| The group of five then plays a mock version of the speed-up round, and five more names are selected after a puzzle is solved. | Затем группа из пяти человек играет в макетной версии раунда Speed-Up и после того, как головоломка была решена, выбирается ещё пять имен. |
| Here we have a NASA engineer and a structural engineer - they didn't know of each other's work - and both pieces fit together like a puzzle. | Здесь мы имеем инженера НАСА и инженер-строитель - они не зная работы друг друга и два результата укладываются вместе, как головоломка. |
| The Puzzle you entered has only one solution. | Введённая головоломка имеет только одно решение. |
| That's the puzzle. | И в этом вся головоломка. |
| Description: Hexagonal variant of match 3 puzzle featuring two game modes, so player may relax or play against computer's artificial intelligence. | Описание: Головоломка в жанре "собери З", на этот раз с шестью углами и двумя режимами игры. Можете расслабиться и получать удовольствие, или же посоревноваться с искусственным интеллектом. |
| And the Snark, of course, is the ultimate puzzle. | Ну и Снарк, конечно, абсолютная загадка. |
| In this puzzle, called leaf clover, it requires enormous concentration to find just one of the seven leaf clover among all the other clover. | Это загадка, известная как клеверного листа, она требует огромной концентрации, чтобы найти всего лишь одно из 7 листьев клевера, среди всех других клевера. |
| The puzzle is not only that long-term rates are too low when viewed in the international context, but also that they are too low when viewed in America's domestic context. | Загадка состоит не только в том, что долгосрочные процентные ставки слишком низки с точки зрения международной ситуации, но и в том, что они низки и с точки зрения ситуации внутри Америки. |
| Who's this? I've... sent you... a little puzzle. | Кто вы? - Маленькая загадка для тебя, своеобразный привет. |
| But the puzzle of why the universe emerged in that peculiar state is completely unsolved. | Но загадка, почему вселенная перешла в это состояние абсолютно не решена. |
| Last piece of the puzzle right across the Hudson. | Последний пазл как раз ложится на Хадсон. |
| We just need to get him to election night, and then we are onto the final piece of the puzzle. | Доведем его до ночи выборов, а там останется только сложить последний пазл. |
| Jigsaw puzzle with tetromino pieces | Пазл с кусочками в виде тетрамино |
| It was released in Japan as a standalone game, with a limited edition package containing an All About Street Fighter history book, a 500-piece jigsaw puzzle, and a strategy DVD. | В Японии игра вышла самостоятельным релизом; помимо стандартного издания, было выпущен ограниченный комплект, включивший также издание All About Street Fighter с материалами по истории франшизы, 500-частный пазл и DVD с руководством по игре. |
| And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap." | И я подумал: «Это точно как пазл, просто пары налагаются.» |
| If you don't like chess, imagine a 6000 piece puzzle. | Ну а если вам не нравятся шахматы, то представьте себе паззл. |
| I just left Icheb and Naomi assembling a jigsaw puzzle in the cargo bay. | Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке. |
| But I fear that t? and the puzzle piece They stay with me. | Ќо, € боюсь, что ты и этот паззл останетесь со мной. |
| Babe... why don't you go finish that puzzle, okay? | Малышка... Почему бы тебе не закончить этот паззл, а? |
| Peter, do you remember that jigsaw puzzle we put together when you were a kid? | Питер, ты помнишь паззл, который мы собирали вместе, когда ты был ребенком? |
| It's like a jigsaw puzzle, all one colour. | Это как части мозаики одного цвета. |
| Import a new puzzle from a file into your collection | Импорт новой мозаики из файла в коллекцию |
| I also understand that the title to the Fisher house is the last piece of the puzzle. | Я также понимаю что права на дом Фишер - последний кусочек мозаики. |
| If you want someone to build a puzzle why would you hide the pieces so far apart? | Но зачем? Зачем прятать фрагменты одной мозаики так далеко друг от друга? |
| And now, the final piece of the puzzle. | А сейчас последний кусочек мозаики. |
| And that's okay because we fit together like the pieces of a puzzle. | И это хорошо, ведь мы подходим друг другу, как кусочки паззла. |
| Almost forgot the most important piece of the puzzle. | Чуть не забыл самый важный кусочек паззла. |
| You can also remix the puzzle piece mark; find the original here. | Вы также можете сделать собственную версию кусочка паззла; исходник можно найти здесь. |
| I just feel like I'm one puzzle piece away from figuring out everything. | Просто такое чувство, что лишь один кусочек отделяет меня от решения паззла. |
