| The Cell will act as a watchdog in the States of Punjab, Haryana, Gujarat, Himachal Pradesh and Delhi. | Это подразделение должно выполнять надзорные функции в штатах Пенджаб, Харьяна, Гуджарат, Химачал-Прадеш и Дели. |
| Honour killings are now reported not only in Balochistan, the North-West Frontier Province and Upper Sind, but in Punjab province, as well. | Сообщения об убийствах по соображениям чести поступают не только из Белуджистана, Северо-Западной Приграничной провинции и Верхнего Синда, но и из провинции Пенджаб. |
| On the day of his release, he reportedly complained to two members of the Punjab Ministers' Cabinet, who did not register his complaint. | В день освобождения он, как утверждается, подал жалобу двум членам Кабинета министров штата Пенджаб, которые его жалобу не зарегистрировали. |
| Instead he called CPO Saud Aziz's operator and the operator at the police station in Multan, another town in Punjab Province (where Major Imtiaz had recently served). | Вместо этого он позвонил оператору начальника полиции Сауда Азиза и оператору на полицейском участке в Мултане, другом городе провинции Пенджаб (где в последнее время служил майор Имтиаз). |
| (b) Was Promoted as District and Sessions Judge in November 1987 and was posted at Jehlum District (Province of Punjab). | Ь) в 1987 году был повышен в должности до окружного и сессионного судьи и направлен в округ Джелум, провинция Пенджаб. |
| The avowed aim of the KCF is to obtain independence for Punjab. | ХСК провозгласили цель добиться независимости Пенджаба. |
| The film is set in 1984 when riots were engulfing parts of Punjab and Delhi. | Действие фильма происходит в 1984 году, когда беспорядки поглотили часть Пенджаба и Дели. |
| The people living in Punjab are having/practising their religions both individually and jointly. | Жители Пенджаба исповедуют свои религии как по отдельности, так и совместно. |
| The Punjab government has announced a number of housing schemes for low income people in rural areas and urban slums. | Власти Пенджаба объявили о реализации ряда программ строительства жилья для малоимущих граждан в сельских районах и городских трущобах. |
| The most prominent Sindhanwalias took refuge on British territory, but had many adherents among the Army of the Punjab. | Синдханвали спаслись на британской территории, оставив множество сторонников в армии Пенджаба. |
| The Agency has conducted a number of raids, particularly in the Mandi Bahawaldin area (in Punjab), against unscrupulous travel agents who were assisting in sending people abroad on false documentation. | Агентство провело ряд рейдов, в особенности в районе Манди Бахаудине (в Пенджабе) по выявлению недобросовестных коммивояжеров, содействовавших отправке людей за границу по подложным документам. |
| The State party refers to the country reports relied upon by the PRRA officer, stating that the situation of Sikhs in the Punjab is now stable and that only those considered to be high-profile militants may be at risk. | Государство-участник ссылается на страновые доклады, на которых основывался сотрудник службы ОРДВ, и заявляет, что положение сикхов в Пенджабе является в настоящее время стабильным, и какой-либо опасности могут подвергаться лишь руководители экстремистских группировок. |
| It stated that it will be in order for India to ratify the Convention against Torture as well as to provide the Special Rapporteur on the question of torture with unhindered access to India to investigate complaints of torture particularly in the North East of India and the Punjab. | Она заявила, что Индии необходимо ратифицировать Конвенцию против пыток, а также предоставить Специальному докладчику по вопросу о пытках беспрепятственный доступ в Индию для расследования жалоб на применение пыток, особенно в северо-восточной части Индии и Пенджабе. |
| In one vital area of India, the Punjab (which had been annexed by the East India Company only eight years before), the Bengal Native units were quickly disarmed to prevent them rebelling, or were defeated when they did rebel. | В Пенджабе, другой жизненно важной области Индии (Пенджаб был аннексирован только восемь лет назад) части, состоящие из этнических бенгальцев, были незамедлительно разоружены, чтобы предотвратить мятеж, или разгромлены там, где они успели восстать. |
