Английский - русский
Перевод слова Puzzle

Перевод puzzle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головоломка (примеров 164)
Okay, so that's puzzle number one. Ладно, итак, это первая головоломка.
AMFV is not a conventional Infocom adventure, having only a single puzzle near the end of the game. AMFV не была обычной игрой Infocom: в ней была только одна головоломка ближе к концу игры.
Your hearts will be a complete puzzle once you're together. Когда вы вместе, ваши сердца... как собранная головоломка.
But the puzzle's not finished yet. Но головоломка еще не закончена.
The rules are: (1) the 4×4 puzzle uses the numbers 1-4, the 6×6 the numbers 1-6, and so on. Правила: (1) Головоломка размером 4×4 использует цифры от 1 до 4, головоломка размером 6×6 использует цифры от 1 до 6 и так далее.
Больше примеров...
Загадка (примеров 89)
Congratulations, gentlemen, a very diverting and amusing puzzle solved in two minutes. Поздравляю господа, очень занимательная и удивительная загадка раскрыта за две минуты.
Most of this is still a puzzle to me, but there is one list I understand. Большая часть пока загадка, но есть один, понятный мне список.
This is called Isotope 236, and that was a puzzle to us, because you only see this sort of uranium in states which have had nuclear weapons. Это так называемый изотоп 236. И это была загадка для нас, потому что такой вид урана встречается в государствах с ядерным оружием.
That's the puzzle! Это и есть загадка!
A simple puzzle I solved on day one. Простая загадка, которую я решил в первый же день.
Больше примеров...
Пазл (примеров 89)
Doc Saunders looks like a jigsaw puzzle, and what he did to Samuelson... Доктор Сондерс прямо как несобранный пазл, а то, что он сделал с Самюэльсоном...
I could do a jigsaw puzzle inside a sock. Я могу сложить пазл внутри носка.
Then you can finally finish the puzzle. И тогда ты соберешь пазл.
The puzzle's probably in there. Возможно, пазл там.
Have you ever done a puzzle before? Ты сам хоть собирал пазл?
Больше примеров...
Паззл (примеров 60)
This is the guy taking apart a meat puppet puzzle. Этот парень просто какой-то мясной паззл.
I saw her get a puzzle piece in the brew. Я видела, как она получила паззл в кофейне.
I think I know who created the puzzle, and if I'm correct, I need to hurry. Мне кажется известно, кто собрал этот паззл, и если я прав, то следует поторопиться.
If you want to talk to Claire about this game she thinks she's playing, you'll find her there, and perhaps the next puzzle. Если хочешь поговорить с Клэр об этой игре, в которую, как ей кажется, она играет, ты найдешь её там, и, возможно, следующий паззл.
You ever try putting a puzzle together with a piece missing? Ты когда-нибудь пытался собрать паззл без одной единственной не хватающей детали?
Больше примеров...
Мозаики (примеров 53)
The puzzle file could not be imported into the local collection. Не удалось импортировать файл мозаики в коллекцию.
The stone you gave me was the final piece of the puzzle, the final map. Камень, что вы дали мне, был последним куском мозаики, последней картой.
Cars and trucks are very significant, and we have the lowest standards in the world, and so we should address that. But it's part of the puzzle. Автомобили очень важны, и у нас самые низкие стандарты в мире, и мы должны это изменить. Но это только часть мозаики.
But it's part of the puzzle. Но это только часть мозаики.
On a personal note, we were pretty psyched when we figured this out. (Laughter) But even with the right algorithm, we were still missing a pretty important piece of the puzzle. Честно говоря, мы чуть было не сошли с ума, когда нашли это. (Смех) Но даже с хорошим алгоритмом мы по-прежнему упускали важную деталь мозаики.
Больше примеров...
Паззла (примеров 41)
Isabelle told me it was a bit of a puzzle. Изабель сказала, это было вроде паззла.
The pieces of the puzzle are beginning to come together, Ms. Lahari. Кусочки паззла начинают собираться в одно целое, мисс Лахари.
Every piece of the puzzle. О каждом куске паззла.
We got missing pieces of this puzzle. Нам не хватает кусочка паззла
That was your puzzle piece? Это было твоим кусочком паззла?
Больше примеров...
Задачу (примеров 18)
Rewarding the bear with a fish biscuit, once it has successfully performed a complex puzzle. Как только медведь успешно выполнит сложную задачу, он поощряется рыбным крекером.
Today we find ourselves looking at a very complex puzzle from different angles and with differing assumptions and expectations. Сегодня мы рассматриваем очень сложную задачу с различных углов, высказывая различные предположения и ожидания.
I'm not sure what it means but something tell me that it holds the key to this whole puzzle. Я не уверен что это означает но что-то сообщает мне, что это держит ключ в эту целую задачу.
Can't someone help me with this puzzle? Может, кто-то подскажет мне, как решить задачу?
The computer that solves the puzzle publishes its solution to the rest of the network and collects its reward: new bitcoins. Компьютер, который решил эту задачу, публикует решение для всей остальной сети и получает награду: новые биткойны.
Больше примеров...
Картины (примеров 14)
Each situation in the region is an element of a regional puzzle, as the region is part of the global puzzle. Каждая ситуация в этом регионе является частью региональной картины, точно так же, как и этот регион является частью глобальной картины.
