Английский - русский
Перевод слова Purple

Перевод purple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиолетовый (примеров 182)
He's a purple belt. That's really high. У него фиолетовый пояс, это высокий ранг.
I think purple with a purpose is not your color. Мне кажется, фиолетовый не твой цвет.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So I know they're asher's diamonds. Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
It's... so purple. Он... такой фиолетовый.
I don't do purple! Я не ношу фиолетовый!
Больше примеров...
Пурпурный (примеров 53)
"Purple rain"... that's a prince song. "Пурпурный дождь"... Это песня Принса.
"Purple camel lawnmower man." "Пурпурный верблюд газонокосилка мужик"
Zi, or "Purple", refers to the North Star, which in ancient China was called the Ziwei Star, and in traditional Chinese astrology was the heavenly abode of the Celestial Emperor. Цзы, или «Пурпурный», подразумевает Полярную звезду, которая в древнем Китае называлась звездой Цивей и в традиционной китайской астрологии была небесным обиталищем Небесного Императора.
The villagers are less happy when they learn that Purple is here, serving ineffectively as local magician, having succeeded the incumbent, Dorthi, by killing him by landing on him in a fall from the sky in an impact suit. Жители деревни еще меньше счастливы, когда узнают, что Пурпурный уже здесь, не очень удачно выступая в роли местного колдуна, сменив на этом посту Дорти, убив его, упав на него с неба в катапультировавшем его спасательном костюме.
Purple landscape, purple trees. Пурпурный ландшафт, пурпурные деревья,
Больше примеров...
Лиловый (примеров 21)
Purple, the color of champions and showgirls. Лиловый? Цвет чемпионов и примадонн.
Well, we have a purple tie. У вас лиловый галстук.
His throbbing purple meat scepter Его пульсирующий лиловый мясной скипетр.
This one? -Purple. А этот? - Лиловый.
Reckon it'll take a few coats to get rid of that purple. Не знаю, сколько краски будет нужно, чтобы этот лиловый перестал просвечивать.
Больше примеров...
Пурпур (примеров 66)
Or the purple, purple, purple guy. Или того, пурпур, пурпур, пурпур.
Cross-border cooperation with third countries as well as collaboration among law enforcement institutions had proved to be successful over the past few years, especially in the framework of international tracking programmes for precursor chemicals, such as Operation Purple, Operation Topaz and the more recent Project Prism. Трансграничное сотрудничество с третьими странами, а также взаимодействие правоохранительных учреждений за последние несколько лет доказали свою эффективность, особенно в рамках таких международных программ отслеживания химических веществ - прекурсоров, как операция "Пурпур", операция "Топаз" и в последнее время проект "Призма".
(k) Greater participation by Member States in the International Narcotics Control Board international precursor control initiatives Operation Topaz, Operation Purple and Operation Prism; к) расширение участия государств - членов в осуществляемых Международным комитетом по контролю над наркотиками международных операциях по контролю над прекурсорами ("Топаз", "Пурпур" и "Призма");
The purple dawn Dust demon Screaming Рассветный пурпур окутал дальний окоём,
Collection and analysis of information from those operations facilitated the improved identification of trends, source countries and transit hubs. (g) Operations Purple and Topaz and Project Prism strengthened working contacts between the International Narcotics Control Board, other international bodies and national authorities. Сбор и анализ информации в рамках этих операций способствовали лучшему выявлению тенденций, стран-источников и перевалочных пунктов транзита. g) Операции «Топаз», «Пурпур» и проект «Призма» позволили укрепить рабочие контакты между МККН, другими международными органами и компетентными национальными органами.
Больше примеров...
Сиреневый (примеров 9)
I put on my lucky purple tie. Я надел свой счастливый сиреневый галстук.
What was the purple haze that you brought? Что за сиреневый туман ты нагнал?
Obviously, Geoff Nevins is Purple Haze, and September is the first month in autumn. Очевидно, Джефф Невинс и есть Сиреневый Туман а Сентябрь - первый месяц осени.
You like purple, right? Ты ведь любишь сиреневый, да?
People, we're code purple. Я вызываю. Люди. Код "сиреневый".
Больше примеров...
Purple (примеров 130)
Escape ESC Poland, Cebulski, and Explosive... | Purple Partner. Escape ESC Польши, Cebulski и взрывоопасных... | Purple партнеров.
Unlike Apple Records, Grunt Records, Purple Records or Swan Song Records (the vanity labels of the Beatles, Jefferson Airplane, Deep Purple and Led Zeppelin respectively), Rolling Stones Records never made much of an effort to sign outside artists. В отличие от Apple Records, Grunt Records, Purple Records или Swan Song Records (тщеславные лейблы the Beatles, Jefferson Airplane, Deep Purple и Led Zeppelin соответственно), Rolling Stones Records никогда не прилагал больших усилий, чтобы подписывать внешних исполнителей.
In the summer of 1974, during a break in Purple's busy touring schedule, Tony Ashton and Jon Lord recorded their album First of the Big Bands. Летом 1974 года, во время перерыва в напряженном гастрольном графике Deep Purple, Тони Эштон и Джон Лорд записали свой совместный альбом First of the Big Bands («Первая из Великих Групп»).
Jon Lord of Deep Purple described Zinovieff as "a mad professor type": "I was ushered into his workshop and he was in there talking to a computer, trying to get it to answer back". Джон Лорд из Deep Purple отзывался о Зиновьеве как «сумасшедшем учёном»: «Меня провели в его мастерскую.
The Red cipher was succeeded by the "Purple" machine ("97-shiki ōbun inji-ki") which used some of the same principles. Машина RED послужила прототипом для шифровальной машины PURPLE («97-shiki obun inji-ki»), алгоритм которой во многом основывался на алгоритме RED.
Больше примеров...