| On an unspecified date, P.S.S. and other men of that group were pointed out to hijack an aircraft, divert it to another country and hold a press conference in order to highlight the situation of the Sikh population in Punjab, India. | Однажды (дата не уточняется) П.С.С. и другим членам этой группы было поручено угнать самолет, заставить его совершить посадку в другой стране и провести пресс-конференцию, для того чтобы привлечь внимание к положению сикхского населения в Пенджабе, Индия. |
| Elements of the Scottish 93rd Highlanders and 4th Punjab Infantry Regiment rushed forward. | Подразделения 93-го сазерлендского шотландского пехотного полка и 4-го пенджабского пехотного полка рванулись вперёд. |
| The very brief time spent by the Punjab committee in the conduct of its inquiry further compels the Commission to question its findings. | Непродолжительное время, которое члены Пенджабского комитета посвятили расследованию, является еще одним обстоятельством, побудившим Комиссию усомнится в объективности его выводов. |
| Part-time lecturer in the Punjab University Law College, Lahore, from 1955 to 1967 and part-time reader and associate professor in the same college from 1967 to 1978. | Внештатный лектор на юридическом факультете Пенджабского университета, Лахор, с 1955 по 1967 год, и внештатный преподаватель и адъюнкт-профессор на том же факультете с 1967 по 1978 год. |
| He studied at Khalsa College, Amritsar and Government College, Lahore before graduating in Law from Punjab University Law College in Lahore. | Обучался в колледже Хальса в Амритсаре и правительственном колледж в Лахоре, а затем окончил юридический факультет Правового колледжа Пенджабского университета в Лахоре. |
| In 2014, he worked for the movie Punjab 1984, which is set in the backdrop of 1984-86 Punjab insurgency. | В следующем году на экраны вышел фильм Punjab 1984, основанный на реальных событиях пенджабского мятежа в 1984-1986 годах. |
| University of the Punjab is one of the oldest Universities not only in Pakistan but also in South Asia. | Пенджабский университет является одним из старейших университетов не только в Пакистане, но и во всей Южной Азии. |
| On their right, the 2nd Punjab Infantry (Greene's Rifles) attacked the village of Najafgarh itself. | На правом фланге британцев 2-й пенджабский пехотный полк (стрелки Грина) атаковали саму деревню Наджафгарх. |
| MPhil in Social Sciences, University of Punjab | Магистр философии в области общественных наук, Пенджабский университет |
| UNCT noted that labour matters are now dealt with at the provincial level and that the Punjab Industrial Relation Act 2010 (PIRA) has restricted workers' rights and now requires the presence of at least fifty workers in a given company to form a trade union. | СГООН указала, что вопросы трудовых отношений теперь решаются на провинциальном уровне и что пенджабский Закон об отношениях в промышленности 2010 года (ПЗОП) ограничил права трудящихся и что теперь для создания профессионального союза в какой-либо компании требуется наличие не менее 50 работников. |
| In short, the Punjab committee constituted a whitewash of the actions of the Rawalpindi police in failing to manage the crime scene and destroy evidence. | Короче говоря, Пенджабский комитет служил прикрытием для действий равалпиндской полиции, которая не обеспечила сохранность улик на месте преступления и уничтожила доказательства. |
| Try leaders in Punjab Province, Pakistan, 2010. | Попробуй лидеров в провинции Панджаб - Пакистан 2010. |
| Senewal, Ludhiana, Punjab | Сеневал, Лудьяана, Панджаб |
| The Panel notes that Punjab Chemi-Plants rounded up the claim amount from the total of the individual loss elements, which was USD 17,625,377. | Группа отмечает, что "Панджаб кеми-плантс" получила сумму претензии путем округления результата суммирования отдельных элементов потерь, который составлял 17625377 долл. США. |
| Other renowned architectural and holy sites are Sri Harmandir Sahib ("The Golden Temple") in Amritsar, Punjab, Urban and Architectural Work of Le Corbusier in Chandigarh, Dilwara Temples of Mount Abu, Rajasthan to name only a few. | Другими известными архитектурными и святыми местами являются Шри-Хармандир-Сахиб («Золотой храм») в Амритсаре штата Панджаб, урбанистическая и архитектурная работа Ле Корбюзье, храмы Дилвара в Маунт Абу штата Раджастхан. |
| She will have to love this Suri I work for Punjab Power for who he is. | Она должна полюбить Сури из Панджаб Повер, таким какой он есть. |
