Английский - русский
Перевод слова Prunes

Перевод prunes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чернослив (примеров 34)
She'll eat her prunes, Doc. Она будет есть чернослив, док.
Dried Prunes: An initial discussion was held on the revision of the UNECE standard for Dried Prunes. Чернослив: Проведено первоначальное обсуждение пересмотра стандарта ЕЭК ООН на чернослив.
"Prunes without pits" - "Class I": Prunes in this class must be depitted by an appropriate process such as to minimize the damage to the skin, and the number of cuts necessary to depit the prunes is limited to two cuts "Чернослив без косточки" - "первый сорт": из чернослива этого сорта косточка должна извлекаться таким методом, который позволяет максимально сохранить целостность кожицы плода, а количество надрезов, необходимых для удаления косточки, должно быть не более двух;
Pressure pitted prunes are not usually sold to the final consumer and were thus excepted from the sizing provisions. Чернослив без косточек, удаленных под давлением, как правило, не поступает в продажу конечному потребителю и поэтому был исключен из положений, касающихся калибровки.
"Pressure Pitted Prunes""Type E", "Class II" "Чернослив без косточки, извлеченной под давлением""Вид Е", "Второй сорт"
Больше примеров...
Черносливом (примеров 8)
There's more wrinkled skin than a barrel full of prunes. Там больше морщинистой кожи, чем в бочке с черносливом.
Pairing tomatoes with prunes? Смешать томаты с черносливом?
Chicken and prunes is her favorite. Ей нравится курица с черносливом.
To add an original and tasty touch to many savoury dishes: pork with prunes, duck... Чтобы придать оригинальный вкус многочисленным блюдам, например, свинине с черносливом, утке...
Now, the rest of you, I know you're there- lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall bars with your quinces. А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись за перекладинами стен, с вашими айвами.
Больше примеров...
Сливы (примеров 8)
Figs, prunes, onions, cardamom, cloves, cinnamon. Инжир, сливы, лук. Кардамон, гвоздика, корица.
The plenary meeting had decided to develop explanatory brochures for the standards on pistachios and prunes but work had not yet started. Пленарная сессия приняла решение разработать пояснительные брошюры по стандартам на фисташки и сливы, работа над которыми не была еще начата.
With non-pitted stone fruits (apricots, prunes, peaches, dates, etc), remove the stones using the rest as a test sample. В случае неочищенных косточковых плодов (абрикосы, сливы, персики, финики и т.д.) удалить косточки, а остальную часть использовать в качестве анализируемого образца.
They sent him home to eat prunes. Отправили его домой есть сливы.
I have prunes for you! Я приготовил тебе сливы.
Больше примеров...
Плодов (примеров 12)
The difference is calculated by reference to 10 per cent (by weight) of the sample for the smallest prunes and 10 per cent (by weight) for the largest. Разница подсчитывается исходя из 10% (по весу) пробы для самых мелких плодов и 10% (по весу) пробы для самых крупных плодов.
MEDIUM: more than 67 prunes in 500 g (more than 60 in 453 g). СРЕДНИЙ: более 67 плодов на 500 г (более 60 плодов на 453 г)
Designation Number of prunes per 500 g Количество плодов на 500 г
With non-pitted stone fruits (apricots, prunes, peaches, dates, etc), remove the stones using the rest as a test sample. В случае неочищенных косточковых плодов (абрикосы, сливы, персики, финики и т.д.) удалить косточки, а остальную часть использовать в качестве анализируемого образца.
In a sample of 5 kg of fruit taken from a given consignment, the difference between the number of the smallest prunes and that of the largest prunes per 500 g must not exceed: В пятикилограммовой пробе плодов, взятой из определенной партии, разница между количеством плодов самого мелкого размера и количеством плодов самого крупного размера в расчете на 500 г не должна превышать:
Больше примеров...
Сливам (примеров 3)
Because it was not supported by the industry, the proposal to elaborate an explanatory brochure for prunes has been withdrawn. Из-за отсутствия поддержки со стороны промышленности предложение о разработке пояснительной брошюры по сливам было снято.
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам.
Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons. В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь.
Больше примеров...
Черносливе (примеров 3)
The moisture content of prunes must not exceed 35 per cent. Содержание влаги в черносливе не должно превышать 35%.
In the Annex concerning methods of determining the moisture content of prunes amend the first paragraph as follows: В Приложении, касающемся методов определения содержания влаги в черносливе, внести в первый пункт следующие поправки:
The moisture content shall be determined by one of the methods indicated in the Annex, "Methods of Determining the Moisture Content of Prunes", attached to this standard Содержание влаги определяется с помощью одного из методов, предписанных в приложении II, "Методы определения содержания влаги в черносливе" к настоящему стандарту.
Больше примеров...
Чернослива без косточки (примеров 4)
Sizing of pressure pitted prunes is not obligatory. Калибровка чернослива без косточки, извлеченной под давлением, необязательна.
Class II: Sizing of pressure pitted prunes is not obligatory, unless they are sold in small packages intended for the consumer. Категория II: Калибровка чернослива без косточки не обязательна, за исключением случаев, когда он продается в мелких упаковках, предназначенных для потребителей.
For "pitted prunes" the size is determined by the count taken before the pits have been removed from the prunes. Для "чернослива без косточки" размер определяется путем подсчета плодов до удаления косточки.
For "pitted prunes" the size is determined by the count taken before the pits have been removed from the prunes, evaluated in relation to the final moisture content of the marketable goods. Для "чернослива без косточки" калибровка производится до удаления косточки, причем окончательное содержание влажности оценивается по выпускаемому в продажу продукту.
Больше примеров...
Черносливу (примеров 2)
The work in progress includes brochures on hazelnuts and pistachios and prunes. Работа ведется, в частности, по подготовке брошюр по лещинным орехам и фисташковым орехам и черносливу.
Send comments on dried prunes to France Направить Франции замечания по черносливу
Больше примеров...