| He'll calm down when I explain it's like cramming together two puzzle pieces | Он успокоится как только я объясню ему что это все равно что пытаться соединить два кусочка паззла, |
| You solved my last puzzle in nine hours. | Ты решил мою последнюю задачу за 9 часов. |
| Today we find ourselves looking at a very complex puzzle from different angles and with differing assumptions and expectations. | Сегодня мы рассматриваем очень сложную задачу с различных углов, высказывая различные предположения и ожидания. |
| I'm not sure what it means but something tell me that it holds the key to this whole puzzle. | Я не уверен что это означает но что-то сообщает мне, что это держит ключ в эту целую задачу. |
| I'm working a puzzle, John. | Я решаю задачу, Джон. |
| Can't someone help me with this puzzle? | Может, кто-то подскажет мне, как решить задачу? |
| However, aid is only a small part of the development puzzle. | Однако помощь - это лишь небольшая часть картины развития. |
| I can't see the whole puzzle. | Я не вижу всей картины. |
| Supplements are a very small piece of the puzzle. | Пищевые добавки - это лишь малая часть общей картины. |
| Each of us holds a piece of the migration puzzle, but none has the whole picture. | У каждого из нас есть по частице «миграционной головоломки», но никто не имеет полной картины. |
| Develop the big picture (put the puzzle together) | Создание общей картины (сведение разрозненных элементов воедино) |
| This puzzle is tough to solve. | Этот ребус трудно будет разгадать. |
| This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. | Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос. |
| Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. | И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней. |
| I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность. |
| GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. | Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус». |
| [Machinery and equipment Mediafre] Jigsaw Puzzle Promo... | [Машины и оборудование Mediafre] Jigsaw Puzzle Promo... |
| Puzzle is the second album by the Icelandic band amiina. | Puzzle - второй полноформатный студийный альбом исландского квартета Amiina. |
| Puzzle Quest 2 received generally positive reviews, garnering a Metacritic score of 81% for the Xbox 360 release and 74% for the Nintendo DS release. | Puzzle Quest 2 получила, в основном, положительные отзывы критиков, набрав 81 % на Metacritic для Xbox 360 версии и 74 % для версии Nintendo DS. |
| "GameSpy: Puzzle Quest: Challenge of the Warlords". | Игровой процесс похож на другую игру Infinite Interactive Puzzle Quest: Challenge of the Warlords. |
| Later also versions were produced with plastic pieces, such as "Adams T puzzle" by S.S. Adams Co in the 1950s' and "The famous T puzzle" by Marx Toys in the 1960s-1970s. | Позднее изготавливались версии из пластика, такие как «Adams T puzzle» («Головоломка Т Адамса») фирмы S. S. Adams Co в 1950-х и «Знаменитая головоломка "Собери T"» фирмы Marx Toys в 1960-1970. |
| Now, to thousands of regular readers it would've looked just like another puzzle. | И вот для тысячи обычных читателей они выглядели просто, как кроссворд. |
| This is next week's puzzle. | Это кроссворд на будущую неделю. |
| I submitted the wrong puzzle. | Я послал не тот кроссворд. |
| Why he need... puzzle? | Зачем ему... кроссворд? |
| I'm having trouble with this puzzle. | Я тут не могу разгадать кроссворд. |
| Create a new puzzle using an image file from your disk | Создание новой мозаику из изображения на диске |
| Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image. | Не удалось создать мозаику: Выбранный файл не является изображением. |
| Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded. | Не удалось создать мозаику: Модуль разрезки не может быть загружен. |
| You know, I like to think of life as a bit of a puzzle. | Я... смотрю на свою жизнь, как на мозаику. |
| When Nikolaj and his best friend fight, I have them do an activity together, like a puppy puzzle. | Когда Николай и его лучший друг ссорятся, я устраиваю им совместное занятие, например, собирать мозаику с щенятами. |
| We can't seem to figure out what the puzzle is supposed to look like. | Мы не можем представить себе, как эта мозаика должна выглядеть. |
| Said it was like a jigsaw puzzle in there, couldn't be fixed. | Сказал, что там целая мозаика, которую не собрать. |
| It's like their life's a big puzzle. | Их жизнь как большая мозаика. |
| This puzzle is like Kouhei. | Эта мозаика прямо как Кохеи. |
| Piece by delicate piece... the puzzle will fall into place. | Кусочек за восхитительным кусочком. Мозаика сложится в картину. |