| Ahmad Shah Durrani captured remnants of the Mughal Empire and had consolidated control over the Punjab and Kashmir regions by 1761. | Ахмад-шах Дуррани захватил остатки империи Великих Моголов и установил консолидированный контроль над Пенджабом и Кашмиром в 1761 году. |
| Then, early in 1757, he sacked Delhi, but permitted the Mughal dynasty to remain in nominal control of the city as long as the ruler acknowledged Ahmad Shah's suzerainty over Punjab, Sindh, and Kashmir. | Тогда, в начале 1757 года, он захватил Дели, но разрешил Могольской династии сохранить номинальный контроль над городом до тех пор, пока правитель признает сюзеренитет Ахмад шаха над Пенджабом, Синдом и Кашмиром. |
| The state of Himachal Pradesh is spread over an area 55,673 km² and is bordered by Jammu and Kashmir on the north, Punjab on the southwest, Haryana on the south, Uttarakhand on the southeast and Tibet on the east. | Штат Химачал-Прадеш простирается на 55,673 км² и граничет с Джамму и Кашмиром на севере, Пенджабом на юго-западе, Харьяной на юге, Уттаракхандом на юго-востоке, и Тибетом на востоке. |
| Officially Punjab, Agra and Allahabad had Lieutenant-Governors subject to the authority of the Governor of Bengal in Calcutta, but in practice they were more or less independent. | Официально Пенджабом, Агрой и Аллахабадом управляли лейтенант-губернаторы, подчинённые находившемуся в Калькутте губернатору Бенгалии, но на практике они были более или менее независимыми. |
| During the 1st century BC, the Indo-Greeks progressively lost ground against the invasion of the Indo-Scythians, until the last king Strato II ended his ruled in Eastern Punjab around 10 CE. | В течение I века до н. э. индо-греки постепенно теряли территорию по причине вторжения индо-скифов, последний царь Стратон II правил восточным Пенджабом до 10 н. э. |
| The new order began with the Bengal regiments, followed by the Punjab Frontier Force, then the regiments of Madras, the Hyderabad Contingent, and Bombay. | Новый порядок нумерации начинался с бенгальских полков, продолжался в пенджабских пограничных войсках, потом следовали полки Мадраса, контингент Хайдарабада и бомбейские полки. |
| Most of the available Company units were stationed there, along with units of the Punjab Irregular Force which were formed from Sikhs and Pakhtuns who had little in common with the high caste Hindus of the Bengal Native Infantry units. | Здесь было расположено большинство боеспособных британских частей и части пенджабских иррегулярных сил, набранных из сикхов и пуштунов, имевших мало общего с кастовыми порядками, царившими среди бенгальской пехоты. |
| The princely states had come under the suzerainty of the British crown after the Anglo-Nepalese War of 1814-16 and went on to be known as the Punjab Native States and the Simla Hill States. | Туземные княжества региона попали под суверенитет Британской короны после Англо-непальской войны 1814-1816 года и стали совокупно называться Пенджабские туземные княжества или горные княжества Шимлы. |
| There was an increased recruitment of people from various communities of the Punjab in the Punjab Irregular Force under British command. | Начался набор населения различных общин Пенджаба в Пенджабские иррегулярные силы под британским командованием. |
| The Punjab infantry lost their commanding officer and were held up until the 61st went to their aid. | Пенджабская пехота потеряла своего командира, но удерживала позиции, пока ей на помощь не пришёл 61-й полк. |
| Reportedly the Punjab police has made several forays into other Indian states in order to pursue their targets. | По имеющимся сведениям, пенджабская полиция провела несколько рейдов в других индийских штатах в поиске подозреваемых. |
| Punjabi mafia refers to the organised criminal gangs in the state of Punjab in India. | Пенджабская мафия состоит из организованных преступных групп в штате Пенджаб в Индии. |
| These actions confirm that impunity for the Punjab police has come to an end and although some violations might still occur, the probability of future cases of disappearances involving the Punjab police is very | Факт принятия этих мер подтверждает, что безнаказанности пенджабской полиции пришел конец и что, хотя некоторые нарушения по-прежнему могут иметь место, вероятность повторения в будущем случаев исчезновений, к которым была бы причастна пенджабская полиция, является весьма незначительной. |