Английский - русский
Перевод слова Pupil

Перевод pupil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ученик (примеров 169)
Your last pupil left 3 hours ago. Твой последний ученик ушёл три часа назад.
Throughout this period, the pupil must continue to be taught according to a mainstream primary school education programme. В течение этого периода времени ученик должен продолжать получать образование согласно общеобразовательной программе для начальных классов.
Rích sad rain fell on the quiet space, perhaps this time people were sleeping and all, only the child as his pupil sat listening to the rain and write diary nhỉ only. Rich печальный дождь упал на тихое место, возможно, это время люди спали, и все, только ребенок, как его ученик сидел и слушал шум дождя и записи дневника Nhi только.
Leo's the best pupil I've ever had. Лео - мой лучший ученик.
A pupil of the Oriental philosoper Confucius... worried that, while everyone had brethren, he was alone. Ученик восточного философа Конфуция... беспокоился, что он один, в то время как у остальных есть собратья.
Больше примеров...
Учащийся (примеров 54)
Every pupil in Luxembourg learns German from the first year of primary school education (at the age of six) and French from the second year. Каждый учащийся Люксембурга с первого года обучения в начальной школе (с шести лет) изучает немецкий язык, а со второго года - французский язык.
The pupil aged to secondary school who does not prove by the school documents of the state he comes from, the follow-up or the termination of a class, is tested on the level of knowledge by an ad hoc commission established in the Educational Directorate. Учащийся в возрасте средней школы, который не может представить школьные документы государства выезда, подтверждающие прохождение или окончание программы какого-либо класса, проходит проверку на уровень знаний перед специальной комиссией, созданной директоратом образования.
The aim of the programme is that every pupil will be able to participate in a short term, on-site course at a forest school. Цель данной программы заключается в том, чтобы каждый учащийся имел возможность участвовать в краткосрочной учебной программе по месту его обучения в лесной школе.
A pupil may also attend, for example, three tutorial sessions in German and one in mathematics or two sessions in German and one each in a living foreign language and music education. Например, учащийся может выбрать три курса по немецкому языку и один по математике или два курса по немецкому языку, один по иностранному языку и один по музыкальному образованию.
In each subject the teacher and pupil work together on an ongoing basis to determine the goals to be fulfilled, after which the pupil's work is planned to take account of these goals. По каждому предмету преподаватель и учащийся постоянно сотрудничают в определении задач, которые необходимо решать, после чего планируется работа учащегося для достижения этих целей.
Больше примеров...
Зрачок (примеров 41)
The eye is enormous, but the pupil takes up a lot of space. Глаз очень большой, но зрачок занимает в нем много места.
Is it harmful to dig frequently drip the drops expanding a pupil? Не вредно ли часто закапывать капли, расширяющие зрачок?
That explains her blown pupil. Это объясняет расширенный зрачок.
Hunter chapman's brain is right pupil just blew. Его правый зрачок расширен и неподвижен
Left pupil's blown, possible back and neck injury. Левый зрачок расширен, возможна травма спины и шеи.
Больше примеров...
Ученица (примеров 38)
What kind of pupil are you, Niamh Cranitch? Что ты за ученица, Нив Кранич?
I'm the other new pupil, Niamh. Я вторая ученица, Нив.
Our new pupil, Sr. Superior. Наша новая ученица, настоятельница.
I've got a pupil. У меня есть ученица.
On her return, the pupil will be required to produce a fitness certificate from a medical doctor По возвращении в школу ученица должна представить справку от врача, свидетельствующую о том, что она может посещать школу.
Больше примеров...
Ученицей (примеров 22)
She was a pupil of Alfred Giraudet (1906-1909) and George Henschel. Была ученицей Альфреда Джирадета (1906-1909) и Джорджа Хеншеля.
Did she prove an apt pupil, Dr Stromming? Она показала себя способной ученицей, доктор Стромминг?
She's going to be your pupil. Она будет вашей ученицей.
Impressed by Růžičková's talent, Provaníková wrote to French-Polish musician Wanda Landowska, asking her to accept Růžičková as a pupil at her École de Musique Ancienne in the Paris suburb of Saint-Leu-la-Forêt once she had finished her obligatory schooling at 15. Прованникова была настолько поражена талантом девочки, что написала письмо франко-польскому музыканту Ванде Ландовской, с просьбой принять Зузану ученицей в её музыкальную школу (École de Musique) в парижском пригороде Сен-Лё-ла-Форе (Saint-Leu-la-Forêt), как только она закончит обязательное школьное обучение.
For one year she has been my pupil. Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке.
Больше примеров...
Воспитанник (примеров 13)
Moreover, he is my pupil, and I'm proud of him. Более того, он мой воспитанник, и я горжусь этим.
I understand that Sandro Barateli is your friend and pupil. Я понимаю, Сандро Баратели ваш друг и воспитанник.
The pupil of the Minsk-5 Sports School, coach Leonid Lapunov. Воспитанник минской СДЮШОР-5, тренер Леонид Андреевич Лапунов.
The pupil of Kiev football schools "Bolshevik" and "Metalist". Воспитанник киевских футбольных школ «Большевик» и «Металлист».
