challenge of the Warlords. |
| In 2008 the band released a split EP with the Liverpool band Puzzle, licensed their song "Anne Elephant" to a MasterCard commercial, and made their network television performance debut on the Carson Daly Show. | В 2008 году группа выпустила split EP с группой Puzzle из Ливерпуля, дала разрешение использовать свою песню «Anne Elephant» в рекламе MasterCard и впервые выступила на телевидении в программе «Carson Daly Show». |
| So it's likely he didn't even know he was stealing Donald's puzzle. | Значит, он мог и не догадываться, что берет кроссворд Дональда. |
| This is next week's puzzle. | Это кроссворд на будущую неделю. |
| Why he need... puzzle? | Зачем ему... кроссворд? |
| Your plumbing excavators have been on coffee break for the past eight minutes, this senior citizen over here is unfit for active duty and your backhoe driver's halfway through a Sudoku puzzle. | Сантехники-землекопы уже восемь минут на перекуре, а этот дряхлый старик абсолютно не годен к строевой службе, а канавокопатель разгадывает кроссворд. |
| I'm having trouble with this puzzle. | Я тут не могу разгадать кроссворд. |
| His parents bought him a star jigsaw puzzle for his birthday. | Родители купили ему на день рождения мозаику в виде звёздного неба. |
| Since May 27, 2010, the band revealed the album cover piece by piece like a jigsaw puzzle over a period of eighteen days, revealing the complete cover on June 14, 2010, along with the track listing. | 27 мая 2010 года группа показала обложку альбома по кусочкам, как мозаику в течение 18 дней, показав полное изображение 15 июня 2010 года, а также весь трек-лист. |
| You know, I like to think of life as a bit of a puzzle. | Я... смотрю на свою жизнь, как на мозаику. |
| When Nikolaj and his best friend fight, I have them do an activity together, like a puppy puzzle. | Когда Николай и его лучший друг ссорятся, я устраиваю им совместное занятие, например, собирать мозаику с щенятами. |
| An addicting jigsaw puzzle game based on a mosaic that you have to put together from numerous image fragments of different shapes. | Игра-головоломка, представляющая собой мозаику, которую требуется составить из множества фрагментов рисунка. |
| So basically, that puzzle is the last present he received from his parents. | Эта мозаика - последний подарок, который он получил от своих родителей. |
| Like a Jigsaw puzzle or Meccano game. | Это, как мозаика или конструктор. |
| The future is a puzzle with many pieces to be sorted. | Будущее - это мозаика из множества кусочков, которые нужно упорядочить. |
| As it stands, each organization only looks at its "own part" and the final outcome is rather a puzzle consisting of individual "pieces," instead of a full picture. | В настоящее время каждая организация рассматривает только "свою собственную часть" и в конечном счете получается не полная картина, а некая мозаика, состоящая из разрозненных элементов. |
| But, the puzzle is in this state. | Но мозаика это доказывает. |