Английский - русский
Перевод слова Purposely

Перевод purposely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намеренно (примеров 88)
Secondly, in appointing George B. Cortelyou as his campaign manager, Roosevelt had purposely used his former Secretary of Commerce and Labor. Во-вторых, при назначении Джорджа Б. Кортелоу как его руководителя кампании, Рузвельт намеренно использовал своего бывшего министра торговли и труда.
Wait, a-are you saying that somebody... purposely targeted my wife? Подождите, вы говорите, что кто-то... намеренно целился в мою жену?
You - you purposely - you put him in danger. Ты намеренно подверг его опасности.
The girls behind me would purposely step on my heels. Девченки позади намеренно наступали мне на пятки.
You purposely led us off the predetermined course, endangering everyone's safety. Ты намеренно отклонилась от намечемного пути, и подвергла всех риску.
Больше примеров...
Специально (примеров 63)
I didn't want you to... Think that I was having a party and purposely not inviting you. Я не хочу, чтобы ты думал, что я устроил вечеринку, и специально тебя не пригласил.
In the context of ESC, a yellow, cautionary warning to the driver was purposely chosen to indicate an ESC system malfunction. В случае ЭКУ желтый цвет - предупреждение водителя о необходимости соблюдать осторожность - был специально выбран с целью указать на неисправность системы ЭКУ.
Non-governmental organizations, working in the field of environmental protection, were purposely informed about the availability of the draft report at the Ministry's website and were asked for comments and proposals. Неправительственные организации, действующие в области охраны окружающей среды, были специально информированы о наличии проекта доклада на вебсайте министерства, и их попросили представить замечания и предложения.
As the Ministry has stated earlier, the large-scale military manoeuvres of the Russian Armed Forces, "Kavkaz-2012", have been purposely rescheduled to coincide with the pre-election period in Georgia. Как было заявлено министерством ранее, сроки проведения крупномасштабных военных учений российских вооруженных сил «Кавказ-2012» были специально изменены таким образом, чтобы их проведение совпало с предвыборным периодом в Грузии.
Girls were purposely made illiterate by the Taliban mercenaries. Наемники-талибы специально обрекали девушек на неграмотность.
Больше примеров...
Преднамеренно (примеров 30)
Sources are purposely not cited in those instances where such disclosure could potentially compromise the Tribunal's ongoing work. Источники информации преднамеренно не упоминаются в тех случаях, когда ссылка на них могла бы помешать текущей работе Трибунала.
Why would I purposely kill Marcella and Falcon and lose my best chance at living a life in uniform? Зачем мне преднамеренно убивать Марселлу и Фалькона и терять мой лучший шанс на пожизненное ношение униформы?
Although the KPA claimed that the submarine had drifted south of the MDL after developing engine trouble, an UNCMAC SIT determined that the submarine with a crew of 26 personnel had violated paragraphs 12 and 15 of the Armistice Agreement by purposely infiltrating south of the MDL. Хотя КНА утверждала, что лодка была отнесена к югу от ВДЛ течением после поломки двигателя, СГР ВКП от КООН установила, что подводная лодка с экипажем в составе 26 человек нарушила пункты 12 и 15 Соглашения о перемирии, преднамеренно проникнув в район к югу от ВДЛ.
Here we had purposely picked a portion of the spectrum, a wavelength of seven centimetres where we expect that nothing or almost nothing, no radiation at all from the sky. Здесь мы преднамеренно захватываем участок спектра, волну длиною 7 сантиметров от которой мы не ждем ничего или практически ничего никакой радиации в небе.
Stryker was purposely given a new appearance in Armageddon in order to make him look more appealing to critics of his original design. Страйкеру преднамеренно создали новый образ в Armageddon, чтобы для критиков персонаж выглядел более привлекательным, чем в первоначальном варианте.
Больше примеров...
Нарочно (примеров 25)
But she purposely makes people speculate there is something between us. Но она нарочно делает так, чтобы люди думали, будто между нами что-то есть.
I assure you, it this made not purposely. Уверяю тебя, он это сделал не нарочно.
Are you purposely me a third time spill? Вы что нарочно меня третий раз обливаете?
You keep living with Captain Raydor under round-the-clock protection with the understanding that if you ever purposely separate yourself from your security detail again, you're gone. Ты останешься жить с капитаном Рэйдор под круглосуточной защитой и с пониманием того, что если ты хоть когда-нибудь нарочно сбежишь от своей охраны, ты уедешь.