Now, Brazil is an important piece of this puzzle. Бразилия является важной частью общей картины.
However, the pieces of the puzzle are there and when properly addressed by appropriate experts, answers can be obtained. Вместе с тем отдельные элементы для воссоздания целостной картины имеются в наличии, и при условии должной проработки соответствующими экспертами ответы вполне могут быть найдены.
First of all, let me reiterate one of the messages contained in the report of the Secretary-General on international migration and development (A/60/871), namely, that each of us holds a piece of the migration puzzle, but none of us has the whole picture. Прежде всего, позвольте мне подчеркнуть послание, содержащееся в докладе Генерального секретаря по вопросу о международной миграции и развитии (А/60/871), а именно то, что у каждого из нас есть по частице «миграционной головоломки», но никто не имеет полной картины.
Now, Brazil is an important piece of this puzzle. Бразилия является важной частью общей картины.
Больше примеров...
Ребус (примеров 5)
This puzzle is tough to solve. Этот ребус трудно будет разгадать.
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос.
Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней.
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность.
GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус».
Больше примеров...
Озадачить (примеров 1)
Больше примеров...
Puzzle (примеров 39)
It was released on 29 January 2016 by Inertia, Monkey Puzzle and RCA Records. Альбом вышел 29 января 2016 года на лейблах Inertia, Monkey Puzzle Records и RCA Records.
Now you can download the fourth issue of "Forsmarts Puzzle Book". Четвертый выпуск "Forsmarts Puzzle Book" доступен для скачивания.
The gameplay is similar to that of Puzzle Bobble/Bust-a-Move, but with several key differences. Геймплей подобен играм Puzzle Bobble и Bust-A-Move, но с несколькими основными отличиями.
On 16 November 2007, at Game Connect, a conference for Australian game developers, lead designer Steve Fawkner announced that Infinite Interactive is working on a free, web-based game that will tie-in with Puzzle Quest and the developer's future titles. 16 ноября 2007 на конференции австралийских разработчиков игр Game Connect главный дизайнер игры Стив Фоукнер рассказал о том, что Infinite Interactive работает над бесплатной браузерной игрой, которая будет связана с Puzzle Quest и будущими проектами компании.
In 2008 the band released a split EP with the Liverpool band Puzzle, licensed their song "Anne Elephant" to a MasterCard commercial, and made their network television performance debut on the Carson Daly Show. В 2008 году группа выпустила split EP с группой Puzzle из Ливерпуля, дала разрешение использовать свою песню «Anne Elephant» в рекламе MasterCard и впервые выступила на телевидении в программе «Carson Daly Show».
Больше примеров...
Кроссворд (примеров 11)
I thought maybe he could take a look at my puzzle - it's a good one - and consider it for publication. Я подумал, может он взглянет на мой кроссворд - он хороший - и решит опубликовать его.
I mailed the original puzzle to myself the same time I sent it to him. Я отправил этот кроссворд по почте себе и ему.
This is next week's puzzle. Это кроссворд на будущую неделю.
Your plumbing excavators have been on coffee break for the past eight minutes, this senior citizen over here is unfit for active duty and your backhoe driver's halfway through a Sudoku puzzle. Сантехники-землекопы уже восемь минут на перекуре, а этот дряхлый старик абсолютно не годен к строевой службе, а канавокопатель разгадывает кроссворд.
I'm having trouble with this puzzle. Я тут не могу разгадать кроссворд.
Больше примеров...
Мозаику (примеров 12)
Create a new puzzle using an image file from your disk Создание новой мозаику из изображения на диске
Since May 27, 2010, the band revealed the album cover piece by piece like a jigsaw puzzle over a period of eighteen days, revealing the complete cover on June 14, 2010, along with the track listing. 27 мая 2010 года группа показала обложку альбома по кусочкам, как мозаику в течение 18 дней, показав полное изображение 15 июня 2010 года, а также весь трек-лист.
I got us a doozy of a puzzle... Я принес великолепную мозаику...
When Nikolaj and his best friend fight, I have them do an activity together, like a puppy puzzle. Когда Николай и его лучший друг ссорятся, я устраиваю им совместное занятие, например, собирать мозаику с щенятами.
An addicting jigsaw puzzle game based on a mosaic that you have to put together from numerous image fragments of different shapes. Игра-головоломка, представляющая собой мозаику, которую требуется составить из множества фрагментов рисунка.
Больше примеров...
Мозаика (примеров 12)
Like a Jigsaw puzzle or Meccano game. Это, как мозаика или конструктор.
As it stands, each organization only looks at its "own part" and the final outcome is rather a puzzle consisting of individual "pieces," instead of a full picture. В настоящее время каждая организация рассматривает только "свою собственную часть" и в конечном счете получается не полная картина, а некая мозаика, состоящая из разрозненных элементов.
But, the puzzle is in this state. Но мозаика это доказывает.
This puzzle is like Kouhei. Эта мозаика прямо как Кохеи.
Piece by delicate piece... the puzzle will fall into place. Кусочек за восхитительным кусочком. Мозаика сложится в картину.
Больше примеров...