Английский - русский
Перевод слова Prowess

Перевод prowess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мастерство (примеров 24)
Her prowess is evident, yet simply not harnessed in the... proper manner. Ее мастерство проявляется, но не легко закрепить в ней... манеры.
Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans. Её мастерство, лидерские качества, глубокие познания о ликанах.
NEW DELHI - When US President Barack Obama visited India in November and complimented its leaders on the growing success and prowess of their economy, a tacit question returned to center stage: Will China grow faster than India indefinitely, or will India shortly overtake it? НЬЮ-ДЕЛИ. Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре и похвалил ее лидеров за растущий успех и мастерство их экономики, в центр внимания вернулся молчаливый вопрос: будет ли Китай все время расти быстрее, чем Индия, или Индия вскоре его догонит?
Prowess on the football field and a terrific singing voice are not mutually exclusive. Мастерство на футбольном поле и потрясающий голос - не несовместимые качества.
Well known performing ensembles from Belarus have time and again demonstrated their prowess on stages around the world at festivals, while on tour and at charity performances. Известные творческие коллективы Беларуси неоднократно демонстрировали свое мастерство на зарубежных концертных площадках во время фестивальных, гастрольных и благотворительных выступлений.
Больше примеров...
Доблесть (примеров 13)
The symbolism of Panglima Hitam's history and myth remains emblematic, representing strength, military prowess and strategic sense. Символизм истории и мифа Panglima Hitam остается символом, представляющим силу, военную доблесть и стратегический смысл.
Our pride, our prowess, our glory. Нашу гордость, нашу доблесть, нашу славу.
All, to a man, praised his prowess. Мужчины восхваляли его доблесть.
In battle, Marko used not only his strength and prowess but cunning and trickery. В битве Марко использовал не только свои силы и доблесть, но не чурался ни хитрости, ни обмана.
Well, if you wanted to be judged for your medical prowess only, maybe you shouldn't have broken into someone's home. Ну, если бы ты хотел, чтобы тебя ценили только за медицинскую доблесть, то тогда тебе бы не стоило вламываться в чей-то дом.
Больше примеров...
Удаль (примеров 5)
And his prowess has not gone un-noted. И его удаль не осталась незамеченной.
Well, I'm not dazzled by his athletic prowess. Его спортивная удаль меня не слепит.
"educational pedigree, scientific field, intellectual prowess, and mamas." образовательная родословная, научные вопросы, интеллектуальная удаль и наши мамки .
In everything where simple human prowess is at stake - running, jumping, swimming, lifting, throwing - Indians simply don't have what it takes. Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Bowie was well known throughout Texas for his fighting prowess; stories of his exploits in the Sandbar Fight and his search for the lost San Saba mine were widely reported. Он был широко известен по Техасу за свою удаль в бою, историях о поножовщине в Сандбаре и за свои поиски исчезнувшей шахты Сан-Саба.
Больше примеров...
Способности (примеров 13)
You've been called here to answer Miss Sorrel's questions, not to give us a display of your intellectual prowess. Вы вызваны ответить на вопросы мисс Соррел, а не демонстрировать нам свои интеллектуальные способности.
Liam and Mark see it as a great opportunity to compare the size of their... prowess at fixing things. Лиам и Марк видят в этом прекрасную возможность сравнить их способности чинить вещи.
His prowess is not to be underestimated. Не стоит недооценивать его способности.
We intend to nurture your prowess. Мы хотим развить твои способности.
To measure humble skill against vaunted prowess. Чтобы сопоставить мои скромные способности с прославленной мощью.
Больше примеров...
Навыки (примеров 8)
Ms. Blye's technical prowess may leave something to be desired, but your deductive skills are in fine form. Технические навыки мисс Блай могут оставлять желать лучшего, но ваши дедуктивные способности в хорошей форме.
In addition, Jordan demonstrated his defensive prowess, as he became the first player in NBA history to record 200 steals and 100 blocked shots in a season. Кроме того, Майкл продемонстрировал свои оборонительные навыки, став первым игроком в истории НБА, сделавшим 200 перехватов и 100 блок-шотов за сезон.
Many teachers found his habit of testing his fighting prowess via street fights in the tsuji (red light district) undesirable, but his noble birth (as a descendant of the royal Okinawan Shō family) may have made it hard for them to refuse. Многие учителя не поощряли склонность Мотобу проверять полученные навыки в уличных драках, но его благородное происхождение (как потомка окинавской королевской семьи Сё) мешало им запретить Мотобу драться на улице.
And that's because their hunting prowess comes into its own after sunset. И это случилось потому, что их охотничьи навыки проявляли себя после заката.
But, adam, using the sporting prowess he was born with - As in, none - was wayward once again. Но Адам, вспомнив врожденные спортивные навыки, которых не было, взял мишень упорством.
Больше примеров...
Мощь (примеров 3)
Yes, American military prowess has drained away into what Winston Churchill called "the thankless deserts of Mesopotamia," and its moral authority has been weakened by events in places from Guantánamo Bay to Abu Ghraib. Да, американская военная мощь иссякла в том регионе, который Уинстон Черчилль называл "неблагодарными пустынями Месопотамии", а ее моральная власть была ослаблена событиями в разных местах от Залива Гуантанамо до Абу Грэйб.
It also bestows military prowess on those who choose to employ it for that purpose. Она укрепляет также военную мощь тех, кто решит использовать соответствующие технологии в военных целях.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
Больше примеров...
Способностях (примеров 3)
Must be my legendary prowess as a lover. Должно быть, дело в моих выдающихся способностях любовника.
Are you questioning my culinary prowess? Ты сомневаешься в моих кулинарных способностях?
Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades. Да, мне говорили о твоих способностях, поэтому я и выбрал закон, не напечатанный ни в одной книге, но являющийся давним правилом, чтимым в Англии.
Больше примеров...
Умение (примеров 4)
Many a rabbit stew testifies to his prowess. Его умение могут подтвердить кролики из рагу.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
The character of Claire Redfield was very well received by critics and general public alike for her good looks and survival prowess. Персонаж Клэр Редфилд был очень хорошо принят критиками за внешность и умение выживать.
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок.
Больше примеров...