Английский - русский
Перевод слова Prowess

Перевод prowess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мастерство (примеров 24)
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
A pity he doesn't restrict his prowess to the hunting grounds. К сожалению, его мастерство не ограничивается охотничьими угодьями.
Or as proof of your prowess on the battlefield. Или чтобы доказать мастерство на поле боя.
As in the Tang Dynasty, arts and culture were at center stage, reflecting the country's economic prowess and political might. Как и в Династии Тан, искусство и культура были в центре внимания, отражая экономическое мастерство и политическое могущество страны.
Well known performing ensembles from Belarus have time and again demonstrated their prowess on stages around the world at festivals, while on tour and at charity performances. Известные творческие коллективы Беларуси неоднократно демонстрировали свое мастерство на зарубежных концертных площадках во время фестивальных, гастрольных и благотворительных выступлений.
Больше примеров...
Доблесть (примеров 13)
The symbolism of Panglima Hitam's history and myth remains emblematic, representing strength, military prowess and strategic sense. Символизм истории и мифа Panglima Hitam остается символом, представляющим силу, военную доблесть и стратегический смысл.
Our pride, our prowess, our glory. Нашу гордость, нашу доблесть, нашу славу.
In 1915 he volunteered for the Royal Italian Army and participated in World War I, and was awarded a medal for military prowess. В 1915 году добровольцем вступил в армию и участвовал в Первой мировой войне, был награждён награждён медалью за воинскую доблесть.
Well, if you wanted to be judged for your medical prowess only, maybe you shouldn't have broken into someone's home. Ну, если бы ты хотел, чтобы тебя ценили только за медицинскую доблесть, то тогда тебе бы не стоило вламываться в чей-то дом.
It comes with many benefits: the Borgia name, the Borgia prowess. А с ним и другие достоинства: имя Борджиа, доблесть Боржиа.
Больше примеров...
Удаль (примеров 5)
And his prowess has not gone un-noted. И его удаль не осталась незамеченной.
Well, I'm not dazzled by his athletic prowess. Его спортивная удаль меня не слепит.
"educational pedigree, scientific field, intellectual prowess, and mamas." образовательная родословная, научные вопросы, интеллектуальная удаль и наши мамки .
In everything where simple human prowess is at stake - running, jumping, swimming, lifting, throwing - Indians simply don't have what it takes. Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Bowie was well known throughout Texas for his fighting prowess; stories of his exploits in the Sandbar Fight and his search for the lost San Saba mine were widely reported. Он был широко известен по Техасу за свою удаль в бою, историях о поножовщине в Сандбаре и за свои поиски исчезнувшей шахты Сан-Саба.
Больше примеров...
Способности (примеров 13)
I think that you have overestimated my prowess as a lover and as a man. Я думаю вы слегка переоценили мои способности как, как, как любовника и мужчины.
I understand your medical prowess may be on the wane, but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead. Я понимаю, ваши медицинские способности уже не те, что прежде, но я сомневаюсь, что даже в лучшие времена вы могли воскрешать мёртвых.
We intend to nurture your prowess. Мы хотим развить твои способности.
Ms. Blye's technical prowess may leave something to be desired, but your deductive skills are in fine form. Технические навыки мисс Блай могут оставлять желать лучшего, но ваши дедуктивные способности в хорошей форме.
There can always be stronger resistance to disease, greater longevity, more physical prowess, and higher mental capacity. Можно будет до бесконечности усиливать устойчивость к болезням, увеличивать продолжительность жизни, добиваться еще большего физического совершенства и все больше развивать умственные способности.
Больше примеров...
Навыки (примеров 8)
Ms. Blye's technical prowess may leave something to be desired, but your deductive skills are in fine form. Технические навыки мисс Блай могут оставлять желать лучшего, но ваши дедуктивные способности в хорошей форме.
Many teachers found his habit of testing his fighting prowess via street fights in the tsuji (red light district) undesirable, but his noble birth (as a descendant of the royal Okinawan Shō family) may have made it hard for them to refuse. Многие учителя не поощряли склонность Мотобу проверять полученные навыки в уличных драках, но его благородное происхождение (как потомка окинавской королевской семьи Сё) мешало им запретить Мотобу драться на улице.
Unlike most superheroes, Batman does not possess any superpowers; rather, he relies on his genius-level intellect, physical prowess, martial arts abilities, detective skills, science and technology, vast wealth, intimidation, and indomitable will. В отличие от большинства супергероев, Бэтмен не обладает сверхспособностями, а использует свой интеллект, навыки боевых искусств, познания в науке и технике, а также несгибаемую волю, способность внушать страх и запугивать своих врагов.
And that's because their hunting prowess comes into its own after sunset. И это случилось потому, что их охотничьи навыки проявляли себя после заката.
The Barbarians have a variety of revamped skills at their disposal based on the use of their incredible physical prowess. Варвар использует различные улучшенные навыки, основанных на их невероятной физической силе.
Больше примеров...
Мощь (примеров 3)
Yes, American military prowess has drained away into what Winston Churchill called "the thankless deserts of Mesopotamia," and its moral authority has been weakened by events in places from Guantánamo Bay to Abu Ghraib. Да, американская военная мощь иссякла в том регионе, который Уинстон Черчилль называл "неблагодарными пустынями Месопотамии", а ее моральная власть была ослаблена событиями в разных местах от Залива Гуантанамо до Абу Грэйб.
It also bestows military prowess on those who choose to employ it for that purpose. Она укрепляет также военную мощь тех, кто решит использовать соответствующие технологии в военных целях.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
Больше примеров...
Способностях (примеров 3)
Must be my legendary prowess as a lover. Должно быть, дело в моих выдающихся способностях любовника.
Are you questioning my culinary prowess? Ты сомневаешься в моих кулинарных способностях?
Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades. Да, мне говорили о твоих способностях, поэтому я и выбрал закон, не напечатанный ни в одной книге, но являющийся давним правилом, чтимым в Англии.
Больше примеров...
Умение (примеров 4)
Many a rabbit stew testifies to his prowess. Его умение могут подтвердить кролики из рагу.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
The character of Claire Redfield was very well received by critics and general public alike for her good looks and survival prowess. Персонаж Клэр Редфилд был очень хорошо принят критиками за внешность и умение выживать.
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок.
Больше примеров...