Английский - русский
Перевод слова Pusan

Перевод pusan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пусан (примеров 36)
Also it was warmly welcomed internationally: the film was shown in more than 30 film festivals in Europe (Karlovy Vary, Pusan, Valencia, Meinheim, Anapa), North Africa (Cairo) and South America (São Paulo). Фильм был показан на более чем 30 кинофестивалях в Европе (Карловы Вары, Пусан, Валенсия, Meinheim, Анапа), Северной Африки (Каир) и Южная Америка (Сан-Паулу).
The total length of a sea route Pusan (Korea) - Hamburg - Kotka (Finland), for example, is 22,800 km with an average delivery cost per container of US$ 1,800 and delivery time of 28 days. Например, общая протяженность морского маршрута Пусан (Корея) Гамбург Котка (Финляндия) составляет 22800 км при средней стоимости доставки одного контейнера 1800 долл. США и сроках доставки 28 суток, в то время как.
The battered survivors of Shimazu's fleet limped back to Pusan and a few days later, left for Japan. Потрёпанные выжившие корабли Симадзу добрались обратно в Пусан и спустя несколько дней отбыли в Японию.
The UN had a major advantage in its sealift operations in that the most developed port in Korea was Pusan which was at the southeastern tip of the peninsula. Основное преимущество сил ООН при морских перевозках заключалось в обладании портом Пусан который являлся наиболее развитым портом в Корее.
At the same time, US Army planners established Pusan port as the main port for supply delivery. В то же время американские армейские стратеги выбрали порт Пусан как основной для доставки.
Больше примеров...
Пусан (примеров 36)
And because my hometown is also Pusan, I'm taking good care of him. И поскольку его родной город тоже Пусан, я о нём позабочусь.
So let's go back to Pusan! Так давай вернёмся в Пусан!
Ship departure was scheduled for 1330 daily and arrival at Pusan at 0400 the next morning. Оттуда грузы перегружались с поездов на суда, которые выходили ежедневно в 13.30 и прибывали в Пусан на следующее утро в 04.00.
North Korean forces continued toward the port of Pusan and two days later the United States offered its assistance to South Korea. Северокорейские войска продолжали наступление и двинулись к порту Пусан, а после двух дней с начала атаки США предложили свою помощь властям атакованного государства.
It arrived there in late August and was moved into the line at the Pusan Perimeter, where American troops were holding a tight defensive line around the port city of Pusan. Дивизия прибыла в Корею в конце августа и двинулась к линии Пусанского периметра, которой американские войска окружили портовый город Пусан.
Больше примеров...
Пусане (примеров 18)
Sully earned his coin for bravery holding the perimeter at pusan. Салли заслужил свое монету за смелость, удерживая оборону в Пусане.
Konishi, Shimazu, Katō Kiyomasa and other Japanese generals of the Left Army congregated in Pusan and withdrew to Japan on December 21. Кониси, Симадзу и Като Киёмаса с другими японскими генералами из Армии Левых собрались в Пусане и 21 декабря отправились в Японию.
After Soviet-American relations deteriorated, on August 10, 1945 the United States Department of War agreed that China should land troops in Pusan, Korea from which to prevent a Soviet takeover. После того, как ухудшились советско-американские отношения, Военное министерство США 10 августа 1945 года согласилось с тем, что Китаю следует высадить войска в Пусане, чтобы не дать советским войскам занять южную оконечность Корейского полуострова.
The third ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services will be held at the Exhibition and Convention Centre in Pusan, Republic of Korea, from 7 to 11 June 2010. Третье специальное межправительственное совещание с участием многих заинтересованных сторон, посвященное межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, будет проведено в Выставочном и конференц-центре в Пусане, Республика Корея, 7 - 11 июня 2010 года.
Approximately 100,000 troops and material and 100,000 civilians were loaded onto a variety of merchant ships and military transports totaling 193 shiploads over the weeks leading up to Christmas 1950, and were transported to safety in Pusan and other destinations in South Korea. Около 100 тысяч солдат и 100 тысяч мирных жителей были погружены на различные торговые и военные суда за несколько недель до Рождества 1950 года, и были доставлены в безопасное место в Пусане и другие пункты назначения в Южной Корее.
Больше примеров...
Пусанского (примеров 20)
Of all the North Korean attacks along the Pusan Perimeter, the Second Battle of Naktong Bulge is seen by historians as the most serious threat. Из всех северокорейских атак Пусанского периметра вторая битва у реки Нактонган рассматривается историками как наиболее серьёзная.
Aerial reconnaissance in the last week of August had disclosed to Eighth Army a large amount of North Korean activity behind the lines opposite the US 2nd and 25th Divisions in the southern part of the Pusan Perimeter. Воздушная разведка, проходящая в последнюю неделю августа, показала командованию Восьмой армии усиленную активность северокорейских частей стоявших против 2-й и 25-й американских дивизий на южном участке Пусанского периметр.
Destruction of the rail bridges over the Han River near Seoul would cut rail communication to the Pusan Perimeter area. Разрушение железнодорожных мостов через реку Ханган близ Сеула перерезало железнодорожные коммуникации с районами Пусанского периметра.
The destruction of the North Korean army at Pusan made the continuation of the war impossible with North Korean troops alone. Разгром северокорейской армии у Пусанского периметра показал, что северокорейской армии не удастся продолжать войну в одиночку.
