His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. | Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства. |
Listen, I would like to offer you up my prowess. | Слушайте, я бы хотел предложить вам свое мастерство. |
A pity he doesn't restrict his prowess to the hunting grounds. | К сожалению, его мастерство не ограничивается охотничьими угодьями. |
Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans. | Её мастерство, лидерские качества, глубокие познания о ликанах. |
Denny, may we borrow your prowess for a motion this morning? | Дэнни, мы можем рассчитывать на твоё мастерство для ходатайства сегодня утром? |
Thus, as history shows, sport and physical prowess have always been part of the development of peoples and have been at their service. | Как показывает история, спорт и физическая доблесть всегда были элементами развития людей и служили их интересам. |
Our pride, our prowess, our glory. | Нашу гордость, нашу доблесть, нашу славу. |
Edward was more devoted to his schoolwork than his classmates and seems to have outshone them, motivated to do his "duty" and compete with his sister Elizabeth's academic prowess. | Эдуард был больше предан своей учёбе, чем его одноклассники, и, кажется, хотел затмить их, мотивируемый своим «долгом» и попытками превзойти академическую доблесть своей сестры Елизаветы. |
She is also the addressee-la flor de cortezia, the flower of courtliness-of an anonymous canso, "Quan Proensa ac perduda proeza" (when Provence had lost prowess), which bemoans her long stay in Genoa. | Она также является адресатом (под именем la flor de cortezia, цветок куртуазии) анонимной кансоны, Quan Proensa ac perduda proeza («Когда Прованс потерял доблесть»), которая оплакивает её длительное пребывание в Генуе. |
It comes with many benefits: the Borgia name, the Borgia prowess. | А с ним и другие достоинства: имя Борджиа, доблесть Боржиа. |
And his prowess has not gone un-noted. | И его удаль не осталась незамеченной. |
Well, I'm not dazzled by his athletic prowess. | Его спортивная удаль меня не слепит. |
"educational pedigree, scientific field, intellectual prowess, and mamas." | образовательная родословная, научные вопросы, интеллектуальная удаль и наши мамки . |
In everything where simple human prowess is at stake - running, jumping, swimming, lifting, throwing - Indians simply don't have what it takes. | Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно. |
Bowie was well known throughout Texas for his fighting prowess; stories of his exploits in the Sandbar Fight and his search for the lost San Saba mine were widely reported. | Он был широко известен по Техасу за свою удаль в бою, историях о поножовщине в Сандбаре и за свои поиски исчезнувшей шахты Сан-Саба. |
You've been called here to answer Miss Sorrel's questions, not to give us a display of your intellectual prowess. | Вы вызваны ответить на вопросы мисс Соррел, а не демонстрировать нам свои интеллектуальные способности. |
Liam and Mark see it as a great opportunity to compare the size of their... prowess at fixing things. | Лиам и Марк видят в этом прекрасную возможность сравнить их способности чинить вещи. |
I understand your medical prowess may be on the wane, but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead. | Я понимаю, ваши медицинские способности уже не те, что прежде, но я сомневаюсь, что даже в лучшие времена вы могли воскрешать мёртвых. |
His prowess is not to be underestimated. | Не стоит недооценивать его способности. |
There can always be stronger resistance to disease, greater longevity, more physical prowess, and higher mental capacity. | Можно будет до бесконечности усиливать устойчивость к болезням, увеличивать продолжительность жизни, добиваться еще большего физического совершенства и все больше развивать умственные способности. |
Ms. Blye's technical prowess may leave something to be desired, but your deductive skills are in fine form. | Технические навыки мисс Блай могут оставлять желать лучшего, но ваши дедуктивные способности в хорошей форме. |
With Rwanda backing General Nkunda and Colonel Mutebutsi's renegade soldiers, forces of the tenth military region reinvested in the superior military prowess of FDLR and new, circumstantial, alignments were formed. | В условиях поддержки Руандой мятежных военнослужащих генерала Нкунды и полковника Мутебутси силы десятого военного округа опирались на более совершенные военные навыки сил ДСОР, что привело к формированию новых второстепенных блоков. |
In addition, Jordan demonstrated his defensive prowess, as he became the first player in NBA history to record 200 steals and 100 blocked shots in a season. | Кроме того, Майкл продемонстрировал свои оборонительные навыки, став первым игроком в истории НБА, сделавшим 200 перехватов и 100 блок-шотов за сезон. |
Unlike most superheroes, Batman does not possess any superpowers; rather, he relies on his genius-level intellect, physical prowess, martial arts abilities, detective skills, science and technology, vast wealth, intimidation, and indomitable will. | В отличие от большинства супергероев, Бэтмен не обладает сверхспособностями, а использует свой интеллект, навыки боевых искусств, познания в науке и технике, а также несгибаемую волю, способность внушать страх и запугивать своих врагов. |
The Barbarians have a variety of revamped skills at their disposal based on the use of their incredible physical prowess. | Варвар использует различные улучшенные навыки, основанных на их невероятной физической силе. |
Yes, American military prowess has drained away into what Winston Churchill called "the thankless deserts of Mesopotamia," and its moral authority has been weakened by events in places from Guantánamo Bay to Abu Ghraib. | Да, американская военная мощь иссякла в том регионе, который Уинстон Черчилль называл "неблагодарными пустынями Месопотамии", а ее моральная власть была ослаблена событиями в разных местах от Залива Гуантанамо до Абу Грэйб. |
It also bestows military prowess on those who choose to employ it for that purpose. | Она укрепляет также военную мощь тех, кто решит использовать соответствующие технологии в военных целях. |
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. | Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками. |
Must be my legendary prowess as a lover. | Должно быть, дело в моих выдающихся способностях любовника. |
Are you questioning my culinary prowess? | Ты сомневаешься в моих кулинарных способностях? |
Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades. | Да, мне говорили о твоих способностях, поэтому я и выбрал закон, не напечатанный ни в одной книге, но являющийся давним правилом, чтимым в Англии. |
Many a rabbit stew testifies to his prowess. | Его умение могут подтвердить кролики из рагу. |
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. | Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками. |
The character of Claire Redfield was very well received by critics and general public alike for her good looks and survival prowess. | Персонаж Клэр Редфилд был очень хорошо принят критиками за внешность и умение выживать. |
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. | Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок. |