Largo, believe me, we you did not purposely lie Ларго, поверь мне, мы нарочно тебя не обманывали.
Больше примеров...
Умышленно (примеров 15)
I purposely exclude from the remarks I have just made on the question of establishing a subsidiary body on the topic of transparency in armaments. Я умышленно исключила из только что сделанных замечаний проблему учреждения вспомогательного органа по вопросу о транспарентности в вооружениях.
Like Mr. Ramlawi's first letter in the series (of 26 March), all his subsequent ones are purposely distorted and disingenuous. Как и первое письмо г-на Рамлави (от 26 марта) в этой серии, все его последующие письма содержат умышленно искаженную и извращенную информацию.
You moved to that lake house after she, purposely, set your city apartment on fire Вы переехали в домик у озера, когда она умышленно подожгла вашу городскую квартиру.
Urban was considered by the court to have purposely violated the Act since he had held a government position in the 1980s and thus would necessarily have had knowledge of this law. Суд постановил, что Урбан умышленно нарушил положения этого Закона, поскольку в 80-е годы он находился на государственной службе и, таким образом, ему непременно было известно об этом законе.
We have video footage of you outside of her cell yesterday, and it looks to me like you purposely blocked her view of the camera. У нас есть вчерашняя запись, где вы около её камеры, и похоже, вы умышленно, загораживали её от камеры.
Больше примеров...
Целенаправленно (примеров 7)
Marsten and Cain are purposely converting these psychos into werewolves. Марстен и Кейн целенаправленно обращают этих психов в волков.
Moreover, the Secretariat had engaged in a practice known as vacancy management, whereby it had purposely left posts vacant in order to absorb the costs related to recosting. Кроме того, Секретариат использует практику так называемого "управления вакансиями", с помощью которой он целенаправленно оставляет некоторые должности вакантными для того, чтобы покрывать расходы, связанные с пересчетом.
Could we also talk about the fact that I came here today and Lauren purposely left my mattress out in the backyard, so it got rained on, so that I am now forced to sleep in her bed? Мы можем поговорить ещё о том, что я приехала сюда сегодня и Лорен целенаправленно оставила мой матрас на заднем дворе, так что он намок, Так что мне теперь придется спать в её кровати?
And that they could purposely choose to step to the right of their left hemispheres - and find this peace. Они могут целенаправленно переключиться с левого на правое полушарие и обрести умиротворение.
Some have asserted that companies have purposely quoted bids less than the actual amount required to implement the contract, with the intention of renegotiating the contract for a higher price once the bid has been won. Некоторые полагают, что компании целенаправленно предлагают цены ниже фактических расходов, необходимых для выполнения договора, с намерением провести по договору новые переговоры в отношении более высокой цены после победы в конкурсе.
Больше примеров...
Сознательно (примеров 8)
I admit that I keyed her car, but she purposely parked across the line so I couldn't get into my space. Признаю, это я испортил ее машину, но она сознательно парковалась поперек линии чтобы я не мог попасть на свое место.
It centred on the accusations that Manchester City player Billy Meredith had been offered bribes to purposely lose their final league match of the season against Aston Villa. Источником скандала были обвинения, что игрок «Сити» Билли Мередит якобы предлагал взятку, чтобы игроки «Астон Виллы» сознательно проиграли финальный матч сезона.
You feel thwarted, impeded, and may be tempted to believe that the other driver is doing it purposely, just to inconvenience you Вы чувствуете, что вам препятствуют и мешают, и у вас может возникать мысль, что другой водитель делает это сознательно только для того, чтобы причинить вам неудобство.
The most important difference between the dimensions of time and space depends on the fact that while in space we can move in various direction consciously and purposely, the passing of time in our consciousness it were, automatic, that mean we cannot control it. Самая главная разница между измерениями времени и пространства зависит от того, что пока мы можем передвигать, в различном направлении, в пространстве, сознательно и намеренно, полет времени в нашем сознании не есть автоматический, и мы не можем этим управлять.
The issue of land rights had been purposely left out of cultural autonomy, given the complexity of the issue, and some work and debate on the issue was taking place in the Saami Parliament. Вопрос о земельных правах был сознательно исключен из сферы охвата концепции культурной автономии с учетом его сложности, и в настоящее время на заседаниях парламента саами по данному вопросу проводятся обсуждения и ведется определенная работа.
Больше примеров...