Английский - русский
Перевод слова Provocative

Перевод provocative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провокационный (примеров 88)
While the courts in some countries allowed the technique, in others it had been outlawed because it was regarded as provocative. В то время как в некоторых странах суды допускают такой метод, в других он является запрещенным, поскольку расценивается как провокационный.
In its most recent briefing to the Security Council, the Department of Peacekeeping Operations confirmed the provocative nature of those actions. В ходе своего недавнего брифинга Департамент операций по поддержанию мира подтвердил Совету Безопасности провокационный характер таких действий.
If the enemies commit a provocative act against us again, we will deal a greater annihilating retaliatory blow at the aggressors any time, any place and whoever they may be, so that they will die a disgraceful death. Если противник вновь совершит в отношении нас провокационный акт, то мы нанесем по агрессору, кем бы он ни был, еще более сокрушительный ответный удар в любое время и в любом месте, с тем чтобы его постигла позорная смерть.
Sharon is the person who ordered the massacres in Sabra and Shatila and then led a provocative visit to Al-Haram al-Sharif. Шарон - это тот человек, который отдал приказ устроить кровавую расправу в Сабре и Шатиле, а затем нанес провокационный визит в Аль-Харам аш-Шариф.
The various nuclear and missile tests carried out by the country in 2009 were both provocative and in violation of international law. Ракетно-ядерные испытания, проведенные этой страной в 2009 году, носили провокационный характер и явились нарушением международного права.
Больше примеров...
Вызывающе (примеров 11)
While the duty officer drew up registration documents, the author refused to provide personal data and started to behave in a provocative manner which necessitated the use of force against him. Во время заполнения регистрационных документов дежурным по посту автор отказался сообщить свои личные данные и начал вести себя вызывающе, в связи с чем возникла необходимость применения к нему силы.
North Korea continues to act in a provocative and belligerent manner. еверна€ оре€ продолжает вести вызывающе агрессивную политику.
I'm led to believe that you're in a state of repentance... but I must emphasise that such staring out to sea is provocative... intolerable... and sinful. Я готова понять, что вы в сокрушенном состоянии, но я должна заметить, что такое поведение вызывающе, нетерпимо и грешно.
UNIFIL intervened at times to prevent crowds from approaching the line in a provocative manner. Время от времени военнослужащие ВСООНЛ вмешивались, с тем чтобы не позволить вызывающе ведущей себя толпе приблизиться к линии.
The activities at Tabr are curious and provocative. События в Табре вызывающе странны.
Больше примеров...
Вызывающим (примеров 5)
He is currently advocating a referendum on whether Taiwan should join the United Nations, which China views as provocative. В настоящее время он выступает за референдум по вопросу о том, следует ли Тайваню вступать в ООН, что Китай считает вызывающим.
Media coverage may be provocative, or the media may fail to take an interest in the issue. Освещение этих вопросов в средствах массовой информации бывает, порой, вызывающим, а порой средства массовой информации вообще не интересуются этой проблемой.
Disney also hoped it might smooth over relations with the Chinese government which had soured after the release of Kundun, a Disney-funded biography of the Dalai Lama that the Chinese government considered politically provocative. Дисней также надеялся, что сможет сгладить отношения с китайским правительством, испортившиеся после выхода фильма «Кундун» о биографии Далай-ламы, которое китайское правительство посчитало политически вызывающим.
Question: How provocative can he be? Насколько вызывающим он может быть?
Many Kosovo Serb electronic media outlets halted their normal programming - partially for fear of becoming a target of violence - and rebroadcast news transmissions originating from Belgrade media outlets, which were often inaccurate, inflammatory and provocative. Многие электронные СМИ косовских сербов прекратили обычное вещание - отчасти из-за боязни стать объектом насилия - и занялись ретрансляцией сводок новостей, выпускаемых белградскими СМИ, которые зачастую отличаются недостоверностью данных и подстрекательским и вызывающим тоном.
Больше примеров...
Провокаций (примеров 3)
Make no mistake, we're not afraid of provocative. Не делайте ошибок, мы не боимся провокаций.
That these pre-planned demonstrations were conceived and executed in a violent and provocative manner cannot be disputed. То что эти спланированные демонстрации были задуманы и осуществлены как акты насилия и провокаций, является неоспоримым фактом.
Secondly, regarding assistance to Georgia, we believe that the OSCE, acting in a balanced manner could help Georgia avoid provocative policies aimed at increasing tension. А во-вторых, говоря о помощи Грузии, мы действительно исходим из того, что ОБСЕ, действуя объективно и сбалансированно, могла бы помочь Грузии избавиться от политики череды провокаций, направленных на нагнетание напряженности.
Больше примеров...
Провокацию (примеров 11)
The soldier had not behaved in a provocative manner. Солдат не поддался на эту провокацию.
In yet another provocative step, the so-called Golan Regional Council has launched a publicity campaign for the construction of new settlement units in the occupied Syrian Golan. Так называемый Региональный совет Голан устроил очередную провокацию: развернул пропагандистскую кампанию в поддержку строительства нового жилья для поселенцев на оккупированных сирийских Голанах.
And don't get provocative with the jury verdict. Не поддавайся на провокацию относительно вердикта присяжных.
This notwithstanding, the United States State Department spokesman's sophistry that the deployment of the United States missiles can in no way be considered provocative to the DPRK is really the height of impudence. И поистине верхом бесстыдства является то обстоятельство, что вопреки всему этому пресс-аташе государственного департамента Соединенных Штатов, упражняясь в софистике, заявляет, что развертывание американских ракет никоим образом нельзя рассматривать как провокацию против КНДР.
I pushed the piece to be provocative and obviously Somebody just took it too far. Я забросил наживку, чтобы создать провокацию, и, очевидно, кто-то слишком глубоко ее заглотил.
Больше примеров...
Провокацией (примеров 5)
We consider the unlawful detention of Mr. Zaki to be a provocative political act. Мы считаем, что незаконное задержание г-на Заки является политической провокацией.
This one was particularly provocative, because the King had sought consent only from a small group of magnates, rather than from representatives from the communities in parliament. Это выглядело провокацией, так как король искал согласие только с небольшой группой магнатов, а не с представителями общин в Парламенте.
China's new ADIZ, while aimed at solidifying its claims to territories held by Japan and South Korea, is similarly provocative, because it extends to areas that China does not control, setting a dangerous precedent in international relations. Новая ПВО Китая, хоть и направленная на укрепление своих претензий в территориях, принадлежащих Японии и Южной Кореи, является так же и провокацией, потому что она распространяется на области, которые Китай не контролирует, а это опасный прецедент в международных отношениях.
This was considered highly provocative by the striking Swedish workers. Шведские рабочие посчитали это провокацией.
Today, the Government of Rwanda sent notes verbales to both the MONUSCO Liaison Office in Kigali and the Embassy of the Democratic Republic of the Congo in Rwanda to officially protest against this provocative and deliberate act, since there was no fighting nearby between FARDC and M23. Сегодня правительство Руанды направило вербальные ноты в Отделение связи МООНСДРК в Кигали и в посольство Демократической Республики Конго в Рунде, выразив официальный протест против этих действий, являвшихся преднамеренной провокацией, поскольку поблизости никакие боевые действия между ВСДРК и «М23» не велись.
Больше примеров...