Just before midnight August 31, the KPA I Corps started its portion of The Great Naktong Offensive, a coordinated attack all along the Pusan Perimeter with a goal of breaking the UN defensive lines and capturing Pusan. В полночь 31 августа 1-й северокорейский корпус начал наступление согласно плану большого наступления на реке Нактонган, скоординированного наступления вдоль всего Пусанского периметра с целью прорвать оборонительные линии сил ООН и захватить Пусан.
Больше примеров...
Пусана (примеров 11)
The distance in nautical miles from the principal Japanese ports to Pusan varied depending on which Japanese port ships embarked from. Расстояние в морских милях от основных японских портов до Пусана зависело от того в каком порту загружались корабли.
From Pusan a good railroad system built by the Japanese and well ballasted with crushed rock and river gravel extended northward. От Пусана на север простиралась неплохая железнодорожная система, построенная японцами и хорошо заполненная балластом из размолотых скальных пород и речного гравия.
Fighting was heavy and the two sides fought to capture and recapture P'ohang-dong and An'gang-ni, with the North Koreans seeking to break through the Kyongju corridor as a way to attack the UN base at Pusan. Шли тяжёлые бои обе стороны захватывали и отбивали Пхохан и Анганг-ги, северокорейцы пытались прорваться через коридор Кёнджу чтобы атаковать базу ООН у Пусана.
US Army logistics units worked continuously during July to organize the train movements from Pusan toward the rail-heads at the front. В июле американские части снабжения постоянно работали, чтобы организовать движение поездов из Пусана через железнодорожные станции к линии фронта.
As more American and United Nations forces came into play during the summer of 1950, they slowed the North Korean advance into South Korea, holding out and maintaining an area around Pusan in the southeast of the country. Летом 1950 года всё больше частей США и ООН вступали в войну, что замедляло северокорейской наступление в Южную Корею, союзники удерживали плацдарм вокруг Пусана в юго-восточной части страны.
Больше примеров...
За пусанский (примеров 22)
He later commanded the 24th Infantry Division while it was engaged in the Battle of the Pusan Perimeter. Затем командовал 24-й пехотной дивизией, принявшей участие в битве за Пусанский периметр.
This granted both sides several days of reprieve to prepare for the attack on the Pusan Perimeter. Это дало обеим сторонам несколько дней передышки для подготовки к дальнейшим битвам за Пусанский периметр.
As the battles around Pusan Perimeter continued, UN forces and equipment continued to flood into Korea, giving them overwhelming advantages in their land, air, and sea components. В ходе битв за Пусанский периметр в Корею продолжали прибывать силы ООН и оборудование, что давало преимущество в наземных, воздушных и морских компонентах.
The US 5th Regimental Combat Team suffered 269 killed, 573 wounded and 4 missing during its battles at the Pusan Perimeter, most of these at Masan. Боевая команда 5-го полка потеряла 269 убитыми, 573 ранеными и 4 пропавшими без вести в ходе боёв за Пусанский периметр, большая часть потерь была под Масаном.
At the outbreak of the war and up until the Pusan Perimeter engagements, the UNC's forces had to rely mainly upon stock of World War II surplus ammunition. После начала войны и далее в боях за Пусанский периметр силы ООН полагались на склады боеприпасов, оставшихся после второй мировой войны.
Больше примеров...
Пусану (примеров 5)
From that direction the North Koreans posed a threat to the railroad and the road net running south through the Kyongju corridor to Pusan. Действуя с этого направления, северокорейцы угрожали железной дороге и дорожной сети идущей на юг через коридор Кёнджу к Пусану.
Throughout the six-week battle, the Korean People's Army (KPA) 6th and 7th Divisions attacked the 25th Division's regiments in an attempt to break through the UN forces and attack Pusan. В ходе шестидневного сражения 6-я и 7-я дивизии Народной армии Северной Кореи атаковали полки 25-й дивизии пытаясь прорвать линию сил ООН и выйти к Пусану.
By August, U.S. and UN forces had been pushed back to the Pusan Perimeter. К 1 августа силы Южной Кореи и США отступили к Пусану.
What followed was two weeks of extremely brutal fighting as the two sides vied to control the routes into Pusan. Две недели обе стороны в ожесточённых до крайности боях пытались установить контроль над дорогами, ведущими к Пусану.
Some of the local commanders thought that had the North Koreans bypassed this bridge and crossed the Naktong farther east there would have been nothing between them and Pusan. Некоторые командиры полагали, что северокорейцы обойдут этот мост и переправятся через реку Нактонган восточнее, таким образом, ничего не будет преграждать им путь к Пусану.
Больше примеров...
Пусанскому (примеров 4)
September 5 was a day of heavy casualties everywhere on the Pusan Perimeter. 5 сентября по всему Пусанскому периметру целый день шли тяжёлые бои.
In order to meet the demand, a variety of armored old platforms were hastily rebuilt and modified for movement into the Pusan Perimeter. Чтобы выполнить требования, для движения к Пусанскому периметру было спешно перестроено и усовершенствовано множество старых бронированных платформ.
They continued their push against the Pusan Perimeter until they were outflanked in the Battle of Inchon. Они продолжили наносить удары по Пусанскому периметру, пока не были отброшены назад в ходе битвы при Инчхоне.
On August 26, American and South Korean officers in the P'ohang-dong and Kigye area were optimistic; they congratulated each other on having repulsed what they thought was the last serious threat to the Pusan Perimeter. Американские и южнокорейские офицеры, находившиеся 26 августа у Пхохана и Кидже, напротив испытывали оптимизм, они поздравляли друг друга с отражением наступления противника, они полагали, что это была последняя серьёзная угроза Пусанскому периметру.
Больше примеров...