The pupil concerned must be verbally informed in advance of an intention to apply measures of physical restraint, giving him sufficient time to stop the unlawful behaviour. О намерении применить меры физического сдерживания воспитанник должен быть предварительно уведомлен в устной форме, предоставив ему время, достаточное для прекращения противоправных деяний.
Больше примеров...
Ученического (примеров 6)
In 2005, 15 pilot schools participated in the programme for the development of pupil autonomy. В 2005 году в Программе развития ученического самоуправления на 2002-2006 годы участвовали 16 пилотных школ республики.
The development of pupil autonomy and children's participation in school councils enable children to exert their influence and take part in resolving issues of concern to them. Развитие ученического самоуправления, участие детей в Школьном Совете позволяет им оказывать активное влияние и принимать участие в решении вопросов, касающихся их самих.
Moreover, pupil or student government organizations are set up and operate in general education schools (but because the law does not require them to register, their number is unknown). Кроме того, в общеобразовательных школах создаются и действуют органы ученического самоуправления (поскольку, по законодательству страны, они не проходят регистрацию, их численность неизвестна).
On average this group makes up less than 0.4% of the total pupil population in States-maintained schools at any one time. В среднем представители этой группы составляют менее 0,4% ученического состава государственных школ на любой отдельно взятый момент времени.
A programme for the development of pupil autonomy for 2002-2006, aimed at involving schoolchildren in educational and extra-curricular activities, has been elaborated in the Republic with the assistance of international organizations and NGOs. При поддержке международных и неправительственных общественных организаций) в республике разработана Программа развития ученического самоуправления на 2002-2006 годы с целью вовлечения школьников в учебный и во внеучебный процесс.
Больше примеров...
Питомец (примеров 1)
Больше примеров...
Школьника (примеров 9)
This includes initiatives to strengthen the evaluation of the progress of the individual pupil and a requirement for the municipalities to further document their efforts in a range of areas - including the education of bilingual pupils - through the so-called "quality reports". В их числе были инициативы, призванные повысить точность оценки успехов каждого конкретного школьника, а также обязывавшие муниципальные органы более наглядно документировать свою работу на ряде направлений, включая обучение двуязычных школьников, посредством так называемых «отчетов о качестве».
Enrolment refers to the formal registration of the participant at the start of the course, for example the registration of a school pupil at the start of the school year. Охват означает формальную регистрацию учащегося в начале учебного цикла, например школьника в начале учебного года.
Under section 41 of the Education (Guernsey) Law, 1970, the Government provides assistance towards school clothing to any registered pupil who, by reason of family circumstances, does not have adequate clothing to enable him/her to take full advantage of the education provided. В соответствии со статьей 41 Закона 1970 года об образовании (Гернси) правительство оказывает помощь в приобретении школьной формы для любого зарегистрированного школьника, который, по причине тяжелого материального положения семьи, не располагает достаточной одеждой, позволяющей ему в полной мере пользоваться правом на получение образования.
During the last conseil de classe of the year, held in June, teachers and administrators decide whether or not a pupil can progress to the next grade. Во время последнего «совета класса», обычно в июне, учителя и администраторы решают, переводить ли того или иного школьника в следующий класс, оценивая его успеваемость, прилежание и поведение.
The pupil's polar encyclopaedia, The Arctic is My Home, which consists of three volumes and which all schools in the northern territories have received, and the pupil's northern library, consisting of six volumes, were the largest publications. Наиболее крупными изданиями стали Полярная энциклопедия школьника «Арктика - мой дом», состоящая из трех томов, которую получили все школы северных территорий, и северная библиотека школьника, состоящая из шести томов.
Больше примеров...
Школьников (примеров 12)
School pupil income usually consists of parental contributions (pocket money) and money earned through odd jobs, like babysitting or washing cars. Доход школьников обычно состоит из денег, получаемых от родителей на карманные расходы и случайных заработков (присмотр за детьми или мытье автомобилей).
WWF-UK: "Learning for Sustainability" - pupil online discussion. () Сайт МСОП-СК: "Изучение принципов стабильности" предназначен для он-лайновых дискуссий школьников ().
Developing multicultural awareness, providing information among the pupil population of the way of life, patterns of thought and attitudes of people who differ among themselves, attempting to understand differences and communicating with people are important features of schooling. Важными задачами профессиональной подготовки являются воспитание чуткости к культурным особенностям различных групп, ознакомление с информацией об образе жизни, мышлении и представлениях отличающихся друг от друга групп школьников, обучение пониманию трудностей и навыкам общения с людьми.
Statistics on the relationship between pupil characteristics and school attainment are regularly updated. Регулярно публикуются свежие статистические данные о тенденциях, касающихся успеваемости различных категорий школьников.
In April and May 2003, 1,000 schoolchildren, teachers and parents were asked to fill out a questionnaire on their attitude towards the issue of pupil autonomy in the cities of Temirtau, Semipalatinsk, Shymkent, Stepnogorsk, Talgar, Almaty, Uralsk and Aqtobe. В апреле-мае 2003 года проведено анкетирование среди 1000 школьников, преподавателей и родителей Казахстана, для выяснения их отношения к вопросу ученического самоуправления в городах Темиртау, Семипалатинске, Шымкенте, Степногорске, Талгаре, Алматы, Уральске, Актобе.
Больше примеров...